summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
blob: 4ec067ea6183629c6d56944d5db17044db48f7ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
# xfwm4 to kazakh.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:34+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Бұл терезе бос емес не жауап бермейтін сияқты.\n"
"Қолданбаны тоқтатуды қалайсыз ба?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
msgid "Session manager socket"
msgstr "Сессиялар басқарушының сокеті"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "SOCKET ID"
msgstr "СОКЕТ ID"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Командалық жолдың бар опцияларын қарап шығу үшін, %s --help енгізіңз.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Жұмыс орны %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
msgid "Workspace Name"
msgstr "Жұмыс орын аты"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Баптаулар басқарушының сокеті"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Терезе әрекеттерін мен жарлықтарды баптау"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Window Manager"
msgstr "Терезелер басқарушы"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Терезе әрекеттерін мен жарлықтарды туралау"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Терезелер басқарушының қу баптаулары"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Жұмыс орындарының нөмірлерін мен аттарын орнату"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr "Жұмыс орындары"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>Терезені жылжыту мен өлшемдерін өзгерту</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Батырмалардың орналасуы</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Қ_ос шерту әрекеті</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Терезе фокусы</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Жаңа терезе фокусты алады</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Шерткенде терезені көрсету</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Тышқан тілшесі өткен кезде терезені көрсету</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Атаудың тур_алауы</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>А_таудың қарібі</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>Терезе _жарлықтары</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Терезелердің жабысуы</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Жұмыс орындарын ауыстыру</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Тақырыбы</b>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Ұзақ</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Қысқа</i>"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Кіші</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Кең</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Ad_vanced"
msgstr "К_еңейтілген"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Те_резелер фокус алғанда оларды көтеру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Жаңа жасалға_н терезелерге фокус беру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Фо_кус алу үшін шерту керек"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Орналасуын ауыстыру үшін батырмаларды тартып апарыңыз"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Жабу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Ф_окус алған терезені көтеру алдындағы уақыт:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Қашық_тық:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Фокус ты_шқанның соңынан жүреді"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr "Жасырын"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Терезені жылжытқанда оның құрамасын жа_сыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Терезе өлшемдерін ауыстырғанда оның құ_рамасын жасыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Пер_нетақта"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Maximize"
msgstr "Максималды қылу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Menu"
msgstr "Мәзір"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Бағдар_лама терезесіне шерткенде оны көтеру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Shade"
msgstr "Атау жолағына жинау"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Терезенің басқа терезелерге жаб_ысуы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Терезенің экран жақтарына жабыс_уы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Stick"
msgstr "Жабыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Бұл әрекет терезе атауына қос шерткенде орындалады"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Терезе атауын өшіруге болмайды"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Title"
msgstr "Атауы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Терезені экран сыртына тарқанда жұ_мыс орнын ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "_Тышқан курсоры экран сыртына шыққан кезде жұмыс орнын ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Терезе фокус алғанға дейінгі кү_ту:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Шеттердегі кедергі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Focus"
msgstr "_Фокус"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Бастапқы түріне келтіру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "_Style"
msgstr "_Стиль"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Терезені атау жолағына жинау"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Терезені жасыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Терезені максималды қылу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Fill window"
msgstr "Терезені жазық қылу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Ешнәрсе"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Сол жақ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "Ортасы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Оң жақ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
msgstr "Терезе әрекеттер мәзірі"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
msgstr "Жоғары"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
msgstr "Төмен"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cycle windows"
msgstr "Терезелерді ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Терезелерді (керісінше) ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Бір қолданба терезелерін ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
msgstr "Қолданбаны ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Close window"
msgstr "Терезені жабу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Терезені енінен максималды қылу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Терезені биіктігінен максималды қылу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Move window"
msgstr "Терезені жылжыту"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Resize window"
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Stick window"
msgstr "Терезені жабыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Raise window"
msgstr "Терезені көтеру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Lower window"
msgstr "Терезені артқа апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Терезені енінен жазу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Терезені биіктігінен жазу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Toggle above"
msgstr "Басқа терезелердің үстінде болуды қосу/сөндіру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Толық экранға болуды қосу/сөндіру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Терезені жоғарғы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Терезені төмендегі жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Терезені сол жақтағы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Терезені оң жақтағы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Терезені алдыңғы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Терезені келесі жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Терезені 5-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Терезені 6-шы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Терезені 7-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Терезені 8-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Терезені 9-шы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Терезені 10-шы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Терезені 11-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Терезені 12-ші жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Show desktop"
msgstr "Жұмыс үстелін көрсету"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Upper workspace"
msgstr "Жоғарғы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Төменгі жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Left workspace"
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Right workspace"
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Previous workspace"
msgstr "Алдыңғы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Next workspace"
msgstr "Келесі жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 1"
msgstr "1-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 2"
msgstr "2-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 3"
msgstr "3-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 4"
msgstr "4-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 5"
msgstr "5-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 6"
msgstr "6-шы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 7"
msgstr "7-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 8"
msgstr "8-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 9"
msgstr "9-шы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 10"
msgstr "10-шы жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 11"
msgstr "11-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 12"
msgstr "12-ші жұмыс орны"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Add workspace"
msgstr "Жұмыс орнын қосу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Сыбайлас жұмыс орнын қосу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Соңғы жұмыс орнын өшіру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Белсенді тұрған жұмыс орнын жою"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
msgid "Theme"
msgstr "Тақырыбы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
msgid "Shortcut"
msgstr "Жарлық"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Xfconf іске қосу қатесі. Себебі: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін жасау мүмкін емес."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Бастапқы түріне келтіру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
msgstr "Бұл әрекет жарлықтардың барлығын бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен қалайсыз ба?"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Үлкен</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Мөлдір емес</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Мөлдір</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Енгізу кезіндегі фокусты ұрлауға тыйым са_лу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "Экран ор_тасында"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Жаңа терезелерді орналастыру:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "C_ompositor"
msgstr "_Эффектер"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "C_ycling"
msgstr "Терезелер арасында ау_ысу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Ауысу кезінде барлық ж_ұмыс орындардағы терезелерді қолдану"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Толық экран _оверлейдегі терезелерді тура көрсету"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "_Ешнәрсе жасамау"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "_Максималды терезенің қоршауын жасыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Қалыпты ICCCM _фокуст тәсілін елемеу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Назарды талап ететін терезелер уақыт өте жыпылықта_й береді"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Терезелерді ұстап пен жылжыту үшін қол_данылатын перне:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Терезеге назар аудару керек _болса оның қоршауын жыпылықтату"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Терезе қ_оршауының мөлдірлілігі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Белсенді емес терезелердің _ мөлдірлілігі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Атып шығатын терез_елердің мөлдірлілігі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Жылж_ыту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Өл_шемін өзгерту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "Максималды терезелерді жы_лжытқан кезде өлшемдерін бастапқы мәнге келтіру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Сыбайлас терезел_ердің көлеңкесін көрсету"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Қалыпты _терезелердің көлеңкесін көрсету"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Атып шығатын терезелердің _көлеңкесін көрсету"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Тере_зенің жұмыс орнына ауысу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "Ты_шқан курсорының астында"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Экран шеттердің кедергісін терезелер _жабысуының орнына қолдану"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Жұмыс оры_ндарын ауыстыру үшін тышқан дөңгелегін қолдану"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Терезе өздігімен көтерілсе:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Ағы_мдағы жұмыс орынның орналасуына байланысты жұмыс орындарды ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Бірінші не соңғ_ы жұмыс орнына жеткен кезде әрі қарай ауысу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Accessibility"
msgstr "Қ_олжетерлілік"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Т_ерезені ағымдағы жұмыс орнына апару"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "Ауы_су кезінде ерекшеленген терезеге қосымша қоршау салу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "_Эффектерді іске қосу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Жасырын (қайырылған) терезелерді қоса"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Ақылды орналастыруды қолдану үшін терезенің ең аз өлшемі:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
msgstr "_Терезелердің орналасуы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Тышқанның кез-кел_ген батырмасы басылған кезде терезені көтеру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"_Пернетақтаның ыстық батырмаларымен ауысқан кезде\n"
"алдыңғы жұмыс орнын есте сақтау және оған қайту"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"\"Ауыстырғышта көрсетпеу\" және \"есептер жолағында көрсетпеу\"\n"
" қасиеттері орнатылған терезелерді аттап өту"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "_Workspaces"
msgstr "Жұм_ыс орындары"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Margins</b>"
msgstr "<b>Өрістер</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>Жұмыс орындары</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "Change workspace name"
msgstr "Жұмыс орынның атын ауыстыру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Өрістер - бұл экран бұрыштарындағы аймақтар, оларға терезелер қойылмайды"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "А_ты:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Жұмыс оры_ндар саны:"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:182
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s орналасады)"

