summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: 3745b54bfa709551a0ed02529664b4d568f300ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
# Persian translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.99.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-04 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "چپ :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "راست :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "بالا :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "انتها :"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "فضاهای کاری"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
msgid "Margins"
msgstr "حاشیه‌ها"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
msgid "None"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:381
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
msgid ""
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:417
msgid "Cycling"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:429
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
msgid "Focus"
msgstr "تمرکز"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:452
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:458
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465
msgid "Hide frame of windows when maximized"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "کوچک"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
msgid "Size|Large"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:539
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:620
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "ساختن میانبر"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:662
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "تغییر نام"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %d"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "تعداد فضاهای کاری:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Workspace names"
msgstr "نام‌های فضای‌کاری"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "چسباندن"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "سایه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کردن"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "بزرگ‌سازی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Shade window"
msgstr "سایه زدن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Hide window"
msgstr "پنهان کردن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Maximize window"
msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "هیچی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1359
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1424
msgid "Window Manager"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
msgid "Title font"
msgstr "قلم‌نگارش عنوان"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1473
msgid "Title Alignment"
msgstr "هم‌ترازی عنوان"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
msgid "Button layout"
msgstr "طرح دکمه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1486
msgid "Style"
msgstr "سبک"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1534
msgid "Window shortcuts"
msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
msgid "Command"
msgstr "فرمان"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554
msgid "Shortcut"
msgstr "میانبر"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
msgid "Focus model"
msgstr "مدل تمرکز"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1590
msgid "Click to focus"
msgstr "کلیک برای تمرکز"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "تمرکز بدنبال موشی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1615
msgid "New window focus"
msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Raise on focus"
msgstr "برافرازی با تمرکز"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
msgid "Slow"
msgstr "آهسته"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652
msgid "Fast"
msgstr "سریع"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1673
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
msgid "Raise on click"
msgstr "برافرازی با کلیک کردن"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
msgid "Windows snapping"
msgstr "پنجره‌ربائی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1700
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
msgid "Distance :"
msgstr "فاصله :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "فاصله :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "فاصله :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1758
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "مقاومت لبه :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "فاصله :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "فاصله :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1812
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1817
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
msgid "Double click action"
msgstr "عمل دوکلیکه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1835
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1974
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
msgid "Close window"
msgstr "بستن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Stick window"
msgstr "چسباندن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "بستن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Move window up"
msgstr "انتقال پنجره به بالا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Move window down"
msgstr "انتقال پنجره به پایین"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Move window left"
msgstr "انتقال پنجره به چپ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window right"
msgstr "انتقال پنجره به راست"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Resize window up"
msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Resize window down"
msgstr "تغییر اندازه پنجره به پایین"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Resize window left"
msgstr "تغییر اندازه پنجره به چپ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window right"
msgstr "تغییر اندازه پنجره به راست"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "بستن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Raise window"
msgstr "تغییر اندازه پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Lower window"
msgstr "پایین آوردن پنجره"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Next workspace"
msgstr "فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Previous workspace"
msgstr "فضای کاری پیشین"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Add workspace"
msgstr "افزودن فضای کاری"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Delete workspace"
msgstr "حذف فضای کاری"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:594
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"نمیتوان %s را باز کرد: \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:619
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"نمیتوان در %s نوشت : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "ساختن میانبر برای : "

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
msgid "Compose shortcut"
msgstr "ساختن میانبر"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "ساختن میانبر"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:80
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:128
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: نقص در قطعه‌بندی"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Ma_ximize"
msgstr "بز_رگ‌سازی"

#: ../src/menu.c:41
msgid "Un_maximize"
msgstr "بزر_گ‌نکردن"

#: ../src/menu.c:42
msgid "_Hide"
msgstr "_پنهان کردن"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Hide _all others"
msgstr "پنهان کردن ب_قیه"

#: ../src/menu.c:44
msgid "S_how"
msgstr "ن_شان دادن"

#: ../src/menu.c:45
msgid "_Shade"
msgstr "_سایه‌زدن"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Un_shade"
msgstr "سایه‌_نزدن"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_tick"
msgstr "_چسباندن"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Uns_tick"
msgstr "_چسباندن"

#: ../src/menu.c:49
msgid "Context _help"
msgstr "را_هنمای زمینه"

#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "همیشه در بالا"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Send to..."
msgstr "فرستادن به..."

#: ../src/menu.c:54
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Destroy"
msgstr "تخریب"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Quit"
msgstr "_ترک"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Restart"
msgstr "راه‌اندازی مجدد"

#: ../src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "فضای کاری %i (%s)"

#: ../src/menu.c:173
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "فضای کاری %i"

#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu موفق به گرفتن اشاره‌گر نشد\n"

#: ../src/settings.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را جایابی کرد\n"

#: ../src/settings.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را تجزیه کرد\n"

#: ../src/tabwin.c:94
msgid "Unknown application!"
msgstr "برنامه ناشناخته!"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "مدیر پنجره‌"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"