summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po343
1 files changed, 188 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ef2f3ebf3..c8b5afd7a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-09 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "工作區和邊緣"
# Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:623
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "工作區"
@@ -61,161 +61,185 @@ msgstr "工作區"
msgid "Margins"
msgstr "邊緣"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:460
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:381
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "將視窗移至下一個工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "將視窗移至工作區 %d"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "無"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "視窗管理程式調校"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495
msgid ""
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:501
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "在所有工作區的視窗間循環"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:417
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Cycling"
msgstr "循環"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:429
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "啟用「預防偷竊焦點」"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:530
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:536
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1751
msgid "Focus"
msgstr "焦點"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:452
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:458
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
msgid "Hide frame of windows when maximized"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:584
msgid "Accessibility"
msgstr "可近性"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:611
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:618
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:636
msgid "Size|Small"
msgstr "大小|小"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:636
msgid "Size|Large"
msgstr "大小|大"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:539
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
msgid "Placement"
msgstr "配置"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:660
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:674
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:686
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "在一般視窗下顯示陰影"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:692
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:698
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:698 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:704
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:710 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:716
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:699 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:705
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:711 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:717
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:723
msgid "Opaque"
msgstr "不透明"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:704
#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "跳出視窗的不透明程度"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:710
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "移動視窗時的不透明程度"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:716
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "縮放視窗時的不透明程度"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "跳出視窗的不透明程度"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:620
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "設定快速鍵"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:662
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:769
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "視窗管理程式調校"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:890 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2425
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) "
@@ -224,7 +248,7 @@ msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) "
msgid "Change name"
msgstr "改變名稱"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:480
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
@@ -270,223 +294,228 @@ msgstr "最大化"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Shade window"
msgstr "捲起視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Hide window"
msgstr "隱藏視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
msgid "Nothing"
msgstr "無"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Left"
msgstr "左側"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Center"
msgstr "中間"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Right"
msgstr "右側"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:588
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:593
msgid "Active"
msgstr "現用"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "視窗標題,不可移走"
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:617
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1359
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1390
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "字型選擇對話框"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1424
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1455
msgid "Window Manager"
msgstr "視窗管理程式"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1495
msgid "Title font"
msgstr "標題字型"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1473
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504
msgid "Title Alignment"
msgstr "標題對齊方式"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1506
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1512
msgid "Button layout"
msgstr "按鈕布局"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1486
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517
msgid "Style"
msgstr "風格"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1534
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
msgid "Window shortcuts"
msgstr "有關視窗的快速鍵"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1585
msgid "Shortcut"
msgstr "快速鍵"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
msgid "Focus model"
msgstr "焦點模式"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1590
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1621
msgid "Click to focus"
msgstr "點選獲取焦點"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦點跟隨游標"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1715
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1722
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1615
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1685
msgid "New window focus"
msgstr "新視窗獲取焦點"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
msgid "Raise on focus"
msgstr "獲取焦點時置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1673
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1747
msgid "Raise on click"
msgstr "點選置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1765
msgid "Windows snapping"
msgstr "視窗吸引"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1700
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
msgid "Distance :"
msgstr "距離:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794
msgid "Distance|Small"
msgstr "距離|窄"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1801
msgid "Distance|Wide"
msgstr "距離|寬"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1822
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "迴繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1758
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1836
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1846
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1853
msgid "Resistance|Small"
msgstr "阻抗|弱"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1860
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "阻抗|強"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1812
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1882
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1817
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1887
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1893
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1898
msgid "Double click action"
msgstr "雙擊執行動作"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1835
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1905
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1974
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2046
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "視窗管理程式"
@@ -495,177 +524,177 @@ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "新增自訂鍵主題"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "垂直的最大化視窗"
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "水平的最大化視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Stick window"
msgstr "貼連視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Cycle windows"
msgstr "循環視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window up"
msgstr "將視窗向上移"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Move window down"
msgstr "將視窗向下移"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Move window left"
msgstr "將視窗向左移"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Move window right"
msgstr "將視窗向右移"
# FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Resize window up"
msgstr "向上修改視窗大小"
# FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Resize window down"
msgstr "向下修改視窗大小"
# FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Resize window left"
msgstr "向左修改視窗大小"
# FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Resize window right"
msgstr "向右修改視窗大小"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "關閉視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Raise window"
msgstr "提升視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Lower window"
msgstr "降低視窗"
# TODO check translation
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Upper workspace"
msgstr "上方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Bottom workspace"
msgstr "下方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Left workspace"
msgstr "左方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Right workspace"
msgstr "右方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Next workspace"
msgstr "下一個工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Previous workspace"
msgstr "上一個工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Add workspace"
msgstr "新增工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Delete workspace"
msgstr "移除工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "將視窗移至下一個工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "將視窗移至上一個工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "將視窗移至上方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "將視窗移至下方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "將視窗移至左方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "將視窗移至右方工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
msgid "Show desktop"
msgstr "顯示桌面"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
#, fuzzy
msgid "Cancel window action"
msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
msgid "Window operations menu"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:501
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:581
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "無法開啟主題目錄!"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:600
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -674,8 +703,8 @@ msgstr ""
"無法開啟 %s:\n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:614
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:625
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -684,7 +713,7 @@ msgstr ""
"無法寫入 %s:\n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:778
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:786
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -693,25 +722,29 @@ msgstr ""
"您真的要用這個快速鍵嗎?"
# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:846
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
msgid "Compose shortcut"
msgstr "設定快速鍵"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:849
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:860
msgid "No shortcut"
msgstr "沒有快速鍵"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/hints.c:80
+#: ../src/hints.c:84
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (於 %s)"
-#: ../src/main.c:132
+#: ../src/main.c:135
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: 分斷錯誤"
@@ -796,12 +829,12 @@ msgstr "工作區 %i"
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu 無法取得遊標\n"
-#: ../src/settings.c:902
+#: ../src/settings.c:953
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: 無法分配顏色 %s\n"
-#: ../src/settings.c:908
+#: ../src/settings.c:959
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: 無法處理顏色 %s\n"