#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentation fault"

#: ../src/main.c:534
msgid "Fork to the background"
msgstr "Фонда орындау"

#: ../src/main.c:536
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Фонда орындау (қолдау жоқ)"

#: ../src/main.c:539
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Композитинг режиміне өту"

#: ../src/main.c:541
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Композитинг режиміне өту (қолдау жоқ)"

#: ../src/main.c:543
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Ағымдағы терезелер басқарушысын алмастыру"

#: ../src/main.c:544
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"

#: ../src/main.c:552
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[АРГУМЕНТТЕР...]"

#: ../src/main.c:559
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін \"%s --help\" енгізіңіз."

#: ../src/menu.c:44
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Терезені жа_зық қылу"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Тере_зені жазық емес қылу"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Қа_йыру"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Қ_алған терезелерді қайыру"

#: ../src/menu.c:48
msgid "S_how"
msgstr "Көрс_ету"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Move"
msgstr "Жы_лжыту"

#: ../src/menu.c:50
msgid "_Resize"
msgstr "Ө_лшемін өзгерту"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:52
msgid "Always on Top"
msgstr "Әрқашан үстінде"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Басқа терезелермен бір деңгейде"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Басқа терезелердің артында"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Терезені атау жолағына жинау"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Терезені атау жолағынан қайтару"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Т_олық экранға"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Т_олық экраннан шығу"

#: ../src/menu.c:59
msgid "Context _Help"
msgstr "Контекст _көмегі"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:61
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Әрқашан көрініп тұрған жұмыс орнында"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Тек осы жұмыс орнында"

#: ../src/menu.c:63
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Басқа жұмыс орнына ауыстыру"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:65
msgid "_Close"
msgstr "Жаб_у"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:68
msgid "Destroy"
msgstr "Жою"

#: ../src/menu.c:71
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"

#: ../src/menu.c:72
msgid "Restart"
msgstr "Қайта қосу"

#: ../src/menu.c:423
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu курсорды басқаруды ала алмады\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: %s түсін бөлу мүмкін емес\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Түсті бөлу мүмкін емес: Түс үшін GValue мәні STRING тектес емес"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: %s түсін өндеу қатесі\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Түсті өндеу мүмкін емес: Түс үшін GValue мәні STRING тектес емес"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Ұрпақ үрдісінен мәліметтерді оқу қатесі: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Сұхбат терезесін шақыру мүмкін емес: %s\n"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "Distance|<i>Кішкентай</i>"

#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "Resistance|<i>Аз</i>"

#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
#~ msgstr "Resistance|<i>Үлкен</i>"