summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hye.po
blob: 799597b31aef520fe6b5e8a4fda4452cbfb00480 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Arman Harutyunyan <arman.harut468@gmail.com>, 2020
# Real School <localization@ehayq.am>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 00:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Eastern Armenian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/hye/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hye\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "Պատուհանը գործածուում է եւ այդ իսկ պատճառով՝ չի պատասխանում\nԱւարտե՞լ յաւելուածը։"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500
msgid "Session manager socket"
msgstr "Նիստի կառավարչի բնիկ"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ԲՆԻԿԻ ID"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Version information"
msgstr "Տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթ"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nՏե՛ս %s --help֊ը հասանելի հրամանատողերի ընտրանքների համար։\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d Աշխատատարածք"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286
msgid "Workspace Name"
msgstr "Աշխատատարածքի Անուն"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Կարգաւորումների կառավարչի բնիկ"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Պատուհանի կառավարիչ"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Կազմաձեւել պատուհանի վարքագիծն ու դիւրանցումները"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title "
"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard "
"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide "
"content;move;resize;moving;resizing;double click;"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Պատուհանների Տեսք"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Պատուհանների կարգաւորումներ"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title"
" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll "
"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "Աշխատատարածքներ"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Կազմաձեւել շարակարգը, անունները եւ լուսանցքները"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"workspaces;settings;preferences;virtual "
"desktops;number;windows;screen;margins;"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
msgid "_Help"
msgstr "_Աջակցութիւն"

