1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
|
# Albanian translation of xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Mënjana Hapësire pune"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset dritare"
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Majtas :"
#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Djathtas :"
#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Sipër :"
#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Poshtë :"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Etiketë Butoni|Hapësira Pune dhe Mënjana"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Hapësira pune dhe Mënjana"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "Hapësira pune"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
msgid "Margins"
msgstr "Mënjana"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
#, fuzzy
msgid "Bring window on current workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
#, fuzzy
msgid "Switch to window's workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës %d"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Asgjë"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Place window under the mouse"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
msgid "Place window in the center"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid ""
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë \"anashkalo faques\" ose "
"\"anashkalo shtyllë veprimesh\""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Ciklo nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
msgid "Cycling"
msgstr "Ciklim"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
#, fuzzy
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "Aktivizo"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
msgid "Hide frame of windows when maximized"
msgstr "Fshih kornizë dritaresh kur zmadhohen në maksimum"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr ""
"Kur lëvizen, rikthe madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në "
"maksimum"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
#, fuzzy
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "Përdor më mirë le"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
msgid "Accessibility"
msgstr "Hyrshmëri"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e miut"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Mbaj mend hapësira të mëparshme pune kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të skemës aktuale për desktopin"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr ""
"Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e parë apo e fundit e punës"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "Madhësia më e vogël që nxit vendosje të mençur"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Small"
msgstr "Madhësi|E vogël"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Large"
msgstr "Madhësi|E madhe"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
#, fuzzy
msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
msgstr "Madhësia më e vogël që nxit vendosje të mençur"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
msgid "Placement"
msgstr "Vendosje"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
msgid "Enable display compositing"
msgstr "Aktivizo hartim ekrani"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
#, fuzzy
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr "Shfaq"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
#, fuzzy
msgid "Show shadows under dock windows"
msgstr "Shfaq hije nën dritare flluckë"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "Shfaq hije nën dritare të rregullta"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "Shfaq hije nën dritare flluckë"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Patejdukshmëri zbukurimesh dritareje"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Transparent"
msgstr "I tejdukshëm"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
msgid "Opaque"
msgstr "I marrtë"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Patejdukshmëri dritareje jovepruese"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë lëvizjesh"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë ripërmasimesh"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Patejdukshmëri dritaresh flluckë"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
msgid "Compositor"
msgstr "Hartues"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Etiketë Butoni|Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
"Këto rregullime nuk mund të punojnë me përgjegjësin e tanishëm të dritareve "
"(%s)"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Ndrysho emër"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Hapësirë pune %d"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Emër:"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Klikoni mbi emrin e një hapësire pune për ta përpunuar"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Numri i hapësirave të punës:"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Workspace names"
msgstr "Emra hapësirash pune"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Ngec"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Hije"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Fshih"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizo"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Mbyll"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Shade window"
msgstr "Hijezo dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Hide window"
msgstr "Fshih dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimizo dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "Fshih dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
msgid "Nothing"
msgstr "Asgjë"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Left"
msgstr "Majtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Center"
msgstr "Qendër"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
msgid "Right"
msgstr "Djathtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Për të ndryshuar skemën klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona "
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
msgid "Active"
msgstr "Veprues"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
msgid "Title"
msgstr "Titull"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Titulli i dritares, nuk mund të hiqet"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
msgid "Hidden"
msgstr "Padukshëm"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialog Përzgjedhjeje Gërmash"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
msgid "Window Manager"
msgstr "Përgjegjës Dritaresh"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
msgid "Title font"
msgstr "Gërma titulli"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
msgid "Title Alignment"
msgstr "Drejtim Titulli"
#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Drejtim teksti brenda shtyllës së titullit :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
msgid "Button layout"
msgstr "Skemë butonash"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Shkurtore dritareje"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
msgid "Shortcut"
msgstr "Shkurtore"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastierë"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Focus model"
msgstr "Model fokusi"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Click to focus"
msgstr "Klikoni për fokusim"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokusimi ndjek miun"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
#, fuzzy
msgid "Delay before window receives focus"
msgstr "Vonesë para se të ngrihet dritarja e fokusuar :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Slow"
msgstr "Ngadalë"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
msgid "Fast"
msgstr "Shpejt"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të sapokrijuara"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
msgid "New window focus"
msgstr "Fokus mbi dritare të reja"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
msgid "Raise on focus"
