summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: e6b96c35f98c54be231ae96a767e5aa55da89324 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
# Translation of xfwm4 package into Finnish.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce Development Team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-19 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:26+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Työtilan reunukset"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta"

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Vasen:"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Oikea:"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Yläreuna:"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Alareuna:"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:150
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Työtilat ja reunukset"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:163
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
msgid "Workspaces"
msgstr "Työtilat"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "Reunukset"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Ikkunamanagerin viritys"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Ikkunamanagerin lisäasetukset"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Sisällytä ikkunat, jotka eivät näy työtilan\n"
"vaihtajassa tai tehtäväpalkissa"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Sisällytä piilotetut (eli pienennetyt) ikkunat"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Selaa kaikkien työtilojen ikkunoita"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr "Selaaminen"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "Käytä kohdistuksen ryöstön estoa"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "Kunnioita standardia ICCCM -kohdistusvihjettä"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Focus"
msgstr "Kohdistus"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "Ikkunoiden liikutteluun käytettävä näppäin"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Nosta ikkuna napsautettaessa millä tahansa hiiren painikeella"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Palauta suurennettujen ikkunoiden koko siirrettäessä"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "Käytä reunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettömyys"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "Vaihda työtilaa hiiren vierityspainikkeella työpöydän yllä"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr "Muista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "Kierrätä työtiloja työpöytäasettelun mukaisesti"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Kierrätä työtiloja, kun ohitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan minimikoko"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Small"
msgstr "Pieni"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr "Suuri"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr "Sijoittelu"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "Näytä varjot tavallisten ikkunoiden alla"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "Näytä varjot ponnahdusikkunoiden alla"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Ikkunoiden kehysten läpinäkyvyys"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr "Läpinäkymätön"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys siirrettäessä"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa muutettaessa"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Ponnahdusikkunoiden läpinäkyvyys"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
msgid "Compositor"
msgstr "Komposoija"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "Nämä asetukset eivät toimi nykyisen ikkunamanagerisi kanssa (%s)"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Vaihda nimi"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Napsauta työtilan nimeä muokataksesi sitä"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Työtilojen lukumäärä:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
msgid "Workspace names"
msgstr "Työtilojen nimet"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Kiinnitä"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Varjosta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Shade window"
msgstr "Varjosta ikkuna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Hide window"
msgstr "Piilota ikkuna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Maximize window"
msgstr "Suurenna ikkuna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Ei mitään"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Keskelle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Napsauta ja raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr "Esillä"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "Otsake"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Kirjasimenvalintadialogi"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
msgid "Window Manager"
msgstr "Ikkunamanageri"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Ikkunamanagerin asetukset"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "Otsakkeen kirjasin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "Otsakkeen tasaus"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "Painikkeiden sijoittelu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr "Komento"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäimet"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "Kohdistustapa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "Kohdistus napsautettaessa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Kohdistus seuraa hiirtä"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "New window focus"
msgstr "Uuden ikkunan kohdistus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "Nosta kohdistettaessa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen sisällä napsautetaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Raise on click"
msgstr "Nosta napsautettaessa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "Etäisyys:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
msgid "Distance|Small"
msgstr "Pieni"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Suuri"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Kierrätä työtiloja"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Vaihda työtilaa osoittimen saavuttaessa näytön reunan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Reunan vastus:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Heikko"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Voimakas"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Haluatko todella poistaa tämän pikanäppäinteeman ?"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Lisää pikanäppäinteema"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Anna nimi teemalle:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Tällä nimellä on jo olemassa pikanäppäinteema"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Pikanäppäinteemalle täytyy antaa nimi"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ikkuna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Stick window"
msgstr "Kiinnitä ikkuna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window up"
msgstr "Siirrä ikkunaa ylöspäin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Move window down"
msgstr "Siirrä ikkunaa alaspäin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Move window left"
msgstr "Siirrä ikkunaa vasemmalle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window right"
msgstr "Siirrä ikkunaa oikealle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window up"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa ylöspäin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Resize window down"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa alaspäin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Resize window left"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa vasemmalle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Resize window right"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa oikealle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Raise window"
msgstr "Nosta ikkunaa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Lower window"
msgstr "Laske ikkunaa"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vaihda täysruututilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Upper workspace"
msgstr "Ylempi työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Alempi työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Left workspace"
msgstr "Vasen työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Right workspace"
msgstr "Oikea työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Next workspace"
msgstr "Seuraava työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Previous workspace"
msgstr "Edellinen työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Add workspace"
msgstr "Lisää työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Delete workspace"
msgstr "Poista työtila"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna vasemmanpuoleiseen työtilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna oikeanpuoleiseen työtilaan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Show desktop"
msgstr "Näytä työpöytä"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan %d"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Teemahakemistoa ei voi avata!"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Kohdetta %s ei voi avata: \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa:\n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:754
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"Pikanäppäin on jo käytössä!\n"
"Haluatko todella käyttää sitä?"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:818
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Määritä pikanäppäin:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:822
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Määritä pikanäppäin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:825
msgid "No shortcut"
msgstr "Ei pikanäppäintä"

#: ../src/frame.c:206
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:187
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe"

#: ../src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Suurenna"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "Pala_uta"

#: ../src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "_Piilota"

#: ../src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Piilota k_aikki muut"

#: ../src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "_Näytä"

#: ../src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "_Varjosta"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "Poista va_rjostus"

#: ../src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "_Kiinnitä"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "Poista K_iinnitys"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr "Tilannekohtainen _ohje"

#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"

#: ../src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Lähetä..."

#: ../src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "Sulj_e"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Tuhoa"

#: ../src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"

#: ../src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"

#: ../src/menu.c:168
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Työtila %i (%s)"

#: ../src/menu.c:172
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Työtila %i"

#: ../src/menu.c:407
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n"

#: ../src/settings.c:853
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Väriä %s ei voi varata\n"

#: ../src/settings.c:859
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Värimääritys %s ei kelpaa\n"

#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr "Tuntematon sovellus!"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Ikkunamanagerin asetukset"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Xfce 4 Ikkunamanagerin asetukset"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Lisäasetukset"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Xfce 4 Ikkunamanagerin viritys"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Työtilojen asetukset"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Xfce 4 Työtilojen asetukset"