summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
blob: 12f601fffb4b2dac1232c459320cd1594bb88dd2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
# Azerbaijani Turkish translation of xfwm.
# Copyright (C) 2003 Mətin Əmirov
# This file is distributed under the same license as the xfwm package.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm 4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 22:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: mcs-plugin/margins.c:124
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Kənarlar, ekranın pəncərə yerləşdirilməyəcəyi yerləridir"

#: mcs-plugin/margins.c:131
msgid "Workspace Margins"
msgstr "İş Sahəsi Kənarları"

#: mcs-plugin/margins.c:159
msgid "Left :"
msgstr "Sol :"

#: mcs-plugin/margins.c:179
msgid "Right :"
msgstr "Sağ :"

#: mcs-plugin/margins.c:199
msgid "Top :"
msgstr "Üst :"

#: mcs-plugin/margins.c:219
msgid "Bottom :"
msgstr "Alt :"

#: mcs-plugin/plugin.c:112 mcs-plugin/plugin.c:157
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "İş Sahəsi Kənarları"

#. Number of workspaces
#: mcs-plugin/plugin.c:139 mcs-plugin/plugin.c:172 mcs-plugin/workspaces.c:538
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "İş Sahəsi %i"

#: mcs-plugin/plugin.c:179
msgid "Margins"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:337
msgid "Change name"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "İş Sahəsi %i"

#: mcs-plugin/workspaces.c:359
msgid "Name:"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:447
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""

#: mcs-plugin/workspaces.c:519
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "İş sahələrini dəyişdir"

#. Workspace names
#: mcs-plugin/workspaces.c:550
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "İş Sahəsi Kənarları"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:116
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:117
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:118
msgid "Stick"
msgstr "Sabitlə"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:119
msgid "Shade"
msgstr "Bur"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:120
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:121
msgid "Maximize"
msgstr "Böyüt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:122
msgid "Close"
msgstr "Bağla"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:126
msgid "Shade window"
msgstr "Pəncərəni bur"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:127
msgid "Hide window"
msgstr "Pəncərəni gizlət"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:128
msgid "Maximize window"
msgstr "Pəncərəni böyüt"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:129
msgid "Nothing"
msgstr "Heçnə"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:134
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:135
msgid "Center"
msgstr "Orta"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:136
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:436
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1206
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845
msgid "Window Manager"
msgstr "Pəncərə İdarəçisi"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1288
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Pəncərə İdarəçisi Xassələri"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1325
msgid "Title font"
msgstr "Başlıq yazı növü"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1338
msgid "Title Alignment"
msgstr "Başlıq Hizası"

#. XXX
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1344
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Başlıq çubuğu içində mətnin hizası :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1349
msgid "Button layout"
msgstr "Düymə düzülüşü"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1356
msgid "Decoration style"
msgstr "Bəzək tərzi"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1369
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klaviatura Qısa Yolu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393
msgid "Focus model"
msgstr "Fokus növü"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1402
msgid "Click to focus"
msgstr "Fokus üçün tıqlansın"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1416
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus siçanı izləsin"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1430
msgid "New window focus"
msgstr "Yeni pəncərə fokusu"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1435
msgid ""
"Automatically give focus to \n"
"newly created windows"
msgstr ""
"Yeni yaradılmış pəncərələri \n"
"avtomatik olaraq fokusa al"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1442
msgid "Raise on focus"
msgstr "Fokusda qabağa gətir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1451
msgid ""
"Automatically raise windows \n"
"when they receive focus"
msgstr ""
"Pəncərələrə fokus veriləndə \n"
"onları avtomatik olaraq qabağa gətir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gətirilmə gecikməsi:"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1472
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1480
msgid "Fast"
msgstr "Sür'ətli"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504
msgid "Raise on click"
msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1509
msgid ""
"Raise window when clicking inside\n"
"application window"
msgstr ""
"Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında\n"
"pəncərəni qabağa gətir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517
msgid "Keyboard and focus"
msgstr "Klaviatura və fokus"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
msgid "Windows snapping"
msgstr "Pəncərə yapışması"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1539
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Pəncərələri digərlərinə yapışdır"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1561
msgid "Distance :"
msgstr "Məsafə :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1569 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Small"
msgstr "Kiçik"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1577 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "İş sahələrini dəyişdir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1609
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Kənar Müqaviməti :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1671
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
msgid "Double click action"
msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1701
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
msgid "Advanced"
msgstr "Təfərruatlar"