msgstr "Lartësoji përgjatë fokusit"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Lartësoji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Vonesë para se të ngrihet dritarja e fokusuar :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Lartëso dritaren kur klikohet brenda dritares së një zbatimi"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
msgid "Raise on click"
msgstr "_Lartëso me klikimin"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Windows snapping"
msgstr "Përlarje dritaresh"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Përla dritare afër caqeve të ekranit"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Përla dritare afër dritaresh të tjera"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
msgid "Distance :"
msgstr "Largësi:"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
msgid "Distance|Small"
msgstr "Largësi|E vogël"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Largësi|E madhe"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Mbështill hapësira pune"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Mbështill hapësira pune kur treguesi arrin në një skaj ekrani"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Mbështill hapësira pune kur një dritare tërhiqet përtej ekranit"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Qëndresë Skajesh :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Rezistencë|E vogël"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Rezistencë|E madhe"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
msgid "Opaque move and resize"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Shfaq përmbajtje dritareje kur ripërmasohet"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Shfaq përmbajtje dritareje kur lëvizet"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
msgid "Double click action"
msgstr "Veprim dyklikimi"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Veprim që do bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli:"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Etiketë Butoni|Përgjegjës Dritaresh"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Doni vërtet ta hiqni këtë temë caktimi tastesh?"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Shto temë caktimi tastesh"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Jepni një emër për temën:"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Ka tashmë një temë caktimi tastesh me të njëjtin emër"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Duhet të jepni një emër për temën e caktimit të tasteve"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Close window"
msgstr "Mbyll dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Stick window"
msgstr "Ngec dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Cycle windows"
msgstr "Ciklo dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Move window up"
msgstr "Ngri dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Move window down"
msgstr "Ul dritare"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Move window left"
msgstr "Lëvize dritaren majtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Move window right"
msgstr "Lëvize dritaren djathtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Resize window up"
msgstr "Rpërmaso dritaren sipër"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Resize window down"
msgstr "Ripërmaso dritaren poshtë"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Resize window left"
msgstr "Ripërmaso dritaren majtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Resize window right"
msgstr "Ripërmaso dritaren djathtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "Anulo lëvizje/ripërmasim dritareje"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Raise window"
msgstr "Ngrije dritaren "
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Lower window"
msgstr "Ule dritaren"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Toggle above"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Këmbe gjendjen Tërë Ekrani"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Upper workspace"
msgstr "Hapësirë pune më sipër"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Hapësirë pune më poshtëPosht�"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Left workspace"
msgstr "Hapësirë pune majtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
msgid "Right workspace"
msgstr "Hapësirë pune djathtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
msgid "Next workspace"
msgstr "Hapësirë pune pasuese"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
msgid "Previous workspace"
msgstr "Hapësirë pune e mëparshme"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
msgid "Add workspace"
msgstr "Shto hapësirë pune"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
msgid "Delete workspace"
msgstr "Fshi hapësirë pune"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e mëparshme e punës"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më sipër"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më poshtë"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës majtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës djathtas"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
msgid "Show desktop"
msgstr "Shfaq desktop"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
msgid "Cancel window action"
msgstr "Anulo veprim dritareje"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
msgid "Window operations menu"
msgstr "Menu veprimesh dritareje"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës %d"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Nuk hap dot drejtorinë e temave !"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"S'hap dot %s : \n"
"%s"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Nuk shkruaj dot te %s : \n"
"%s"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"Shkurtore tashmë në përdorim!\n"
"Jeni i sigurt se doni të përdoret?"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Harto shkurtore për :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Harto shkurtore"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
msgid "No shortcut"
msgstr "Pa shkurtore"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:84
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (në %s)"
#: ../src/main.c:135
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Gabim copëzimi"
#: ../src/menu.c:40
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimizo"
#: ../src/menu.c:41
msgid "Un_maximize"
msgstr "Çma_ksimizo"
#: ../src/menu.c:42
msgid "_Hide"
msgstr "_Fshih"
#: ../src/menu.c:43
msgid "Hide _all others"
msgstr "Fshih _tërë të tjerët"
#: ../src/menu.c:44
msgid "S_how"
msgstr "S_hfaq"
#: ../src/menu.c:45
msgid "_Shade"
msgstr "_Hijezo"
#: ../src/menu.c:46
msgid "Un_shade"
msgstr "Çhi_jëzo"
#: ../src/menu.c:47
msgid "S_tick"
msgstr "Ngece"
#: ../src/menu.c:48
msgid "Uns_tick"
msgstr "Sh_qit"
#: ../src/menu.c:49
msgid "Context _help"
msgstr "Përmbajtje e ndihmës"
#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "Përherë në krye"
#: ../src/menu.c:52
msgid "Send to..."
msgstr "Dërgo te..."
#: ../src/menu.c:54
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"
#: ../src/menu.c:57
msgid "Destroy"
msgstr "Shkatërroje"
#: ../src/menu.c:60
msgid "_Quit"
msgstr "_Dil"
#: ../src/menu.c:61
msgid "Restart"
msgstr "Rinis"
#: ../src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Hapësirë pune %i (%s)"
#: ../src/menu.c:173
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Hapësirë %i"
#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu-ja nuk ja doli të përlajë treguesin\n"
#: ../src/settings.c:968
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nuk siguroj dot ngjyrë %s\n"
#: ../src/settings.c:974
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nuk përtyp dot ngjyrë %s\n"
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Rregullime Përgjegjësi Dritaresh"
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Formësim i Mëtejshëm"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Rregullime Hapësirash Pune "
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Rregullime Hapësirash Pune Xfce 4"
#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %02d"
#~ msgstr "Hapësirë pune %d"
|