summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 7cf0a4d7ee45d03b6be716f84f79adbf41a2faef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
# Dutch translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (op %s)"

#: ../src/main.c:138
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentatie fout"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximaliseren"

#: ../src/menu.c:44
#, fuzzy
msgid "(Un)Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximaliseren"

#: ../src/menu.c:45
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Ma_ximaliseren"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Hide _all others"
msgstr "_Andere verbergen"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "_Tonen"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:51
msgid "_Shade"
msgstr "_Oprollen"

#: ../src/menu.c:52
#, fuzzy
msgid "(Un)_Shade"
msgstr "_Uitrollen"

#: ../src/menu.c:53
msgid "S_tick"
msgstr "_Plakken"

#: ../src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "(Un)S_tick"
msgstr "_Loslaten"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Context _help"
msgstr "Context _help"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Above"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:58
msgid "Normal"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:59
#, fuzzy
msgid "Below"
msgstr "Langzaam"

#: ../src/menu.c:60
#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Wissel volledig scherm"

#: ../src/menu.c:61
msgid "(Un)_Fullscreen"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:62
msgid "Send to..."
msgstr "Zenden naar..."

#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"

#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Vernietigen"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"

#: ../src/menu.c:186
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Werkblad %i (%s)"

#: ../src/menu.c:190
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Werkblad %i"

#: ../src/menu.c:426
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu kon de pointer niet vasthouden\n"

#: ../src/settings.c:276
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet creƫren\n"

#: ../src/settings.c:278
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:285
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n"

#: ../src/settings.c:287
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Configure window behavior"
msgstr "Venster actie annuleren"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Window Manager"
msgstr "Window Manager"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Venster Beheer Instellingen"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Advanced window manager settings"
msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Venster Beheer Bijstellen"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Bijstellen"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Aantal werkbladen"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Workspaces"
msgstr "Werkbladen"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Werkblad Instellingen"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84
#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. "
"Which action do you want to use?"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91
#, c-format
msgid "Keep %s"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
"do you want to use?"
msgstr ""
"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
"action do you want to use?"
msgstr ""
"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94
#, fuzzy
msgid "Keep window manager action"
msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249
#, c-format
msgid "%s shortcut conflict"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257
msgid "Use this action"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260
msgid "Shortcut conflict"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281
#, c-format
msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236
#, fuzzy
msgid "Enter window manager action shortcut"
msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Action: %s"
msgstr "Actief"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241
msgid "Enter command shortcut"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Commando"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Enter shortcut"
msgstr "Geen sneltoets"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
msgstr "Geen sneltoets"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
msgid "Shade window"
msgstr "Venster oprollen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113
msgid "Hide window"
msgstr "Venster verbergen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112
msgid "Maximize window"
msgstr "Venster maximaliseren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "Venster verbergen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102
msgid "Window operations menu"
msgstr "Venster acties menu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108
msgid "Cycle windows"
msgstr "Venster Wisselen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Venster verticaal maximaliseren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "Venster omhoog verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
#, fuzzy
msgid "Resize window"
msgstr "Venster verticaal verkleinen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117
msgid "Stick window"
msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118
msgid "Raise window"
msgstr "Venster naar de voorgrond halen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119
msgid "Lower window"
msgstr "Venster naar de achtergrond brengen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121
#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122
#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Venster verticaal maximaliseren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123
#, fuzzy
msgid "Toggle above"
msgstr "Naar boven/onder brengen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Wissel volledig scherm"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131
msgid "Show desktop"
msgstr "Bureaublad tonen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132
msgid "Upper workspace"
msgstr "Werkblad naar boven"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Werkblad naar beneden"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134
msgid "Left workspace"
msgstr "Werkblad naar links"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135
msgid "Right workspace"
msgstr "Werkblad naar rechts"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136
msgid "Previous workspace"
msgstr "Vorig werkblad"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137
msgid "Next workspace"
msgstr "Volgend werkblad"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138
msgid "Add workspace"
msgstr "Werkblad toevoegen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139
#, fuzzy
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Werkblad toevoegen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140
#, fuzzy
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Werkblad verwijderen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141
#, fuzzy
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Werkblad verwijderen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475
msgid "Theme"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Actief"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Geen sneltoets"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
msgid "Version information"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
msgid "."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Large</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "Ondoorzichtig"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Small</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "Transparant"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Activeer focus diefstal preventie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
msgstr "Compositor"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "C_ycling"
msgstr "Wisselen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Wissel tussen vensters van alle werkbladen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Geef volledig scherm getoonde vensters direct weer"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Do _nothing"
msgstr "Niets doen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Verberg venster rand wanneer het is gemaximaliseerd"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Houden aan de standaard ICCCM focus hint"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Toets gebruikt voor het pakken en verplaatsen van vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Ondoorzichtigheid van venster decoraties"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Ondoorzichtigheid van inactieve vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Ondoorzichtigheid van popup vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters tijdens verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters bij veranderen grootte"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr ""
"Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
"vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Schaduws weergeven onder dock vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Schaduw weergeven onder normale vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Schaduws weergeven onder popup vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Wissel naar het venster's werkblad"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Wanneer een venster zichzelf naar de voorgrond brengt:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Werkbladen wisselen afhankelijk van de bureaublad layout"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Wisselen tussen laatste en eerste werkblad toestaan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Venster naar huidig werkblad verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Activeer beeld samensmelting"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Focus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Voeg verborgen (geminimalizeerde) vensters toe"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Placement"
msgstr "Plaatsing"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Vensters naar boven halen wanneer er op een muis knop geklikt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
"instellingen actief hebben"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
msgstr "Werkbladen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "gtk-help"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Aantal werkbladen"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156
msgid "Alt"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158
#, fuzzy
msgid "Ctrl"
msgstr "Midden"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "\t"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "Knopvolgorde"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "Dubbelklik actie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "Vensterfocus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "Focus voor nieuwe vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "Naar voren halen bij klik"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "Naar voren halen bij focus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "Uitlijning titel"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "Lettertype titel"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "Venster-sneltoetsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "Aantrekken vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "Werkbladen door laten lopen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "<i>Long</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Short</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Klik voor focus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Afstand :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Focus volgt muis"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Toetsenbord"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Shade"
msgstr "Oprollen"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Vensters naar schermranden trekken"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Stick"
msgstr "Plakken"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Weerstand :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Reset to defaults"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stijl"

