summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 72beb0cde38bc321b8b62f4b790b61c1a10b987c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008
# Ardjuna <Asyura.x@gmail.com>, 2014
# se7entime <se7entime@openmailbox.org>, 2015
# se7entime <se7entime@openmailbox.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "Jendela ini mungkin sibuk dan tidak merespon.\nAnda ingin menutup aplikasi?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55
msgid "None"
msgstr "Tak ada"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
msgid "Session manager socket"
msgstr "Soket manajer sesi"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nCoba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang tersedia.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang kerja %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nama Ruang Kerja"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket manajer pengaturan"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Manajer Jendela"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Atur perilaku jendela dan jalan pintas"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Pengaturan Lanjut Manajer Jendela"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Atur perilaku jendela dan efek"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "Ruang Kerja"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Atur tata letak, nama, dan jarak"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>_Tema</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Perataan _judul</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klik dan seret tombol untuk mengubah tata letak"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Judul jendela tidak dapat dihapus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Stick"
msgstr "Lekat"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Shade"
msgstr "Pepal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "_Style"
msgstr "_Gaya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr "Tentukan tombol pintasan untuk aksi manajer _jendela:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "K_embalikan ke Standar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "_Keyboard"
msgstr "Papan _Ketik"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Click to foc_us"
msgstr "_Klik untuk memfokus jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Waktu _tunda sebelum jendela menerima fokus:"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Pendek</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Panjang</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Model fokus</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Fokuskan jendela yang _baru dibuat secara otomatis"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "_Angkat jendela secara otomatis saat jendela menerima fokus "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Waktu tunda _sebelum mengangkat jendela yang difokuskan:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Naikkan saat difokus</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Angkat jendela saat kl_ik pada bagian dalam jendela aplikasi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Focus"
msgstr "_Fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "To screen _borders"
msgstr "Lekatkan jendela pada _tepi layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "To other _windows"
msgstr "Lekatkan jendela pada _jendela lain"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Ja_rak:"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Kecil</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Lebar</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "With the mouse _pointer"
msgstr "Terhadap _penunjuk tetikus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "With a _dragged window"
msgstr "Saat men_yeret jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Ketahanan tepi:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr "<b>Gulir ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar<b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "When _moving"
msgstr "Saat _memindahkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "When _resizing"
msgstr "Saat mengubah uku_ran"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
msgstr "<b>Sembunyikan isi jendela saat memindahkan</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ma_hir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
msgid "Shade window"
msgstr "Pepalkan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
msgid "Hide window"
msgstr "Sembunyikan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimalkan Jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
msgid "Fill window"
msgstr "Isi jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Tak ada"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "Tengah"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:535
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:540
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:928
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Gagal menginisialisasi xfconf. \n\r\nKeterangan: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:939
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Tidak dapat menampilkan dialog pengaturan."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Ini akan mengatur ulang semua jalan pintas ke nilai standar mereka. Anda yakin ingin melakukan ini?"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Kembalikan ke kondisi Standar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_Gambar bingkai di sekeliling jendela terpilih ketika mendaur"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Cycle through windows in a _list"
msgstr "Daur seluruh jendelan di sebuah _daftar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "C_ycling"
msgstr "D_aur"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr "Aktifkan _pencegahan pengalihan fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Ikuti _standar penunjuk fokus ICCCM"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Ketika jendela mengangkat dirinya sendiri:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Do _nothing"
msgstr "Tak lakukan _apa-apa"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Tombol yang digunakan untuk _menangkap dan memindahkan jendela:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Angkat jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
msgstr "Sembunyikan _bingkai ketika jendela dimaksimalkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Hide title of windows when maximized"
msgstr "Sembunyikan judul jendela saat dimaksimalkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "Secara otomatis menyesuaikan ukuran jendela saat menggerakkannya ke _tepi layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Gunakan tahanan _tepi ketimbang magnetitasi jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Pemberitahuan _keadaan mendesak dengan membuat dekorasi jendela berkedip"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Biarkan jendela mendesak _berkedip berulang kali"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr "Gunakan roda tetikus pada batang judul untuk menggulung jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Aksesibilitas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Gunakan _roda tetikus pada desktop untuk berpindah ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\nketika pindah via jalan pintas papan ketik"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr "_Ulang urutan daur jika ruang kerja pertama atau terakhir tercapai"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Ruang Kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Besar</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Secara standar, tempatkan jendela pada:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "Di _tengah layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "Di bawah _penunjuk tetikus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Placement"
msgstr "_Penempatan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Akti_fkan fitur komposisi tampilan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Tampilkan secara langsung jendela lapisan layar penuh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr "Tampilkan jendela pratinjau di tempat ikon saat bersepeda"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela p_opup"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _dok"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Opasi_tas dekorasi jendela:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Transparan</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Opasitas</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Opasitas jendela ketika mengubah uku_ran:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "Opasitas jendela pop_up:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
msgid "C_ompositor"
msgstr "K_ompositor"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Jumlah ruang kerja:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Names"
msgstr "Nama"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "_Umum"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
msgstr "_Marjin"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:186
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (pada %s)"

#: ../src/keyboard.c:145 ../src/settings.c:160
#, c-format
msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
msgstr "Modifikasi papan tik '%s' tidak didukung"

#: ../src/main.c:693
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Jalankan di latar belakang (tidak didukung)"

#: ../src/main.c:695
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Atur mode kompositor"

#: ../src/main.c:696
msgid "Set the vblank mode"
msgstr ""

#: ../src/main.c:698
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Ganti manajer jendela yang ada"

#: ../src/main.c:699
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tampilkan informasi versi lalu keluar"

#: ../src/main.c:721
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMEN...]"

#: ../src/main.c:728
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk bantuan penggunaan."

#: ../src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Maksima_lkan"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Unma_ximize"
msgstr "T_ak Maksimalkan"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalkan"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Minimalkan _Semua Jendela Lain"

#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
msgstr "Ta_mpilkan"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Move"
msgstr "_Pindah"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Resize"
msgstr "_Ubah Ukuran"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:59
msgid "Always on _Top"
msgstr "Selalu di A_tas"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "_Sama Seperti Jendela Lainnya"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Selalu di _Bawah Jendela Lainnya"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Gulung Jendela (Pepal) ke Atas"

#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Bentang Jendela (Luaskan) ke Bawah"

#: ../src/menu.c:64
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Mode _Layar Penuh"

#: ../src/menu.c:65
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Tinggalkan Mode _Layar Penuh"

#: ../src/menu.c:66
msgid "Context _Help"
msgstr "_Bantuan Terkait"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:68
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Selalu _Terlihat di Area Kerja"

#: ../src/menu.c:69
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "Hanya _Terlihat di Area Kerja Ini"

#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "Lenyapkan"

#: ../src/menu.c:78
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"

#: ../src/menu.c:79
msgid "Restart"
msgstr "Start Ulang"

#: ../src/menu.c:552
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu gagal mengambil penunjuk tetikus\n"

#: ../src/terminate.c:77
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Galat saat membaca data dari sub-proses: %s\n"

#: ../src/terminate.c:135
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Tak dapat menampilkan dialog: %s\n"