summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: db1bebe82c336de4e7461e97800ebbc486d90537 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
# Greek translation of xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
#
# Stavros Giannouris <StavrosG2002@freemail.gr>, 2005.
# Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006.
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2009.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:24+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Αυτό το παράθυρο πιθανών να είναι απασχολημένο και δεν ανταποκρίνεται.\n"
"Θέλετε να τερματίσετε την εφαρμογή;"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
msgid "Session manager socket"
msgstr "Υποδοχή διαχειριστή συνδέσεων"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΥΠΟΔΟΧΕΑ"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών της "
"γραμμής εντολών.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %dε"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
msgid "Workspace Name"
msgstr "Ονόμα χώρου εργασίας"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Υποδοχή διαχειριστή ρυθμίσεων"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Ρύθμιση συμπεριφοράς παραθύρων και συντομεύσεων"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ρύθμιση συμπεριφοράς παραθύρων και φαινόμενων"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "Χώροι εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Ρύθμιση διάταξης, ονόματα και περιθώρια"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Θέμα</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Γρ_αμματοσειρά τίτλου</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Στ_οίχιση τίτλου</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Stick"
msgstr "Επικόλληση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Διάταξη κουμπιών</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "_Style"
msgstr "Στ_υλ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Επαναφορά στα προκαθορισμένα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>Σ_υντόμευση παραθύρου</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Πλ_ηκτρολόγιο"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Επ_ιλογή εστίασης"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το π_οντίκι"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Κ_αθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου:"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Αργά</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Γρήγορα</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Μοντέλο εστίασης</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Αυτόματη εστίαση _νέων παραθύρων όταν δημιουργούνται"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Εστίαση νέου παραθύρου</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Αυτόματη αν_ύψωση παραθύρων όταν εστιαστούν"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Καθυστέρηση πρ_ιν την ανύψωση του εστιασμένου παραθύρου:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Ανύψωση κατά την εστίαση</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Ανύψωση παραθύρου επ_ιλέγοντας εντός του παράθυρου της εφαρμογής"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Ανύψωση στο κλικ</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "_Focus"
msgstr "Εστ_ίαση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο π_ερίγραμμα της οθόνης"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στα άλλα π_αράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Απ_όσταση:"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Μικρό</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Ευρύ</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Ταίριασμα παραθύρων</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δ_είκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σ_ύρεται ένα παράθυρο έξω από την οθόνη"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Αντ_ίσταση άκρων:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Αναδίπλωση χώρων εργασίας</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Απόκρυψη των περιεχομένων των αραθύρων κατά τη α_λλαγή μεγέθους"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Απόκρυψη περιεχομένων των παραθύρων όταν μ_ετακινούνται"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Τι ενέργεια να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Εν_έργεια διπλού κλικ</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Για πρ_οχωρημένους"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Σκίαση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
msgstr "Λειτουργίες παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cycle windows"
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων (Αντίστροφα)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Εναλλαγή παραθύρου για την ίδια εφαρμογή"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
msgstr "Εναλλαγή εφαρμογής"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Move window"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Resize window"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Stick window"
msgstr "Επικόλληση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Raise window"
msgstr "Ανύψωση παραθύρου "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Lower window"
msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Raise or lower window"
msgstr "Ανύψωση ή κατέβασμα παραθύρου "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Οριζόντια μεγιστοποίηση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Κάθετη μεγιστοποίηση παραθύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "Εναλλαγή με το παραπάνω"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Σε πλήρη οθόνη"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Tile window to the top"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας στην κορυφή"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Tile window to the bottom"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Tile window to the left"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Tile window to the right"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Show desktop"
msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Upper workspace"
msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Left workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Right workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Previous workspace"
msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Next workspace"
msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 1"
msgstr "Χώρος εργασίας 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 2"
msgstr "Χώρος εργασίας 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 3"
msgstr "Χώρος εργασίας 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 4"
msgstr "Χώρος εργασίας 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 5"
msgstr "Χώρος εργασίας 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 6"
msgstr "Χώρος εργασίας 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 7"
msgstr "Χώρος εργασίας 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 8"
msgstr "Χώρος εργασίας 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Workspace 9"
msgstr "Χώρος εργασίας 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Workspace 10"
msgstr "Χώρος εργασίας 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Workspace 11"
msgstr "Χώρος εργασίας 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Workspace 12"
msgstr "Χώρος εργασίας 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
msgid "Add workspace"
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Προσθήκη γειτονικού χώρου εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Διαγραφή του τελευταίου χώρου εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Διαγραφή ενεργού χώρου εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Αποτυχία της αρχικοποίησης του xfconf. Ο λόγος: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του διαλόγου ρυθμίσεων."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Επαναφορά στις προκαθορισμένες"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Αυτό θα επαναφέρει όλες τις συντομεύσεις στις προκαθορισμένες τιμές. Είστε "
"σίγουροι ότι θέλετε αυτό;"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Πρ_οσπέραση παραθύρων όταν έχουν την ιδιότητα \"προσπέρασε ειδοποιητή\"ή "
"\"προσπέρασε γραμμή εργασιών\""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Να π_εριλαμβάνονται κρυμμένα (π.χ. ελαχιστοποιημένα) παράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Κυκλική εναλλαγή μ_εταξύ των παραθύρων σε όλους τους χώρους εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr ""
"_Σχεδίαση του πλαισίου γύρω από τα επιλεγμένα παράθυρα όταν εναλλάσονται "
"κυκλικά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "C_ycling"
msgstr "Κ_υκλική εναλλαγή"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Ενεργοποίηση προστασίας απώλειας της ε_στίασης"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Να τηρείται η πρ_ότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Όταν ένα παράθυρο ανυψώνεται μόνο του:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Μεταφορά παραθύρου στο τρέχον χώρο εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Αλλαγή στο χώρο εργασίας του παραθ_ύρου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "Μην γίνει τ_ίποτα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr ""
"Το πλήκτρο που θα χρησιμοποιηθεί για την αρπ_αγή και μετακίνηση παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Αν_ύψωση παραθύρων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιού"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Απόκρυψη περιγρα_μμάτων των παραθύρων όταν μεγιστοποιούνται"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr ""
"Επαναφορά αρχικού μεγέθ_ους των μεγιστοποιημένων παραθύρων κατά τη μετακίνηση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "Αυτόματη αν_ύψωση παραθύρων όταν εστιαστούν"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Αντίσταση άκρ_ων αντί για συγκόλληση παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr ""
"Ειδοποίηση των επ_είγον με το να αναβοσβήνει των περίγραμμα των παραθύρων"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Κράτημα επείγον παραθύρων ανα_βοσβήνοντας τα συνέχεια"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "_Accessibility"
msgstr "Πρ_οσβασιμότητα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr ""
"Χρήση της ροδέλας του _ποντικιού στην επιφάνεια για την εναλλαγή των χώρων "
"εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Ενθύμιση και επανάκληση του π_ροηγούμενο χώρου εργασίας\n"
"κατά την εναλλαγή μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
"Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική δ_ιάταξη της επιφάνειας "
"εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr ""
"Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν _φτάσει στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο "
"εργασίας "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "_Workspaces"
msgstr "Χ_ώροι εργασίας"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr ""
"Το ελ_άχιστο μέγεθος παραθύρων για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση:"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Μεγάλο</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Προκαθορισμένα, τοποθέτησε τα παράθυρα:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "Στο κ_έντρο της οθόνης"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "Κάτω από τον κ_έρσορα του ποντικιού"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Placement"
msgstr "Τ_οποθέτηση"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Εν_εργοποίηση προβολής compositing"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr ""
"Να απεικονίζονται απευθείας σε πλήρη ο_θόνης τα επικαλυπτόμενα παράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κ_ανονικά παράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αν_αδυόμενα παράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα πρ_οσκολλημένα παράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Δ_ιαφάνεια περιγραμμάτων παραθύρων:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Διαφανές</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Αδιαφανές</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Διαφάνεια αν_ενεργών παραθύρων:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη μ_ετακίνηση:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη αλλαγή μεγ_έθους:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων π_αραθύρων:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "C_ompositor"
msgstr "Στ_οιχειοθέτης"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Αρ_ιθμός χώρων εργασίας:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Names"
msgstr "Ονόματα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "_Γενικά"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
"τοποθετηθούν παράθυρα"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
msgstr "_Περιθώρια"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (στο %s)"

