summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: b05e6a7e6d3de7137e90bd84aac1278b16e5094f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
# translation of ar.po to Arabic
# Arabic translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# 
# Saleh Alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
# Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>, 2006.
# Mohamed SAAD محمد سعد <metehyi@free.fr>, 2007.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
"n<=10 ? 2 : 3\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "هوامش مساحة العمل"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"

# 
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "يسار :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "يمين :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "أعلى :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "أسفل :"

# 
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"

# 
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "مساحات العمل و الهوامش"

# 
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "مساحات العمل"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
msgid "Margins"
msgstr "الهوامش"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
#, fuzzy
msgid "Bring window on current workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
#, fuzzy
msgid "Switch to window's workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "ﻻ شيء"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Place window under the mouse"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
msgid "Place window in the center"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid ""
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
msgid "Cycling"
msgstr "دوران"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1751
msgid "Focus"
msgstr "بُؤرة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
msgid "Hide frame of windows when maximized"
msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
msgid "Accessibility"
msgstr "إتاحة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Small"
msgstr "Size|صغير"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Large"
msgstr "Size|كبير"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
#, fuzzy
msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
msgid "Placement"
msgstr "وضع"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
msgid "Enable display compositing"
msgstr "فعِّل مزج العرض"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
#, fuzzy
msgid "Show shadows under dock windows"
msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "عتامة زينة النافذة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Transparent"
msgstr "شفّاف"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
msgid "Opaque"
msgstr "معتّم"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
msgid "Compositor"
msgstr "المازج"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2425
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "غيّر الإسم"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %d"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "عدد مساحات العمل:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Workspace names"
msgstr "أسماء مساحات العمل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "قائمة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "ثبِّت"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "ظلّل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "اخفي"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "كبّر"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "اغلق"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Shade window"
msgstr "ظلّل النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Hide window"
msgstr "اخفي النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window"
msgstr "كبّر النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
msgid "Nothing"
msgstr "ﻻ شيء"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:588
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:593
msgid "Active"
msgstr "نشِّط"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:617
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1390
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "حوار انتقاء الخط"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1455
msgid "Window Manager"
msgstr "مدير النوافذ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1495
msgid "Title font"
msgstr "خط العنوان"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504
msgid "Title Alignment"
msgstr "محاذاة العنوان"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1506
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1512
msgid "Button layout"
msgstr "هيئة الزر"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517
msgid "Style"
msgstr "الأسلوب"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
msgid "Window shortcuts"
msgstr "اختصارات النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
msgid "Command"
msgstr "أمر"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1585
msgid "Shortcut"
msgstr "اختصار"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
msgid "Focus model"
msgstr "طراز البؤرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1621
msgid "Click to focus"
msgstr "انقر لنقل البؤرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1644
#, fuzzy
msgid "Delay before window receives focus"
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1715
msgid "Slow"
msgstr "بطئ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1722
msgid "Fast"
msgstr "سريع"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1685
msgid "New window focus"
msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
msgid "Raise on focus"
msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1747
msgid "Raise on click"
msgstr "ارفع عند النقر"

# 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1765
msgid "Windows snapping"
msgstr "جذب النوافذ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "اجذب النوافذ  الى حدود الشاشة"

# 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
msgid "Distance :"
msgstr "المسافة :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794
msgid "Distance|Small"
msgstr "Distance|صغيرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1801
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Distance|عريضة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1822
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "صفِّف بيئات العمل"

# 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"

# 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1836
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"

# 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1846
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "مقاومة الحافة :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1853
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Resistance|صغيرة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1860
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Resistance|عريضة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1882
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1887
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1893
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1898
msgid "Double click action"
msgstr "اجراء النقر المزدوج"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1905
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2046
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Button Label|مدير النوافذ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "أدخل اسما للسِمة:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Close window"
msgstr "اغلق النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "كبّر النافذة عموديا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "كبّر النافذة أفقيا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Stick window"
msgstr "ثبِّت النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Cycle windows"
msgstr "دوِّر النوافذ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window up"
msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Move window down"
msgstr "انقل النافذة إلى أسفل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Move window left"
msgstr "انقل النافذة يسارا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Move window right"
msgstr "انقل النافذة يمينا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Resize window up"
msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Resize window down"
msgstr "حجِّم النافذة لأسفل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Resize window left"
msgstr "حجم النافذة يساراً"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Resize window right"
msgstr "حجم النافذة يميناً"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "الغي نقل/تحجيم النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Raise window"
msgstr "ارفع النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Lower window"
msgstr "اخفض النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Upper workspace"
msgstr "مساحة العمل العليا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Bottom workspace"
msgstr "مساحة العمل السفلى"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Left workspace"
msgstr "مساحة العمل اليسار"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Right workspace"
msgstr "مساحة العمل اليمين"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Next workspace"
msgstr "مساحة العمل التالية"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Previous workspace"
msgstr "مساحة العمل السابقة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Add workspace"
msgstr "أضف مساحة عمل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Delete workspace"
msgstr "احذف مساحة العمل"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
msgid "Show desktop"
msgstr "أظهر سطح المكتب"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
msgid "Cancel window action"
msgstr "الغي إجراء النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
msgid "Window operations menu"
msgstr "قائمة عمليات النافذة"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"تعذّر فتح %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:786
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
"أواثق من رغبتك في استعماله؟"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
msgid "Compose shortcut"
msgstr "ألِّف اختصارا"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
msgid "Cancel"
msgstr "الغي"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:860
msgid "No shortcut"
msgstr "بدون اختصار"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:84
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (على %s)"

#: ../src/main.c:135
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: خطء بالتقسيم"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_كبِّر"

#: ../src/menu.c:41
msgid "Un_maximize"
msgstr "ا_لغي التكبير"

#: ../src/menu.c:42
msgid "_Hide"
msgstr "ا_خفي"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Hide _all others"
msgstr "اخفي _كل الآخرين"

#: ../src/menu.c:44
msgid "S_how"
msgstr "اظ_هر"

#: ../src/menu.c:45
msgid "_Shade"
msgstr "_ظلِّل"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Un_shade"
msgstr "أ_زل التظليل"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_tick"
msgstr "_ثبِّت"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Uns_tick"
msgstr "ا_لغي التثبيت"

#: ../src/menu.c:49
msgid "Context _help"
msgstr "_مساعدة السياق"

#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "دوما أعلى"

# 
#: ../src/menu.c:52
msgid "Send to..."
msgstr "أرسل الى..."

#: ../src/menu.c:54
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Destroy"
msgstr "دمِّر"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Quit"
msgstr "إ_نهي"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Restart"
msgstr "أعِد تشغيل"

#: ../src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "مساحة العمل %i (%s)"

#: ../src/menu.c:173
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "مساحة العمل %i"

#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n"

#: ../src/settings.c:979
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: تعذّر تخصيص اللون %s\n"

#: ../src/settings.c:985
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "إعدادات مدير النوافذ"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "ضبط متقدم"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "إعدادات مساحات العمل"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"