summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 02745fe75faa6b1c2d5abd69eb849afa280e4ffb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
# Polish translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Paweł Pastuła <pastulap@poczta.onet.pl>, 2003.
# Daniel Mróz <beorn@alpha.pl>, 2003.
# Robert Kurowski <koorek@o2.pl>, 2005.
# Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Obszar roboczy %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "nazwy obszarów roboczych"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Anuluj akcję okna"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager"
msgstr "Menadżer Okien"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Anuluj akcję okna"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Opcje Menadżera Okien"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "  "
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "Rozmieszczenie przycisków"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "Sposób aktywacji"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "Aktywacja nowego okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "Wyrównanie Tytułu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "Czcionka tytułowa"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "Aktywatory okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "Przyciąganie okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "Zmiana obszaru roboczego"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Wyrównanie Tytułu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Kliknij aby aktywować"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Delay|<i>Long</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Delay|<i>Short</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Odległość :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Distance|<i>Small</i>"
msgstr "Mała"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Distance|<i>Wide</i>"
msgstr "Szeroka"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Aktywacja podąża za myszką"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klawiatura"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Resistance|<i>Small</i>"
msgstr "Mała"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Szeroka"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
msgstr "Zwiń"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
msgstr "Przypnij"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Tytuł okna, nie może być on usunięty"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Bezwładność Krawędzi :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Aktywacja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Styl"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Shade window"
msgstr "Zwiń okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Hide window"
msgstr "Schowaj okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksymalizuj okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Fill window"
msgstr "Wypełnij okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
msgid "Center"
msgstr "Środek"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Window operations menu"
msgstr "Menu operacji okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Cycle windows"
msgstr "Przechodzenie między oknami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między oknami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Close window"
msgstr "Zamknij okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Move window"
msgstr "Przesuń okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Resize window"
msgstr "Skaluj okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Stick window"
msgstr "Przypnij okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Raise window"
msgstr "Podnieś okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Lower window"
msgstr "Przesuń okno niżej"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Toggle above"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy powyżej"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy poniżej"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po lewej"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po prawej"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Przesuń okno na poprzedni obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Show desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Upper workspace"
msgstr "Wyższy obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Niższy obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Left workspace"
msgstr "Lewy obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Right workspace"
msgstr "Prawy obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Previous workspace"
msgstr "Poprzedni obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Next workspace"
msgstr "Następny obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Obszar roboczy %d"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Obszar roboczy %d"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Obszar roboczy %i"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Obszar roboczy %d"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Add workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Usuń ostatni obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Usuń aktywny obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktywne"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Brak aktywatora"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "Półprzeźroczysty"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "Przeźroczysty"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
msgid "At the _center of the screen"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "By default, place windows:"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
msgstr "Kompozytor"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "C_ycling"
msgstr "Przechodzenie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Do _nothing"
msgstr "Nic nie rób"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Przeźroczystość popupów"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Size|<i>Large</i>"
msgstr "Duży"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Size|<i>Small</i>"
msgstr "Mały"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Przejdź na obszar roboczny okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Accessibility"
msgstr "Dostępność"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Włącz wyświetlanie composite"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Dołącz ukryte okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Placement"
msgstr "Lokacja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą skrótów "
"klawiszowych"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Margins</b>"
msgstr "Marginesy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "Zmiana obszaru roboczego"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Change workspace name"
msgstr "nazwy obszarów roboczych"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
msgid "gtk-save"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:182
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"

#: ../src/main.c:139
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Maksymalizuj"

#: ../src/menu.c:45
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Przywróć"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimalizuj"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:48
msgid "S_how"
msgstr "_Pokaż"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Move"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:50
msgid "_Resize"
msgstr ""

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:52
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"

#: ../src/menu.c:53
#, fuzzy
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:55
#, fuzzy
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Wypełnij okno"

#: ../src/menu.c:56
#, fuzzy
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Przesuń okno niżej"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pełny ekran"

#: ../src/menu.c:58
#, fuzzy
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Pełny ekran"

#: ../src/menu.c:59
#, fuzzy
msgid "Context _Help"
msgstr "_Pomoc podręczna"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:61
#, fuzzy
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Zawsze na wierzchu"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Only on This Workspace"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:63
#, fuzzy
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:68
msgid "Destroy"
msgstr "Zniszcz"