#. ----------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>Ոճապ_նակ</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Անուան տառա_տեսակ</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Անուան _հաւասարեցում</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Սեղմել եւ քաշել կոճակները՝ շարակարգը փոփոխելու համար"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Title"
msgstr "Անուն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Հնարաւոր չէ հեռացնել պատուհանի անունը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Active"
msgstr "Գործուն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Menu"
msgstr "Ցանկ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Stick"
msgstr "Փակցնել"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Shade"
msgstr "Ստուեր"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Minimize"
msgstr "Փոքրացնել"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Maximize"
msgstr "Մեծացնել"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "Close"
msgstr "Փակել"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Hidden"
msgstr "Թաքնուած"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Կոճակների շարակարգ</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Style"
msgstr "Ո_ճ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr "Սահմանել դիւրանցումները _պատուհանի կառավարչի գործողութիւնները իրականացնելու համար․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրում"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "_Clear"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Վերատեղադրել _Սկզբնադիրները"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "_Keyboard"
msgstr "_Ստեղնաշար"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Click to foc_us"
msgstr "Հպել _կենտրոնացման համար"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Կենտրոնացումը հետեւում է _մկնիկին"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Դադար՝ մինչ պատուհանի կենտրոնացման ստացումը․"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Կարճ</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Երկար</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Կենտրոնացման աշխատակերպ</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Ինքնաշխատաւորէն կենտրոնանալ, նոր _ստեղծուած պատուհանների վրայ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Նոր պատուհանի կենտրոնացումը</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Ինքնաշխատորեն _բացել պատուհանները, երբ դրանք կենտրոնացուում են"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Դադար՝ _մինչ կենտրոնացուած պատուհանի բացումը․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Բարձրացնել կենտրոնացումը</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Ծրագրի պատուհանի ներսում սեղմելիս՝ մեծացնել պատուհանը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Բարձրացնել հպումը</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "_Focus"
msgstr "_Կենտրոնացում"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "To screen _borders"
msgstr "Էկրանի _սահմաններով"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "To other _windows"
msgstr "Այլ _պատուհաններ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Տար_ածութիւն․"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Փոքր</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Մեծ</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Պատուհանների կապում</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "With the mouse _pointer"
msgstr "Մկնիկի _սլաքով"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "With a _dragged window"
msgstr "_Քաշուած պատուհանների հետ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Եզրի դիմադրութիւն․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr "<b>Ցուցադրիչի եզրին հասնելիս՝ ծալել աշխատատարածքները</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "When _moving"
msgstr "Երբ _տեղափոխուում է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "When _resizing"
msgstr "Երբ _վերաչափուում է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
msgstr "<b>Թաքցնել պատուհանի բովանդակութիւնը</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Իրականացուող գործողութիւնը, երբ վերնագրի գոտին կրկնահպուած է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Կրկնահպման _գործողութիւն</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Յառ_աջացած "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
msgid "Shade window"
msgstr "Մգեցնել պատուհանը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
msgid "Hide window"
msgstr "Թաքցնել պատուհանը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
msgid "Maximize window"
msgstr "Մեծացնել պատուհանը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
msgid "Fill window"
msgstr "Լցնել պատուհանը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
msgid "Nothing"
msgstr "Ոչինչ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
msgid "Left"
msgstr "Ձախ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
msgid "Center"
msgstr "Կենտրոն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Right"
msgstr "Աջ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346
msgid "Theme"
msgstr "Ոճապնակ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:496
msgid "Action"
msgstr "Գործողութիւն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:503
msgid "Shortcut"
msgstr "Դիւրանցում"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Չյաջողուեց սկզբնաւորել xfconf֊ը։ %s֊ի պատճառով"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Կարգաւորումների երկխաւսութիւն չի ստեղծուել։"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1917
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Կարգաւորումների երկխաւսութիւն չի ստեղծուել։"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Կարգաւորումների երկխաւսութիւն չի ստեղծուել։"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "Բաց թո_ղնել այն պատուհանները, որոնք ունեն\n«բաց թողել էջը»\nկամ «բաց թողել խնդրագաւտին» յատկութիւնները"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Cycle _through minimized windows in most recently used order"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Ներառել թաքնուած պատուհանները"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Շրջան՝ բոլոր աշխատատարածքների պատուհանների _միջեւ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
msgstr "_Պատկերել եզրագիծ ընտրուած պատուհանի շուրջ պտտելու ընթացքում"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "_Raise windows while cycling"
msgstr "_Մեծացնել պատուհանը կլորեցման ժամանակ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Cycle through windows in a _list"
msgstr "Պարբերականութիւն՝ ցուցակի _պատուհանների միջեւ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "C_ycling"
msgstr "Պար_բերականութիւն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr "Գործարկել կենտրոնաց_ման որսման կանխումը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Վարքագիծը _ICCCM կենտրոնացման համաձայն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Երբ պատուհանը բացուում է ինքաշխատաւրէն․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Տեղափոխել պատուհանը ընթացիկ աշխատատարածք"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Փոխանջատել պատու_հանի աշխատատարածքին"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Do _nothing"
msgstr "Ոչինչ _չանել"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Պատուհանների _տեղափոխման կոճակ․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Մեծացնել պատուհանները, երբ մկնիկի ստեղնը սեղմուած է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
msgstr "Թաքցնել պատուհանների շրջանակը, երբ _մեծացուած է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Hide title of windows when maximized"
msgstr "Հեռացնել պատուհանների վերնագրերը, երբ մեծացուած է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "Ինքնաշխատաւրէն _ծալել պատուհանները, երբ տեղափոխուում են ցուցադրիչի եզրից այն կողմ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Աւգտագործել _եզրային դիմադրութիւնը, պատուհանների կցման փոխարէն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr "Աւգտագործել մկնիկի անիւը վերնագրի գաւտում, պատուհանով տեղափոխուելու համար"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Յայտնել _հրատապ ծանուցումների մասին, պատուհանի ձեւաւոր թարթմամբ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Պահել հրատապ պատուհանների շարուկական թարթումը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Հասանելիութիւն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Աւգտագործել մկնիկի անիւը _աշխատատարածքները փոխանջատելու համար "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "_Յիշել եւ վերականչել նախորդ աշխատատարածքը, երբ փոխանջատուում է\nստեղնաշարի դիւրանցման միջոցով"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Ծալել աշխատատարածքները կախուած աշխատասեղանի իրական _շարակարգից"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr "Ծալել աշխատատարածքները, երբ _առաջին կամ երկրորդ աշխատատարածքները տեղում են "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Աշխատատարածքներ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Պատուհանների նուազագոյն տարածքը, գործադրելու համար խելացի տեղադրումը․"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Մեծ</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Լռելեայնաւրէն պատուհանները․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "_Ցուցադրիչի կենտրոնում"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "_Մկնիկի սլաքի տակ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
msgstr "_Տեղադրութիւն"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "_Միացնել ցուցադրիչի կազմումը"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Ցուցադրել _ամբողջ ցուցադրիչի պատուհանների վրայից"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr "Ցոյց տալ պատուհանի նախնական տեսքը պատկերակների տեղում, երբ շրջանառութեան մէջ է"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Ցուցադրել ստուերները _ելնող պատուհանների տակից"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Ցուցադրել ստուերները _հարակից պատուհանների տակից"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Ցուցադրել պատուհանները _առկայ պատուհանների տակից"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "Zoom desktop with mouse wheel"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "Zoom pointer along with the desktop"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Պատուհանի _ձեւաւորումների մգութիւնը․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Թափանցիկ</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Անթափանց</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "_Ոչ գործուն պատուհանների մգութիւնը․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Պատուհանների մգութիւնը տեղափոխման _ընթացքում․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Պատուհանների մգութիւնը վերաչափման _ընթացքում․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "Ելնող պատուհանների _մգութիւն․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:61
msgid "C_ompositor"
msgstr "Կ_ազմող"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Աշխատատարածքների քանակը․"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
msgstr "Շարակարգ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Names"
msgstr "Անուններ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "_Ընդհանուր"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Լուսանցքները տարածքներ են ցուցադրիչի եզրերում, որտեղ պատուհաններ չեն տեղադրուում"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
msgstr "_Լուսանցքներ"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:207
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s֊ի վրայ)"

#: ../src/keyboard.c:143 ../src/settings.c:160
#, c-format
msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
msgstr "Ստեղնաշարի ձեւափոխիչ \"%s\"֊ը չի ապահովուում"

#: ../src/main.c:666
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Տեղադրել կազմման եղանակը"

#: ../src/main.c:668
msgid "Set the vblank mode"
msgstr "Տեղադրել թարթակի մարման եղանակը"

#: ../src/main.c:678
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Փոխարինել գոյութիւն ունեցող պատուհանի կառավարիչը"

#: ../src/main.c:680
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ"

#: ../src/main.c:683
msgid "Enable debug logging"
msgstr ""

#: ../src/main.c:723
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ՅԵՆԱՐԿՆԵՐ...]"

#: ../src/main.c:730
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Մուտքագրէք «%s --help» աջակցութեան համար։"

#: ../src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Մե_ծացնել"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Փո_քրացնել"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Փո_քրացնել"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "Փոքրացնել _այլ պատուհանները"

#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
msgstr "Ցու_ցադրել"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Move"
msgstr "_Շարժ"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Resize"
msgstr "_Վերաչափել"

#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:59
msgid "Always on _Top"
msgstr "_Վերաչափել"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "_Ինչպես միւս պատուհանները"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Միշտ _Ներքեւ Այլ Պատուհաններից"

#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Բարձրացնել Պատուհանը Վեր"

#: ../src/menu.c:64
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Իջեցնել Պատուհանը Ներքեւ"

#: ../src/menu.c:65
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ամբողջ․ ցուցադրիչ"

#: ../src/menu.c:66
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Դուրս գալ _Ամբողջական Ցուցադրիչից"

#: ../src/menu.c:67
msgid "Context _Help"
msgstr "Համագրոյթի _Աջակցութիւն"

#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:69
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Միշտ Տեսանելի Աշխատատարածքում"

#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Տեղափոխուել Այլ _Աշխատատարածք"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "Կոտրել"

#: ../src/menu.c:78
msgid "_Quit"
msgstr "_Դուրս գալ"

#: ../src/menu.c:79
msgid "Restart"
msgstr "Վերագործարկել"

#: ../src/menu.c:490
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu֊ն չկարողացավ վերցնել նշիչը\n"

#: ../src/terminate.c:77
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Ընթացքից տուեալների ընթերցման սխալ․ %s\n"

#: ../src/terminate.c:135
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Չյաջողուեց ցուցադրել աջակից երկխաւսութիւնը․ %s\n"