diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 295 |
1 files changed, 70 insertions, 225 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Arabic translations for xfwm4 package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# +# # Saleh Alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004. # Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>, 2006. # Mohamed SAAD محمد سعد <metehyi@free.fr>, 2007. @@ -11,26 +11,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 09:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-25 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:47-0000\n" "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.org>\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " -"n<=10 ? 2 : 3\n" "X-Poedit-Country: Morocco\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" +"يمكن أن هذه النافذة معطوبة و لا تستجيب.\n" +"هل تريد إنهاء هذا التطبيق?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -70,6 +71,8 @@ msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s: %s\n" +"جرب %s --help لمشاهدة قائمة كاملة بأوامر خيارات المتوفرة.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 @@ -84,12 +87,12 @@ msgstr "إسم مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "مقبس مدير الإعدادات" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "" +msgstr "إعداد سلوك و إختصارات النافذة" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 @@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "مدير النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "" +msgstr "تهذيب سلوك و تأتيرات النافذة" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 @@ -111,7 +114,6 @@ msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ" msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "حدد عدد و إسماء مساحات العمل" -# #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" @@ -139,11 +141,11 @@ msgstr "<b>بؤرة نافذة جديدة</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>رفع عند الضغط</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>رفع عند التركيز</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "<b>Title _alignment</b>" @@ -157,7 +159,6 @@ msgstr "<b>خط ال_عنوان</b>" msgid "<b>Window _shortcuts</b>" msgstr "<b>إ_ختصار النافذة</b>" -# #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>جذب النوافذ</b>" @@ -172,29 +173,25 @@ msgstr "<b>_سمة</b>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "<i>Long</i>" -msgstr "مهلة|<i>طويلة</i>" +msgstr "<i>طويل</i>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "<i>Short</i>" -msgstr "مهلة|<i>قصيرة</i>" +msgstr "<i>قصير</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<i>Small</i>" -msgstr "حجم|<i>صغير</i>" +msgstr "<i>صغير</i>" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "مسافة|<i>غريض</i>" +msgstr "<i>واسع</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Active" @@ -214,19 +211,17 @@ msgstr "اعطي البؤرة تلقائيا للنوافذ ال_منشأة ح #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Clic_k to focus" -msgstr "" +msgstr "ضغط لتركيز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم" +msgstr "أنقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Close" msgstr "اغلق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" @@ -243,14 +238,12 @@ msgid "Hidden" msgstr "مخفي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل" +msgstr "إخفاء محتويات النوافذ عن_د التحريك" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم" +msgstr "إخفاء محتويات النوافذ عند التح_جيم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Ke_yboard" @@ -265,20 +258,17 @@ msgid "Menu" msgstr "قائمة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "صغر" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق" +msgstr "ارفع النافذة عند النقر داخل نافذة التطبيق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Shade" msgstr "ظلّل" -# #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "إجذب النوافذ إلى النوافذ الأخرى" @@ -292,12 +282,10 @@ msgid "Stick" msgstr "ثبِّت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "The window title cannot be removed" msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه" @@ -305,22 +293,18 @@ msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه" msgid "Title" msgstr "العنوان" -# #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "صفف مساحات العمل عند سحب نافذة _خارج حدود الشاشة" -# #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" +msgstr "صفِّف مساحات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "المهلة قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" -# #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_مقاومة الحافة :" @@ -402,11 +386,11 @@ msgstr "دوران النوافذ (عكسي)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 msgid "Switch window for same application" -msgstr "" +msgstr "إبدال نافذة بعض التطبيقات" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 msgid "Switch application" -msgstr "" +msgstr "إبدال التطبيق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Close window" @@ -441,9 +425,8 @@ msgid "Lower window" msgstr "اخفض النافذة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -#, fuzzy msgid "Raise or lower window" -msgstr "ارفع النافذة" +msgstr "رفع أو خفظ النافذة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 msgid "Fill window horizontally" @@ -455,7 +438,7 @@ msgstr "املأ النافذة عموديا" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 msgid "Toggle above" -msgstr "" +msgstr "تبديل أعلاه" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 msgid "Toggle fullscreen" @@ -644,7 +627,7 @@ msgstr "فشل بدء xfconf. السبب: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983 msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء حوار الإعدادات." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871 @@ -655,13 +638,12 @@ msgstr "إعادة إلى وضغ الإفتراضي" msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" -msgstr "" +msgstr "هذا يبقوم بإعادة تعيين كل الإختصارات إلى القيمة الإفتراضية.هل تريد حقا فعل هذا؟" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<i>Large</i>" -msgstr "حجم|<i>عريض</i>" +msgstr "<i>عريض</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "<i>Opaque</i>" @@ -672,137 +654,118 @@ msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>شفافية</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة" +msgstr "نشِّط منع سرقة التركيز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "At the _center of the screen" -msgstr "" +msgstr "ع_ند مركز الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "By default, place windows:" -msgstr "" +msgstr "مكان النوافذ, إفتراضيا:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "C_ompositor" -msgstr "" +msgstr "تنضيد" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "C_ycling" msgstr "_دوران" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة" +msgstr "عرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Do _nothing" msgstr "لا تفعل _شيء" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ" +msgstr "إخفاء إطار النوافذ عند تكبير النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "" +msgstr "نرك النوافذ العاجلة تومض مرارا" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "" +msgstr "إشعار بالنوافذ العاجلة بجعل زينة النوافذ تومض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "عتامة زينة النافذة" +msgstr "عتامة زينة النوافذ:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة" +msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة" +msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك" +msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس" +msgstr "عتامة النوافذ خلال التحجيم:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي" +msgstr "عند تحريكها ، إستعد قياس النوافذ المصغرة الأصلي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" +msgstr "أظهر ظل تحت حوض النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل %d" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "" +msgstr "تحت مؤ_شر الفأرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ" +msgstr "إستخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" +msgstr "إستعمل عجلة الفأرة في سطح المكتب لإبدال مساحة العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "When a window raises itself:" -msgstr "" +msgstr "عند رفع النافذة لنفسها:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة" @@ -811,26 +774,22 @@ msgid "_Accessibility" msgstr "إتا_حة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" +msgstr "_حلب النافذة إلى مساحة العمل الحالية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "" +msgstr "ر_سم إطار حول النوافذ المحددة عند التدوير" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "_Enable display compositing" -msgstr "فعِّل مزج العرض" +msgstr "فعِّل مزج العرض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" @@ -839,12 +798,10 @@ msgid "_Placement" msgstr "_وضع" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة" +msgstr "أرفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -852,13 +809,13 @@ msgstr "" "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\"" +msgstr "" +"تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\"\n" +" أو \"skip taskbar\"" -# #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "_Workspaces" msgstr "مساحات _العمل" @@ -896,38 +853,36 @@ msgstr "%s (على %s)" #: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background" -msgstr "" +msgstr "تفرغ إلى الخلفية" #: ../src/main.c:542 msgid "Fork to the background (not supported)" -msgstr "" +msgstr "تفرغ إلى الخلفية غير مدعوم)" #: ../src/main.c:545 msgid "Set the compositor mode" -msgstr "" +msgstr "تحديد وضع المنضد" #: ../src/main.c:547 msgid "Set the compositor mode (not supported)" -msgstr "" +msgstr "تحديد وضع المنضد (غير مدعوم)" #: ../src/main.c:549 -#, fuzzy msgid "Replace the existing window manager" -msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" +msgstr "إستبدل مدير النوافذ الحالي" #: ../src/main.c:550 -#, fuzzy msgid "Print version information and exit" -msgstr "معلومات النسخة" +msgstr "أكتب معلومات الإصدار والخروج" #: ../src/main.c:558 msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" +msgstr "[حجج...]" #: ../src/main.c:565 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "" +msgstr "أكتب \"%s --help\" لإستعمال." #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" @@ -962,7 +917,6 @@ msgstr "_حجّم" msgid "Always on Top" msgstr "دوما في الأعلى" -# #: ../src/menu.c:52 msgid "Same as Other Windows" msgstr "نفسه في نوافذ أخرى" @@ -1035,7 +989,7 @@ msgstr "%s: تعذّر تخصيص اللون %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" +msgstr "%s: لا يمكن تخصيص اللون: GValue for color is not of type STRING" #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -1045,17 +999,17 @@ msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n" #: ../src/settings.c:284 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" +msgstr "%s: لا يمكن نحليل اللون: GValue for color is not of type STRING" #: ../src/terminate.c:75 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "خطأ عند قراءة البيانات من العملية البنت: %s\n" #: ../src/terminate.c:123 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن توليد helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "اخفي" @@ -1075,26 +1029,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>" #~ msgstr "المقاومة|<i>عريضة</i>" -#, fuzzy #~ msgid ">Window Manager" #~ msgstr "مدير النوافذ" -#, fuzzy #~ msgid "gtk-clear" #~ msgstr "الغي" -#, fuzzy #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "الغي" -#, fuzzy #~ msgid "gtk-save" #~ msgstr "الغي" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "هوامش مساحة العمل" -# #~ msgid "Left :" #~ msgstr "يسار :" @@ -1107,71 +1056,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "أسفل :" -#, fuzzy #~ msgid "Bring window on current workspace" #~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" -#, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "لا تفعل شيء" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" #~ msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\"" -#, fuzzy #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" #~ msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)" -#, fuzzy #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" #~ msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل" -#, fuzzy #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "دوران" -#, fuzzy #~ msgid "Activate focus stealing prevention" #~ msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة" -#, fuzzy #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" #~ msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي" -#, fuzzy #~ msgid "Focus" #~ msgstr "بُؤرة" -#, fuzzy #~ msgid "Key used to grab and move windows" #~ msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ" -#, fuzzy #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" #~ msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة" -#, fuzzy #~ msgid "Hide frame of windows when maximized" #~ msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ" -#, fuzzy #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" #~ msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي" -#, fuzzy #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" #~ msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ" -#, fuzzy #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "إتاحة" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " #~ "shortcuts" @@ -1179,83 +1112,63 @@ msgstr "" #~ "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة " #~ "المفاتيح" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" #~ msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" #~ msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة" -#, fuzzy #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" #~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" -#, fuzzy #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Size|صغير" -#, fuzzy #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Size|كبير" -#, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" -#, fuzzy #~ msgid "Placement" #~ msgstr "وضع" -#, fuzzy #~ msgid "Enable display compositing" #~ msgstr "فعِّل مزج العرض" -#, fuzzy #~ msgid "Display full screen overlay windows directly" #~ msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under dock windows" #~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under regular windows" #~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under popup windows" #~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of window decorations" #~ msgstr "عتامة زينة النافذة" -#, fuzzy #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "شفّاف" -#, fuzzy #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "معتّم" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of inactive windows" #~ msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during move" #~ msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during resize" #~ msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of popup windows" #~ msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة" -#, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "المازج" @@ -1268,30 +1181,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "غيّر الإسم" -#, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "الإسم:" #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها" -#, fuzzy #~ msgid "Number of workspaces:" #~ msgstr "عدد مساحات العمل:" -#, fuzzy #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "أسماء مساحات العمل" -# #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش" -# #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "مساحات العمل و الهوامش" -#, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "الهوامش" @@ -1313,57 +1220,45 @@ msgstr "" #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4" -#, fuzzy #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم" #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "حوار انتقاء الخط" -#, fuzzy #~ msgid "Title font" #~ msgstr "خط العنوان" -#, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "محاذاة العنوان" #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :" -#, fuzzy #~ msgid "Button layout" #~ msgstr "هيئة الزر" -#, fuzzy #~ msgid "Style" #~ msgstr "الأسلوب" -#, fuzzy #~ msgid "Window shortcuts" #~ msgstr "اختصارات النافذة" -#, fuzzy #~ msgid "Command" #~ msgstr "أمر" -#, fuzzy #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "لوحة المفاتيح" -#, fuzzy #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "طراز البؤرة" -#, fuzzy #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "انقر لنقل البؤرة" -#, fuzzy #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "البؤرة يتبع الفأرة" -#, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" @@ -1373,108 +1268,78 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "سريع" -#, fuzzy #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" #~ msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً" -#, fuzzy #~ msgid "New window focus" #~ msgstr "بؤرة النافذة الجديدة" -#, fuzzy #~ msgid "Raise on focus" #~ msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة" -#, fuzzy #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" #~ msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة" -#, fuzzy #~ msgid "Delay before raising focused window :" #~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" -#, fuzzy #~ msgid "Raise window when clicking inside application window" #~ msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق" -#, fuzzy #~ msgid "Raise on click" #~ msgstr "ارفع عند النقر" -# -#, fuzzy #~ msgid "Windows snapping" #~ msgstr "جذب النوافذ" -#, fuzzy #~ msgid "Snap windows to screen border" #~ msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة" -# -#, fuzzy #~ msgid "Snap windows to other windows" #~ msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى" -#, fuzzy #~ msgid "Distance :" #~ msgstr "المسافة :" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "Distance|صغيرة" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "Distance|عريضة" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces" #~ msgstr "صفِّف بيئات العمل" -# -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" #~ msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" -# -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" #~ msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" -# -#, fuzzy #~ msgid "Edge Resistance :" #~ msgstr "مقاومة الحافة :" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "Resistance|صغيرة" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "Resistance|عريضة" -#, fuzzy #~ msgid "Opaque move and resize" #~ msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم" -#, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when resizing" #~ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم" -#, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when moving" #~ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل" -#, fuzzy #~ msgid "Double click action" #~ msgstr "اجراء النقر المزدوج" -#, fuzzy #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" #~ msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :" -#, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "متقدم" @@ -1487,7 +1352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح" -#, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "أدخل اسما للسِمة:" @@ -1497,7 +1361,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح" -#, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" @@ -1518,7 +1381,6 @@ msgstr "" #~ "تعذّرت الكتابة فى %s : \n" #~ "%s" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shortcut already in use !\n" #~ "Are you sure you want to use it ?" @@ -1532,19 +1394,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "ألِّف اختصارا" -#, fuzzy #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "ألِّف اختصارا" -#, fuzzy #~ msgid "Change the name of workspace %d" #~ msgstr "عدد مساحات العمل:" -#, fuzzy #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</" #~ "b>. Which action do you want to use?" @@ -1552,7 +1410,6 @@ msgstr "" #~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" #~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. " #~ "Which action do you want to use?" @@ -1560,29 +1417,23 @@ msgstr "" #~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" #~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#, fuzzy #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "" #~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" #~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#, fuzzy #~ msgid "Enter window manager action shortcut" #~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" -#, fuzzy #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "نشِّط" -#, fuzzy #~ msgid "Enter shortcut" #~ msgstr "بدون اختصار" -#, fuzzy #~ msgid "Shortcut:" #~ msgstr "بدون اختصار" -#, fuzzy #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "_كبِّر" @@ -1592,14 +1443,12 @@ msgstr "" #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "_ظلِّل" -#, fuzzy #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "أ_زل التظليل" #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "_ثبِّت" -#, fuzzy #~ msgid "(Un)S_tick" #~ msgstr "ا_لغي التثبيت" @@ -1612,22 +1461,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Below" #~ msgstr "تحت" -# #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "أرسل الى..." #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "مساحة العمل %i (%s)" -#, fuzzy #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "وسط" -#, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "هيئة الزر" -#, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "اختصار" |