diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 750 |
1 files changed, 402 insertions, 348 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:20+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n" @@ -20,8 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (uz %s)" @@ -160,14 +170,24 @@ msgstr "%s: Nevar nolasīt krāsu %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Atcelt loga darbības" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Logu pārvaldnieks" @@ -180,13 +200,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Logu pārvaldnieka piedares" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka piedares" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Darbavietu skaits:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Darbavietas" @@ -213,30 +233,26 @@ msgstr "Darbavietu uzstādījumi" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 darbavietu uzstādījumi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Īssceļu jau lieto !\n" +"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -245,7 +261,19 @@ msgstr "" "Īssceļu jau lieto !\n" "Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -254,306 +282,163 @@ msgstr "" "Īssceļu jau lieto !\n" "Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Īssceļu jau lieto !\n" +"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktīvs" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komanda" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Nav īssceļu" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Nav īssceļu" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Ēnot logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Slēpt logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimizēt logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Aizpildīt logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nekas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centrēti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Loga operāciju izvēlne" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Ciklot starp logiem" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Aizvērt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimizēt logu horizontāli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimizēt logu vertikāli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Pārvietot logu uz augšu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Mainīt izmēru uz augšu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Pielipināt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Pacelt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Nocelt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Aizpildīt logu horizontāli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Aizpildīt logu vertikāli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Pārslēgt uz augšu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Pārvietot logu uz augšējo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Pārvietot logu uz apakšējo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Pārvietot logu uz kreiso darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Pārvietot logu uz labo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Pārvietot logu uz iepriekšējo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Rādīt darbavirsmu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Augšējā darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Apakšējā darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Kreisā darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Labā darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Iepriekšējā darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Nākamā darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Pievienot darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Pievienot darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Dzēst darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Dzēst darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktīvs" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Nav īssceļu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Necaurspīdīgs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Caurspīdīgs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Aktivizēt fokusa zagšanas novēršanu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -590,125 +475,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Ievērot ICCM standarta fokusa ieteikumu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Taustiņš, ar kuru paķert un pārvietot logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Loga dekorāciju necaurspīdība" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Necaurspīdība neaktīvam logam" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Izlecošo logu necaurspīdība" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Necaurspīdība loga pārvietošanas brīdī" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Necaurspīdība loga izmēru maiņas brīdī" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Atgriezt sākotnējo izmēru, kad logs tiek pārvietots" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Rādīt ēnas zem loga doka" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Rādīt ēnas zem parastiem logiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Rādīt ēnas zem izlecošajiem logiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Liels" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Mazs" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Pārslēgties uz loga darbavietu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Izmantot malu pretestību, nevis logu piesaisti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Kad logs paceļ sevi:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Apliekt darbavietas balstoties uz esošo darbavirsmas izkārtojumu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Apliekt darbavietu, kad pirmā vai pēdējā darbavieta ir sasniegta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Pieejamība" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Novietot logu uz esošās darbavietas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Iespējot attēlošanas kompozīciju" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokuss" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Iekļaut slēptos logus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimālais loga izmērs, lai palaistu gudro novietošanu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Novietojums:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Pacelt logu, kad nospiest jebkurš peles taustiņš" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -717,7 +624,7 @@ msgstr "" "Atcerēties un atsaukt iepriekšējo darbavietu, kad pārslēdzas ar klaviatūras " "īsinājumtaustiņiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -726,39 +633,90 @@ msgstr "" "Izlaist logus, kuriem ir uzstādītas īpašības \"izlaist peidžeri\" vai " "\"izlaist uzdevumjoslu\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Darbavietas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Apmales" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Apliekt darbavietu" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Darbavietas nosaukumi" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Apmales, ir ekrāna daļa, kur logi netiks novietoti" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Darbavietu skaits:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Atcelt" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Darbavieta %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Darbavietu skaits:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centrēti" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Darbavietas nosaukumi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -822,60 +780,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Apliekt darbavietu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Paplašināti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klikšķis fokusē" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Attālums :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Mazs" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Liels" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -918,65 +882,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Mazs" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Liels" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Saritināt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Pielipināt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Loga virsraksts nav noņemams" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Malu pretestība :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stils" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Atcelt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Loga operāciju izvēlne" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Ciklot starp logiem" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Aizvērt logu" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimizēt logu horizontāli" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimizēt logu vertikāli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz augšu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Mainīt izmēru uz augšu" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Pielipināt logu" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Pacelt logu" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Nocelt logu" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Aizpildīt logu horizontāli" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Aizpildīt logu vertikāli" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Pārslēgt uz augšu" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz augšējo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz apakšējo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz kreiso darbavietu" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz labo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz iepriekšējo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Rādīt darbavirsmu" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Augšējā darbavieta" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Apakšējā darbavieta" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Kreisā darbavieta" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Labā darbavieta" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Iepriekšējā darbavieta" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Nākamā darbavieta" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Pievienot darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Pievienot darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Dzēst darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Dzēst darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktīvs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Nav īssceļu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centrēti" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Pogu izkārtojums" @@ -998,18 +1094,9 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Ievadiet tēmas nosaukumu:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Atcelt" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Darbavietas apmales" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "Apmales, ir ekrāna daļa, kur logi netiks novietoti" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "No kreisās :" @@ -1028,12 +1115,6 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Darbavietas un apmales" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Apmales" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nekas" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Novietot logu zem peles" @@ -1043,12 +1124,6 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Pārslēgt darbavietas izmantojot peli virs darbavirsmas" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Mazs" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Liels" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Noklusētā logu izvietošana ir bez gudrās novietošanas:" @@ -1061,18 +1136,9 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Mainīt nosaukumu" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Darbavieta %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nosaukums:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Uzklikšķiniet uz darbavietas, lai rediģētu nosaukumu" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Darbavietas nosaukumi" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Fonta izvēles dialogs" @@ -1085,18 +1151,6 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Ātrs" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Mazs" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Liels" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Mazs" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Liels" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Logu pārvaldnieks" |