#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Knopvolgorde"

#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds"

#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam"

#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Sneltoets"

#, fuzzy
#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
#~ msgstr "Voer een naam in voor het thema:"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "Annuleren"

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Werkblad Marges"

#~ msgid ""
#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be "
#~ "placed"
#~ msgstr ""
#~ "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
#~ "geplaatst worden"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Links :"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Rechts :"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Boven :"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Onder :"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Werkbladen en Marges"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Werkbladen en Marges"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Marges"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Plaats venster onder muiscursor"

#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Plaats venster in het midden"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr ""
#~ "Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"

#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Klein"

#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Groot"

#, fuzzy
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Venster Beheer Bijstellen"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder "
#~ "(%s)"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Naam veranderen"

#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Werkblad %d"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Naam:"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Klik op een werkblad naam om hem te bewerken"

#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Werkblad namen"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Lettertype selecteren"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Langzaam"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Snel"

#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Kort"

#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Lang"

#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Kort"

#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Lang"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Venster Beheer"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Toetsenbordthema toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Kan thema-map niet openen!"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan %s niet openen:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan niet schrijven in %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Sneltoets maken voor:"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Sneltoets samenstellen"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Geavanceerde Configuratie"

#~ msgid "Move window down"
#~ msgstr "Venster omlaag verplaatsen"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Venster naar links verplaatsen"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Venster naar rechts verplaatsen"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Venster verticaal vergroten"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Venster horizontaal verkleinen"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Venster horizontaal vergroten"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Venster verplaatsen / grootte veranderen annuleren"

#~ msgid "Un_maximize"
#~ msgstr "On_maximaliseren"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Verbergen"

#~ msgid "Always on top"
#~ msgstr "Altijd boven"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %02d"
#~ msgstr "Werkblad %d"