summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
blob: bc7f56a69a709f6129dd983bd465f4a92190d355 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
# Amharic translation to xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n"
"Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s ( %s)"

#: ../src/main.c:138
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentation fault"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "አተልቅ _x"

#: ../src/menu.c:44
#, fuzzy
msgid "(Un)Ma_ximize"
msgstr "አተልቅ _x"

#: ../src/menu.c:45
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "አተልቅ _x"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Hide _all others"
msgstr "ሌላውን ሁሉ ደብቅ _a"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "አሳይ _h"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:51
msgid "_Shade"
msgstr "ጥላ ጣል _S"

#: ../src/menu.c:52
#, fuzzy
msgid "(Un)_Shade"
msgstr "ጥላ አንሳ _s"

#: ../src/menu.c:53
msgid "S_tick"
msgstr "ውጋ _t"

#: ../src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "(Un)S_tick"
msgstr "ንቀል _t"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Context _help"
msgstr "ወቅታዊ መመሪያ _h"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Above"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:58
msgid "Normal"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:59
#, fuzzy
msgid "Below"
msgstr "ቀስ"

#: ../src/menu.c:60
#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"

#: ../src/menu.c:61
msgid "(Un)_Fullscreen"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:62
msgid "Send to..."
msgstr "ለ...ላክ"

#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ _C"

#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "አጥፋ"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "ውጣ _Q"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "እንደገና አስጀምር"

#: ../src/menu.c:186
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "የስራ ቦታ %i (%s)"

#: ../src/menu.c:190
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "የስራ ቦታ %i"

#: ../src/menu.c:426
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: Gtkምናሌ ጠቋሚውን መያዝ አልቻለም\n"

#: ../src/settings.c:276
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: %s ቀለምን መስጠት አልተቻለም\n"

#: ../src/settings.c:278
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:285
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: %s ቀለምን መተርጎም አልተቻለም\n"

#: ../src/settings.c:287
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Configure window behavior"
msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Window Manager"
msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "መስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Advanced window manager settings"
msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Workspaces"
msgstr "የስራ ገበታ"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "የስራቦታ ስየማ"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:83
#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. "
"Which action do you want to use?"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90
#, c-format
msgid "Keep %s"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:86
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
"do you want to use?"
msgstr ""
"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
"action do you want to use?"
msgstr ""
"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
#, fuzzy
msgid "Keep window manager action"
msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:248
#, c-format
msgid "%s shortcut conflict"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:256
msgid "Use this action"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:259
msgid "Shortcut conflict"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:280
#, c-format
msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else."
msgstr ""

#. Set dialog title
#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:233
#, fuzzy
msgid "Set shortcut"
msgstr "አቋራጭ የለም"

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
#, c-format
msgid ""
"Set shortcut for action\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:255
#, c-format
msgid ""
"Set shortcut for command\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:257
#, c-format
msgid ""
"Set shortcut for\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:302
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
msgid "Shade window"
msgstr "መስኮትን አጥላ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113
msgid "Hide window"
msgstr "መስኮትን ደብቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112
msgid "Maximize window"
msgstr "መስኮትን አተልቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "መስኮትን ደብቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90
msgid "Nothing"
msgstr "ምንም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105
msgid "Left"
msgstr "ግራ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96
msgid "Center"
msgstr "ምሃከል"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106
msgid "Right"
msgstr "ቀኝ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102
msgid "Window operations menu"
msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108
msgid "Cycle windows"
msgstr "መስኮትን ፈትሽ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109
msgid "Close window"
msgstr "መስኮት ዝጋ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
#, fuzzy
msgid "Resize window"
msgstr "መስኮትን ወደላይ መጥን"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117
msgid "Stick window"
msgstr "መስኮትን ሰካ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118
msgid "Raise window"
msgstr "መስኮትን ከፍ አድርግ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119
msgid "Lower window"
msgstr "መስኮትን ዝቅ አድርግ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121
#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122
#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123
msgid "Toggle above"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደላይኛው የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደቀኝ የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞው የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131
msgid "Show desktop"
msgstr "ገበታን አሳይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132
msgid "Upper workspace"
msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133
msgid "Bottom workspace"
msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134
msgid "Left workspace"
msgstr "የግራ ስራ ቦታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135
msgid "Right workspace"
msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136
msgid "Previous workspace"
msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137
msgid "Next workspace"
msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138
msgid "Add workspace"
msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139
#, fuzzy
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140
#, fuzzy
msgid "Delete last workspace"
msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141
#, fuzzy
msgid "Delete active workspace"
msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475
msgid "Theme"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "በስራላይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "አቋራጭ የለም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
msgid "Version information"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
msgid "."
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Large</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "ብርሃን አጋጅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Small</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "ብርሃን አሳላፊ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
msgstr "Compositor"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "C_ycling"
msgstr "መዘወር"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Display full screen overlay windows directly"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Do _nothing"
msgstr "ምንም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን  ደብቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Accessibility"
msgstr "ቀለልነት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Enable display compositing"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "ጠቋሚ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Placement"
msgstr "ቦታ አያያዝ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
msgstr "የስራ ገበታ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "gtk-help"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156
msgid "Alt"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158
#, fuzzy
msgid "Ctrl"
msgstr "ምሃከል"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "\t"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "የአዝራር አጣጣል"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "ሲጫን ይነሳ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "የአርዕስት ስልፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "የመስኮት አቋራጭ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "መስኮት ማሰለፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "<i>Long</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Short</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Active"
msgstr "በስራላይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "ጠለቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
msgstr "ርቀት፦"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Hidden"
msgstr "ድብቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Hide"
msgstr "ደብቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Ke_yboard"
msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Maximize"
msgstr "አተልቅ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Menu"
msgstr "ምናሌ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Shade"
msgstr "ጥላ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Stick"
msgstr "ሰካ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Title"
msgstr "አርዕስት"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Reset to defaults"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "ሙና"

#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "የአዝራር አጣጣል"

#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ"

#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል"

#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "አቋራጭ"

#, fuzzy
#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
#~ msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "ሰርዝ"

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"

#~ msgid ""
#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be "
#~ "placed"
#~ msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "ግራ፦"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "ቀኝ፦"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "ላይ፦"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "ታች፦"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "የስራ ቦታና  ድንበር"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "ድንበሮች"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "ምንም"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር"

#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "መጠን|ትንሽ"

#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "መጠን| ትልቅ"

#, fuzzy
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "ስም ቀይር"

#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "የስራ ቦታ %d"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "ስም፦"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ "

#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "ትዕዛዝ"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "ቀስ"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "ፈጠን"

#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "ርቀት|ትንሽ"

#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "ርቀት|ሰፊ"

#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"

#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር"

#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%sን መክፈት አልተቻለም : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n"
#~ "%s"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "አቋራጭ ሰይም"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "ጥልቅ ስንድት"

#~ msgid "Move window down"
#~ msgstr "መስኮትን ወደታች ውሰድ"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "መስኮትን ወደግራ ውሰድ"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "መስኮትን ወደቃኝ ውሰድ"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "መስኮትን ወደታች መጥን"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "መስኮትን ወደግራ መጥን"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "መስኮትን ወደቀኝ መጥን"

#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "መስኮትን ውሰድ/መጥንን ሰርዝ"

#~ msgid "Un_maximize"
#~ msgstr "አሳንስ _m"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "ደብቅ _H"

#~ msgid "Always on top"
#~ msgstr "ሁሌም ከላይ"