#: src/client.c:508
#, c-format
msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)"
msgstr "%s: İdarə edilməyən net_wm_state (window 0x%lx)"

#: src/events.c:1490
#, c-format
msgid "%s: Operation not supported (yet)\n"
msgstr "%s: Gedişat dəstəklənmir (hələlik)\n"

#: src/main.c:228
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentation xətası"

#: src/main.c:399
#, c-format
msgid "%s: Another Window Manager is already running"
msgstr "%s: Onsuz da başqa Pəncərə İdarəçisi işləyir"

#: src/main.c:404
#, c-format
msgid "%s: Missing data from default files"
msgstr "%s: Ön qurğulu fayllardan mə'lumat əksikdir"

#: src/main.c:413
#, c-format
msgid "%s: Failed to enter daemon mode: %s"
msgstr ""

#: src/main.c:421
#, c-format
msgid "%s: Failed to create new process: %s"
msgstr ""

#: src/main.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown error occured"
msgstr "%s: Namə'lum xəta baş verdi"

#: src/menu.c:42
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Böyüt"

#: src/menu.c:43
msgid "Un_maximize"
msgstr "_Kiçilt"

#: src/menu.c:44
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizlət"

#: src/menu.c:45
msgid "Hide _all others"
msgstr "_Digərlərini gizlət"

#: src/menu.c:46
msgid "S_how"
msgstr "_Göstər"

#: src/menu.c:47
msgid "_Shade"
msgstr "_Bur"

#: src/menu.c:48
msgid "Un_shade"
msgstr "_Geri bur"

#: src/menu.c:49
msgid "S_tick"
msgstr "_Bütün Sahələrə"

#: src/menu.c:50
msgid "Uns_tick"
msgstr "Bu iş _sahəsinə"

#: src/menu.c:51
msgid "Context _help"
msgstr ""

#: src/menu.c:52 src/menu.c:53
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: src/menu.c:54
msgid "Send to..."
msgstr "Göndər..."

#: src/menu.c:56
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"

#: src/menu.c:59
msgid "Destroy"
msgstr "Sonlandır"

#: src/menu.c:62
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_x"

#: src/menu.c:63
msgid "Restart"
msgstr "Yenidən Başlat"

#: src/menu.c:166
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "İş Sahəsi %i"

#: src/menu.c:408
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu oxu ala bilmədi\n"

#: src/settings.c:315
#, c-format
msgid "%s: Missing defaults file"
msgstr "%s: Əksik ön qurğular faylı"

#: src/settings.c:553
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
msgstr "%s: Fəal rəng tapıla bilmir %s\n"

#: src/settings.c:560
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
msgstr "%s: Fəal rəng oxuna bilmir %s\n"

#: src/settings.c:604
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
msgstr "%s:·Qeyri-fəal·rəng·tapıla·bilmir·%s\n"

#: src/settings.c:611
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
msgstr "%s: Qeyri-fəal rəng oxuna bilmir %s\n"

#: src/settings.c:798
#, c-format
msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default"
msgstr "%s: bildirilən \"%s\" açar örtüyü əksikdir, ön qurğulusu işlədiləcək"

#: src/settings.c:808
#, c-format
msgid "%s: Missing values in defaults file"
msgstr "%s: Ön qurğular faylında əksik qiymətlər"

#: src/settings.c:1155
#, c-format
msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i"
msgstr "%s: İş sahəsi tə'yin edilə bilmədi, rc qiyməti işlədiləcək: %i"

#: src/tabwin.c:70
msgid "Switch to ..."
msgstr "Keç ..."

#~ msgid "Adjust workspace margins"
#~ msgstr "İş sahəsi kənarlarını sazla"