#: ../src/menu.c:71
msgid "_Quit"
msgstr "_Wyjdź"

#: ../src/menu.c:72
msgid "Restart"
msgstr "Restart"

#: ../src/menu.c:423
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu nie uzyskało wskaźnika\n"

#: ../src/settings.c:274
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nie mogę przypisać koloru %s\n"

#: ../src/settings.c:276
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:283
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nie mogę zidentyfikować aktywnego koloru %s\n"

#: ../src/settings.c:285
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../src/terminate.c:74
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/terminate.c:122
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Lewy :"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Prawy :"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Górny :"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Dolny :"

#, fuzzy
#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"

#, fuzzy
#~ msgid "Switch to window's workspace"
#~ msgstr "Przejdź na obszar roboczny okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Nic nie rób"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
#~ msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"

#, fuzzy
#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
#~ msgstr "Dołącz ukryte okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"

#, fuzzy
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Przechodzenie"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
#~ msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Aktywacja"

#, fuzzy
#~ msgid "Key used to grab and move windows"
#~ msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
#~ msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"

#, fuzzy
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"

#, fuzzy
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Dostępność"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocą rolki myszy"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
#~ "shortcuts"
#~ msgstr ""
#~ "Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą "
#~ "skrótów klawiszowych"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
#~ msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
#~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"

#, fuzzy
#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Mały"

#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Duży"

#, fuzzy
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"

#, fuzzy
#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Lokacja"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable display compositing"
#~ msgstr "Włącz wyświetlanie composite"

#, fuzzy
#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
#~ msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under dock windows"
#~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"

#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under regular windows"
#~ msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"

#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under popup windows"
#~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Przeźroczysty"

#, fuzzy
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Półprzeźroczysty"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Przeźroczystość popupów"

#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompozytor"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Opcje Menadżera Okien"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Te ustawienia nie mogą działać z bieżącym menadżerem okien  (%s)"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Zmień nazwę"

#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nazwa:"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "nazwy obszarów roboczych"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"

#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Marginesy"

#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Zaawansowana Konfiguracja"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Opcje Menadżera Okien Xfce 4"

#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"

#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"

#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki"

#, fuzzy
#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Czcionka tytułowa"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Wyrównanie Tytułu"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"

#, fuzzy
#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"

#, fuzzy
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Styl"

#, fuzzy
#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Aktywatory okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Polecenie"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klawiatura"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Sposób aktywacji"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Kliknij aby aktywować"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Aktywacja podąża za myszką"

#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Wolno"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Szybko"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"

#, fuzzy
#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Aktywacja nowego okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"

#, fuzzy
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Przyciąganie okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"

#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Odległość :"

#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Mała"

#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Szeroka"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"

#, fuzzy
#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Bezwładność Krawędzi :"

#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Mała"

#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Szeroka"

#, fuzzy
#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"

#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"

#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"

#, fuzzy
#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"

#, fuzzy
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Zaawansowane"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Menadżer Okien"

#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten temat skrótów klawiszowych?"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Dodaj temat aktywatorów"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"

#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Schemat aktywatorów o takiej nazwie już istnieje"

#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"

#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Nie można otworzyć katalogu z tematami !"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można odczytać %s : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można zapisać w %s : \n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
#~ msgstr ""
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Stwórz aktywator dla :"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Stwórz aktywator"

#, fuzzy
#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Stwórz aktywator"

#, fuzzy
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Keep the window manager action"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"

#, fuzzy
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr ""
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"

#, fuzzy
#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Aktywne"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Brak aktywatora"

#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Brak aktywatora"

#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Schowaj _wszystkie inne"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "Zw_iń"

#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "Rozw_iń"

#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "Przyp_nij"

#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "Odep_nij"

#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Poniżej"

#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Wyślij do..."

#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Obszar roboczy %i (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Środek"

#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Aktywator"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Przesuń okno w lewo"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Przesuń okno w prawo"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Rozszerz okno w dół"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Rozszerz okno w lewo"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Rozszerz okno w prawo"

#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Anuluj przenieś/skaluj okno"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Schowaj"

#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Nieznana aplikacja!"