#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"

#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο (δεν υποστηρίζεται)"

#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Ρύθμιση της λειτουργίας σύνθεσης"

#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Ρύθμιση της λειτουργίας σύνθεσης (δεν υποστηρίζεται)"

#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων"

#: ../src/main.c:550
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"

#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ΟΡΙΣΜΑΤΑ...]"

#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Πληκτρολογήστε \"% s - help \" για χρήση."

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Με_γιστοποίηση"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Απομεγ_ιστοποίηση"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Ελ_αχιστοποίηση"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλ_ων των υπόλοιπων παραθύρων"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "Εμ_φάνιση"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr "_Αλλαγή μεγέθους"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on Top"
msgstr "Πάντα στην κορυφή"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Όπως και τα υπόλοιπα παράθυρα"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Πάντα κάτω από τα άλλα παράθυρα"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Μάζεμα παραθύρου"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Άπλωμα παραθύρου"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Πλ_ήρης οθόνη"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Επαναφορά πλ_ήρης οθόνη"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Context _Help"
msgstr "Βοήθεια πε_ριεχομένου"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Πάντα στον τρέχον χώρο εργασίας"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Μόνο σε αυτό τον χώρο εργασίας"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Μετακίνηση σε άλλο χώρο εργασίας"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Καταστροφή"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"

#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του χρώματος %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
"%s: Αδύνατη ο προσδιορισμός του χρώματος: το GValue για το χρώμα δεν είναι "
"αλφαριθμητικός τύπος"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του χρώματος %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
"%s: Αδύνατη η ανάλυση του χρώματος: Το GValue για το χρώμα δεν είναι "
"αλφαριθμητικός τύπος"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων από την διεργασία παιδί: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η έναρξη του διαλόγου: %s\n"

#~ msgid "Set number and names of workspaces"
#~ msgstr "Ορισμός αριθμού και όνομα του χώρου εργασίας"

#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
#~ msgstr "<b>Xώρoι εργασίας</b>"

#~ msgid "Change workspace name"
#~ msgstr "Αλλαγή ονομάτων χώρων εργασίας"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Απόκρυψη"

#~ msgid "%s: Segmentation fault"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης"