diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 377 |
1 files changed, 117 insertions, 260 deletions
@@ -9,20 +9,20 @@ # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ar\n" +"Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-15 00:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n" -"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:47-0000\n" +"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " -"n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"X-Poedit-Country: Morocco\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "تحذير" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50 msgid "None" @@ -40,25 +40,25 @@ msgstr "لا شيء" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422 msgid "Session manager socket" -msgstr "" +msgstr "مقبس مدير الجلسة" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 msgid "SOCKET ID" -msgstr "" +msgstr "مقبس المعرف" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:423 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "معلومات النسخة" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:441 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:445 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383 @@ -76,9 +76,8 @@ msgid "Workspace %d" msgstr "مساحة العمل %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253 -#, fuzzy msgid "Workspace Name" -msgstr "أسماء مساحات العمل" +msgstr "إسم مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 @@ -87,9 +86,8 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "الغي إجراء النافذة" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 @@ -98,9 +96,8 @@ msgstr "مدير النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "الغي إجراء النافذة" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 @@ -109,9 +106,8 @@ msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "عدد مساحات العمل:" +msgstr "حدد عدد و إسماء مساحات العمل" # #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 @@ -121,97 +117,80 @@ msgstr "مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم" +msgstr "<b>صندوق التحريك و التحجيم</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "هيئة الزر" +msgstr "<b>زر التصميم</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "اجراء النقر المزدوج" +msgstr "<b>إخرا_ء الضغط المزدوج</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "طراز البؤرة" +msgstr "<b>نموذج البؤرة</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "بؤرة النافذة الجديدة" +msgstr "<b>بؤرة نافذة جديدة</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "ارفع عند النقر" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "محاذاة العنوان" +msgstr "<b>محا_ذاة العنوان</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "خط العنوان" +msgstr "<b>خط ال_عنوان</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "اختصارات النافذة" +msgstr "<b>إ_ختصار النافذة</b>" # #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "جذب النوافذ" +msgstr "<b>جذب النوافذ</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "صفِّف بيئات العمل" +msgstr "<b>صفِّف بيئات العمل</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "محاذاة العنوان" +msgstr "<b>_سمة</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Active" msgstr "نشِّط" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" -msgstr "متقدم" +msgstr "مت_قدم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة" +msgstr "_إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى البؤرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً" +msgstr "اعطي البؤرة تلقائيا للنوافذ ال_منشأة حديثاً" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Clic_k to focus" -msgstr "انقر لنقل البؤرة" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 #, fuzzy @@ -229,31 +208,27 @@ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Delay|<i>Long</i>" -msgstr "" +msgstr "مهلة|<i>طويلة</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Delay|<i>Short</i>" -msgstr "" +msgstr "مهلة|<i>قصيرة</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Dis_tance:" -msgstr "المسافة :" +msgstr "الم_سافة :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Distance|<i>Small</i>" -msgstr "Distance|صغيرة" +msgstr "مسافة|<i>صغير</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Distance|<i>Wide</i>" -msgstr "Distance|عريضة" +msgstr "مسافة|<i>غريض</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "البؤرة يتبع الفأرة" +msgstr "النركيز ي_تلي الفأرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Hidden" @@ -274,9 +249,8 @@ msgid "Hide content of windows when _resizing" msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Ke_yboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" +msgstr "لوحة الم_فاتيح" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Maximize" @@ -292,14 +266,12 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Resistance|<i>Small</i>" -msgstr "Resistance|صغيرة" +msgstr "المقاومة|<i>صغيرة</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Resistance|<i>Wide</i>" -msgstr "Resistance|عريضة" +msgstr "المقاومة|<i>عريضة</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Shade" @@ -307,14 +279,12 @@ msgstr "ظلّل" # #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى" +msgstr "إجذب النوافذ إلى النوافذ الأخرى" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة" +msgstr "إجذب النوافذ إلى حدود الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" @@ -336,9 +306,8 @@ msgstr "العنوان" # #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" +msgstr "صفف مساحات العمل عند سحب نافذة _خارج حدود الشاشة" # #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 @@ -347,30 +316,26 @@ msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" +msgstr "المهلة قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" # #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Edge resistance:" -msgstr "مقاومة الحافة :" +msgstr "_مقاومة الحافة :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "_Focus" -msgstr "بُؤرة" +msgstr "_بُؤرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "إعادة إلى الحالة الإفتراضية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "الأسلوب" +msgstr "الأس_لوب" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 @@ -431,14 +396,12 @@ msgid "Cycle windows" msgstr "دوِّر النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -#, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "دوِّر النوافذ" +msgstr "دوران النوافذ (عكسي)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -#, fuzzy msgid "Switch window for same application" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Switch application" @@ -457,14 +420,12 @@ msgid "Maximize window vertically" msgstr "كبّر النافذة عموديا" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "انقل النافذة إلى أعلى" +msgstr "انقل النافذة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 -#, fuzzy msgid "Resize window" -msgstr "حجِّم النافذة لأعلى" +msgstr "حجِّم النافذة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 msgid "Stick window" @@ -519,64 +480,52 @@ msgid "Move window to next workspace" msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 3" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 4" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 5" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 6" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 7" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 8" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 9" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 10" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 11" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل 12" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 msgid "Show desktop" @@ -607,102 +556,85 @@ msgid "Next workspace" msgstr "مساحة العمل التالية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -#, fuzzy msgid "Workspace 1" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -#, fuzzy msgid "Workspace 2" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -#, fuzzy msgid "Workspace 3" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 3" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -#, fuzzy msgid "Workspace 4" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 4" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -#, fuzzy msgid "Workspace 5" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 5" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -#, fuzzy msgid "Workspace 6" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 6" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -#, fuzzy msgid "Workspace 7" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 7" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -#, fuzzy msgid "Workspace 8" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 8" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -#, fuzzy msgid "Workspace 9" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 9" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -#, fuzzy msgid "Workspace 10" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 10" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -#, fuzzy msgid "Workspace 11" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 11" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -#, fuzzy msgid "Workspace 12" -msgstr "مساحة العمل %i" +msgstr "مساحة العمل 12" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 msgid "Add workspace" msgstr "أضف مساحة عمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -#, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "أضف مساحة عمل" +msgstr "أضف مساحة عمل محادية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -#, fuzzy msgid "Delete last workspace" -msgstr "احذف مساحة العمل" +msgstr "حذف أخر مساحة العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -#, fuzzy msgid "Delete active workspace" -msgstr "احذف مساحة العمل" +msgstr "حذف مساحة العمل النشطة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:451 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "سِمة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "نشِّط" +msgstr "النشاط" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "بدون اختصار" +msgstr "إختصار" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "فشل بدء xfconf. السبب: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982 msgid "Could not create the settings dialog." @@ -711,23 +643,19 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1858 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1859 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "إعادة إلى وضغ الإفتراضي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1860 -msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" +msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "معتّم" +msgstr "<i>معتم</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "شفّاف" +msgstr "<i>شفافية</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -743,14 +671,12 @@ msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "C_ompositor" -msgstr "المازج" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "C_ycling" -msgstr "دوران" +msgstr "_دوران" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 #, fuzzy @@ -763,9 +689,8 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Do _nothing" -msgstr "لا تفعل شيء" +msgstr "لا تفعل _شيء" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 #, fuzzy @@ -836,14 +761,12 @@ msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Size|<i>Large</i>" -msgstr "Size|كبير" +msgstr "حجم|<i>عريض</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Size|<i>Small</i>" -msgstr "Size|صغير" +msgstr "حجم|<i>صغير</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 #, fuzzy @@ -878,9 +801,8 @@ msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Accessibility" -msgstr "إتاحة" +msgstr "إتا_حة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy @@ -907,9 +829,8 @@ msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Placement" -msgstr "وضع" +msgstr "_وضع" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy @@ -921,8 +842,7 @@ msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة" msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح" +msgstr "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 #, fuzzy @@ -933,37 +853,30 @@ msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"sk # #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Workspaces" -msgstr "مساحات العمل" +msgstr "مساحات _العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Margins</b>" -msgstr "الهوامش" +msgstr "<b>الهوامش</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Workspaces</b>" -msgstr "صفِّف بيئات العمل" +msgstr "<b>مساحات العمل</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Change workspace name" -msgstr "أسماء مساحات العمل" +msgstr "غير إسم مساحة العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "الإسم:" +msgstr "الإ_سم:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "عدد مساحات العمل:" @@ -983,18 +896,16 @@ msgid "Ma_ximize" msgstr "_كبِّر" #: ../src/menu.c:45 -#, fuzzy msgid "Unma_ximize" msgstr "ا_لغي التكبير" #: ../src/menu.c:46 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize" -msgstr "_كبِّر" +msgstr "صغر" #: ../src/menu.c:47 msgid "Minimize _All Other Windows" -msgstr "" +msgstr "تصغير كل النوافذ الأخر_ى" #: ../src/menu.c:48 msgid "S_how" @@ -1006,62 +917,54 @@ msgstr "_انقل" #: ../src/menu.c:50 msgid "_Resize" -msgstr "" +msgstr "_حجّم" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:52 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "دوما أعلى" +msgstr "دوما في الأعلى" # #: ../src/menu.c:53 -#, fuzzy msgid "Same as Other Windows" -msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى" +msgstr "نفسه في نوافذ أخرى" #: ../src/menu.c:54 msgid "Always Below Other Windows" -msgstr "" +msgstr "دائما تحت باقي النوافذ" #: ../src/menu.c:55 -#, fuzzy msgid "Roll Window Up" -msgstr "املأ النافذة" +msgstr "لف النافذة للاعلى" #: ../src/menu.c:56 -#, fuzzy msgid "Roll Window Down" -msgstr "انقل النافذة إلى أسفل" +msgstr "لف النافذة للأسفل" #: ../src/menu.c:57 msgid "_Fullscreen" msgstr "_ملأ الشاشة" #: ../src/menu.c:58 -#, fuzzy msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "_ملأ الشاشة" +msgstr "غادر _ملأ الشاشة" #: ../src/menu.c:59 -#, fuzzy msgid "Context _Help" -msgstr "_مساعدة السياق" +msgstr "سياق ال_مساعدة" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:61 -#, fuzzy msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "دوما أعلى" +msgstr "دائما في مساحة العمل المرئية" #: ../src/menu.c:62 msgid "Only on This Workspace" -msgstr "" +msgstr "فقط على هذه مساحة العمل" #: ../src/menu.c:63 -#, fuzzy msgid "Move to Another Workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" +msgstr "أنقل لمساحة العمل أخرى" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:65 @@ -1131,23 +1034,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "gtk-save" #~ msgstr "الغي" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "هوامش مساحة العمل" # #~ msgid "Left :" #~ msgstr "يسار :" - #~ msgid "Right :" #~ msgstr "يمين :" - #~ msgid "Top :" #~ msgstr "أعلى :" - #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "أسفل :" - #, fuzzy #~ msgid "Bring window on current workspace" #~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" @@ -1208,7 +1106,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "إتاحة" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب" @@ -1299,20 +1196,16 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "المازج" - #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ" - #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)" - #~ msgid "Change name" #~ msgstr "غيّر الإسم" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "الإسم:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها" @@ -1327,37 +1220,28 @@ msgstr "" # #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش" - # #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "مساحات العمل و الهوامش" - #, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "الهوامش" - #~ msgid "Window Manager Settings" #~ msgstr "إعدادات مدير النوافذ" - #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" #~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" - #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "ضبط متقدم" - #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" #~ msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4" - #~ msgid "Workspaces Settings" #~ msgstr "إعدادات مساحات العمل" - #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4" #, fuzzy #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "حوار انتقاء الخط" @@ -1368,7 +1252,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "محاذاة العنوان" - #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :" @@ -1407,10 +1290,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" - #~ msgid "Slow" #~ msgstr "بطئ" - #~ msgid "Fast" #~ msgstr "سريع" @@ -1518,40 +1399,32 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "متقدم" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Button Label|مدير النوافذ" - #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟" - #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح" #, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "أدخل اسما للسِمة:" - #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم" - #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح" #, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" - #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !" - #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "تعذّر فتح %s : \n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" @@ -1566,10 +1439,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" #~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟" - #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "ألِّف اختصارا لـ :" - #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "ألِّف اختصارا" @@ -1630,40 +1501,32 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "_كبِّر" - #~ msgid "Hide _all others" #~ msgstr "اخفي _كل الآخرين" - #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "_ظلِّل" #, fuzzy #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "أ_زل التظليل" - #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "_ثبِّت" #, fuzzy #~ msgid "(Un)S_tick" #~ msgstr "ا_لغي التثبيت" - #~ msgid "Above" #~ msgstr "فوق" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "عادي" - #~ msgid "Below" #~ msgstr "تحت" # #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "أرسل الى..." - #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "مساحة العمل %i (%s)" - #, fuzzy #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "وسط" @@ -1675,24 +1538,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "اختصار" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "انقل النافذة يسارا" - #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "انقل النافذة يمينا" - #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "حجِّم النافذة لأسفل" - #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "حجم النافذة يساراً" - #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "حجم النافذة يميناً" - #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "الغي نقل/تحجيم النافذة" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "ا_خفي" + |