summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: 02ef187674e6436f92ef718b6bebc983ecf382c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
# Greek translation of xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Stavros Giannouris <StavrosG2002@freemail.gr>, 2005.
# Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-30 17:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Περιθώρια χώρου εργασίας"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
"τοποθετηθούν παράθυρα"

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Αριστερά :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Δεξιά :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Επάνω :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Κάτω :"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/plugin.c:110
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr ""
"Χώροι εργασίας\n"
"και περιθώρια"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:137 ../mcs-plugin/plugin.c:164
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
msgid "Workspaces"
msgstr "Χώροι εργασίας"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:151
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Χώροι εργασίας και περιθώρια"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Περίληψη παραθύρων που έχουν ορισμένες τις ιδιότητες\n"
"\"όχι στη λίστα εργασιών\" ή \"όχι στον ειδοποιητή\""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Να περιλαμβάνονται κρυμμένα (π.χ. ελαχιστοποιημένα) παράθυρα"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr "Εναλλαγή"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "Προστασία απώλειας της εστίασης"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "Να τηρείται η πρότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM "

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για την αρπαγή και μετακίνηση παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Ανύψωση παραθύρων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιού"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr ""
"Επαναφορά αρχικού μεγέθους των μεγιστοποιημένων παραθύρων κατά τη μετακίνηση"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσβασιμότητα"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
"Εναλλαγή χώρων εργασίας χρησιμοποιώντας τη ροδέλα του ποντικιού πάνω στην "
"επιφάνεια εργασίας"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Συγκράτηση προηγούμενου χώρου εργασίας και κλήση αυτού\n"
"κατά την εναλλαγή μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
"Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική διάταξη της επιφάνειας "
"εργασίας"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο εργασίας"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Small"
msgstr "Μικρό"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κανονικά παράθυρα"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Διαφάνεια περιγραμμάτων παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr "Αδιαφανές"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη μετακίνηση"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη αλλαγή μεγέθους"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:607
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr ""
"Προσαρμογή\n"
"διαχειριστή παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:720 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2343
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις δεν είναι δυνατό να λειτουργήσουν με τον τρέχον "
"διαχειριστή παραθύρων σας (%s)"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Αλλαγή ονόματος"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %dε"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα :"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
msgid "Workspace names"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Επικόλληση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Shade window"
msgstr "Σκίαση παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Hide window"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Maximize window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Πλαίσιο επιλογής γραμματοσειράς"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422
msgid "Window Manager"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "Στοίχιση τίτλου"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Στοίχηση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "Διάταξη κουμπιών"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Συντόμευση παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "Μοντέλο εστίασης"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "Κλικ για εστίαση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "New window focus"
msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "Αργή"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Raise on click"
msgstr "Ανύψωση στο κλικ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "Απόσταση :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
msgid "Distance|Small"
msgstr "Μικρή"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Μεγάλη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Αντίσταση άκρων :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Μικρή"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Μεγάλη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "Στο διπλό κλικ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1977
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr ""
"Διαχειριστής\n"
"παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Stick window"
msgstr "Επικόλληση παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window up"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Move window down"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Move window left"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου αριστερά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window right"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου δεξιά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window up"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Resize window down"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου κάτω"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Resize window left"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου αριστερά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Resize window right"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου δεξιά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Raise window"
msgstr "Ανύψωση παραθύρου "

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Lower window"
msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Σε πλήρη οθόνη"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Upper workspace"
msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Left workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Right workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Next workspace"
msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Previous workspace"
msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Add workspace"
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Delete workspace"
msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Show desktop"
msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:771
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
"Είστε σίγουρος οτι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ?"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:835
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842
msgid "No shortcut"
msgstr "Καμία συντόμευση"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:77
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (στο %s)"

#: ../src/main.c:187
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης"

#: ../src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Με_γιστοποίηση"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "Απο_μεγιστοποίηση"

#: ../src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "Απόκρυ_ψη"

#: ../src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Απόκρυψη όλων των _αλλων"

#: ../src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "Εμ_φάνιση"

#: ../src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "_Σκίαση"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "Απ_οσκίαση"

#: ../src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "_Επικόλληση"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "Αποεπικό_λληση"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr "Βοήθεια πε_ριεχομένου"

#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr "Πάντα στην κορυφή"

#: ../src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Αποστολή.στο..."

#: ../src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Καταστροφή"

#: ../src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"

#: ../src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"

#: ../src/menu.c:168
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Χώρος εργασίας %i (%s)"

#: ../src/menu.c:172
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "

#: ../src/menu.c:407
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"

#: ../src/settings.c:853
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του χρώματος %s\n"

#: ../src/settings.c:859
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του χρώματος %s\n"

#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr "Άγνωστη εφαρμογή!"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Για προχωρημένους"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Χώροι εργασίας"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χώρων εργασίας Xfce 4"