summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 640dd37a99f503178a9cb1a56668752d0577a75f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
# Lithuanian translation of xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Darbo vietos paraštės"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Kairė"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Dešinė"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Viršus"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Apačia:"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Darbo vietos ir paraštės"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Darbo vietos ir paraštės"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "Darbo laukai"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
msgid "Margins"
msgstr "Paraštės"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
msgid "None"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
#, fuzzy
msgid "Bring window on current workspace"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
#, fuzzy
msgid "Switch to window's workspace"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Nieko"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Place window under the mouse"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
msgid "Place window in the center"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid ""
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
msgid "Cycling"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Focus"
msgstr "Fokusavimas"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
msgid "Hide frame of windows when maximized"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "Mažas"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Large"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
msgid "Show shadows under dock windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Klaviatūros nuoroda"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Pakeisti pavadinimą"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo laukas %i"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Spauskite ant darbalaukio norėdami pakeisti pavadinimą"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Darbo vietų skaičius:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Workspace names"
msgstr "Darbo vietos pavadinimai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Prisegti"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Šešėlis"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "išskleisti"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Shade window"
msgstr "Uždengti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Hide window"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Maximize window"
msgstr "išskleisti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Left"
msgstr "Kairė"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Center"
msgstr "Centras"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
msgid "Hidden"
msgstr "Slepiamas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Šrifto pasirinkimo dialogas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
msgid "Window Manager"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
msgid "Title font"
msgstr "Pavadinimo šriftas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
msgid "Title Alignment"
msgstr "Pavadinimo lygiavimas"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
msgid "Button layout"
msgstr "Mygtukų išdėstymas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
msgid "Style"
msgstr "Stilius"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
#, fuzzy
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
msgid "Command"
msgstr "Komanda"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
msgid "Shortcut"
msgstr "Nuoroda"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Focus model"
msgstr "Fokusavimo modelis"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Click to focus"
msgstr "Spauskite norėdami fokusuoti"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Dėmesys sutelkiamas pagal pelės poziciją"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
#, fuzzy
msgid "Delay before window receives focus"
msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Slow"
msgstr "Lėtai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
msgid "Fast"
msgstr "Greitai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
"į naujai sukurtus langus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
msgid "New window focus"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
msgid "Raise on focus"
msgstr "aiškelti kai fokusuojama"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Automatiškai iškelti langus\n"
"kai jie dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
"programos lango"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
msgid "Raise on click"
msgstr "Iškelti paspaudus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Windows snapping"
msgstr "Langų pritraukimas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
msgid "Distance :"
msgstr "Atstumas :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Atstumas :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Atstumas :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Kraštų atsparumas :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Atstumas :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Atstumas :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
msgid "Double click action"
msgstr "Veiksmas dukart spragtelėti"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstas"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos klavišų susiejimus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Pridėti klavišų susiejimų temą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Įveskite temos vardą:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Close window"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Stick window"
msgstr "Priklijuoti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
#, fuzzy
msgid "Move window right"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Raise window"
msgstr "Iškelti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Toggle above"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
msgid "Add workspace"
msgstr "Pridėti darbo lauką"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
msgid "Delete workspace"
msgstr "Panaikinti Darbo lauką"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Laužyti darbo vietas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Naujas langas dėmesio centre"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
#, fuzzy
msgid "Cancel window action"
msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
msgid "Window operations menu"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Neįmanoma atidaryti %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Neįmanoma įrašyti į %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Klaviatūros nuoroda"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Klaviatūros nuoroda"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Klaviatūros nuoroda"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:84
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:135
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentacijos klaida"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Iš_skleisti"

#: ../src/menu.c:41
msgid "Un_maximize"
msgstr "A_tstatyti"

#: ../src/menu.c:42
msgid "_Hide"
msgstr "_Paslėpti"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Hide _all others"
msgstr "Visus kitus p_aslėpti"

#: ../src/menu.c:44
msgid "S_how"
msgstr "_Rodyti"

#: ../src/menu.c:45
msgid "_Shade"
msgstr "_Uždengti"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Un_shade"
msgstr "_Atidengti"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_tick"
msgstr "Priseg_ti"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Uns_tick"
msgstr "Nuseg_ti"

#: ../src/menu.c:49
msgid "Context _help"
msgstr "Konteksto _pagalba"

#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Send to..."
msgstr "Siųsti į..."

#: ../src/menu.c:54
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Destroy"
msgstr "Sunaikinti"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Restart"
msgstr "Perkrauti"

#: ../src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Darbo laukas %i (%s)"

#: ../src/menu.c:173
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Darbo laukas %i"

#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu nesugebėjo sugauti rodyklės\n"

#: ../src/settings.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Neįmanoma paskirti aktyvios spalvos %s\n"

#: ../src/settings.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Darbo vietos paraštės"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Darbo vietos paraštės"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %02d"
#~ msgstr "Darbo laukas %i"

#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Nežinoma programa!"