diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 472 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 211 |
3 files changed, 196 insertions, 492 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5e5501dbe..f447c9efb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-02-03 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * en_GB.po: British English translation update (Jeff Bailes) + * es.po: Spanish translation update (Abel Martín) + 2009-02-01 Michal Várady <miko.vaji@gmail.com> * cs.po: Czech translation fixed diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index fce438938..d3c753f1f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,30 +3,33 @@ # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # Zuza Software Foundation (Translate.org.za), 2004. # Translate.org.za <info@translate.org.za>, 2007. -# -# +# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2009. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfwm4 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:31+1000\n" -"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" -"Language-Team: English/GB\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:44+1100\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding:utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43 msgid "None" @@ -34,25 +37,25 @@ msgstr "None" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 msgid "Session manager socket" -msgstr "" +msgstr "Session manager socket" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308 msgid "SOCKET ID" -msgstr "" +msgstr "SOCKET ID" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "Version information" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383 @@ -62,6 +65,8 @@ msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s: %s\n" +"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 @@ -70,20 +75,18 @@ msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253 -#, fuzzy msgid "Workspace Name" -msgstr "Workspace names" +msgstr "Workspace Name" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "Settings manager socket" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Cancel window action" +msgstr "Configure window behaviour and shortcuts" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 @@ -92,9 +95,8 @@ msgstr "Window Manager" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Cancel window action" +msgstr "Fine-tune window behaviour and effects" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 @@ -103,9 +105,8 @@ msgstr "Window Manager Tweaks" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Number of workspaces:" +msgstr "Set number and names of workspaces" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 @@ -114,138 +115,115 @@ msgstr "Workspaces" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "Opaque move and resize" +msgstr "<b>Box move and resize</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "Button layout" +msgstr "<b>Button layout</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "Double click action" +msgstr "<b>Double click _action</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "Focus model" +msgstr "<b>Focus model</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "New window focus" +msgstr "<b>New window focus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "Raise on click" +msgstr "<b>Raise on click</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "Raise on focus" +msgstr "<b>Raise on focus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "Title Alignment" +msgstr "<b>Title _alignment</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "Title font" +msgstr "<b>Title fon_t</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "Window shortcuts" +msgstr "<b>Window _shortcuts</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "Windows snapping" +msgstr "<b>Windows snapping</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "Wrap workspaces" +msgstr "<b>Wrap workspaces</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "Title Alignment" +msgstr "<b>_Theme</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Active" msgstr "Active" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" -msgstr "Advanced" +msgstr "Ad_vanced" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Automatically raise windows when they receive focus" +msgstr "Automatically _raise windows when they receive focus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Automatically give focus to newly created windows" +msgstr "Automatically give focus to _newly created windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Click to focus" +msgstr "Clic_k to focus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Click and drag buttons to change the layout" +msgstr "Click and drag the buttons to change the layout" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Delay before raising focused window :" +msgstr "Delay _before raising focused window:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Delay|<i>Long</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Long</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Delay|<i>Short</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Short</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Dis_tance:" -msgstr "Distance :" +msgstr "Dis_tance:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Distance|<i>Small</i>" -msgstr "Small" +msgstr "<i>Small</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Distance|<i>Wide</i>" -msgstr "Wide" +msgstr "<i>Wide</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Focus follows mouse" +msgstr "Focus follows _mouse" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Hidden" @@ -256,19 +234,16 @@ msgid "Hide" msgstr "Hide" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Display content of windows when moving" +msgstr "Hide content of windows when _moving" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Display content of windows when resizing" +msgstr "Hide content of windows when _resizing" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Ke_yboard" -msgstr "Keyboard" +msgstr "Ke_yboard" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Maximize" @@ -279,86 +254,73 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Raise window when clicking inside application window" +msgstr "Raise window when clicking _inside application window" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Resistance|<i>Small</i>" -msgstr "Small" +msgstr "<i>Small</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Resistance|<i>Wide</i>" -msgstr "Wide" +msgstr "<i>Wide</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Shade" msgstr "Shade" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Snap windows to other windows" +msgstr "Snap windows to other _windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Snap windows to screen border" +msgstr "Snap windows to screen _border" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" msgstr "Stick" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :" +msgstr "The action to perform when the title-bar is double-clicked" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "The window title, it cannot be removed" +msgstr "The window title cannot be removed" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" +msgstr "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" +msgstr "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Delay before window receives focus" +msgstr "_Delay before window receives focus:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Edge resistance:" -msgstr "Edge Resistance :" +msgstr "_Edge resistance:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "_Focus" -msgstr "Focus" +msgstr "_Focus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Reset to Defaults" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "Style" +msgstr "_Style" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 @@ -404,11 +366,11 @@ msgstr "Window operations menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Up" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Down" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Cancel" @@ -419,9 +381,8 @@ msgid "Cycle windows" msgstr "Cycle windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -#, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Cycle windows" +msgstr "Cycle windows (Reverse)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 msgid "Close window" @@ -436,14 +397,12 @@ msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximise window vertically" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "Move window up" +msgstr "Move window" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 -#, fuzzy msgid "Resize window" -msgstr "Resize window up" +msgstr "Resize window" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 msgid "Stick window" @@ -498,64 +457,52 @@ msgid "Move window to next workspace" msgstr "Move window to next workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 3" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 4" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 5" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 6" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 7" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 8" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 9" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 10" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 11" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Move window to workspace %d" +msgstr "Move window to workspace 12" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 msgid "Show desktop" @@ -586,350 +533,298 @@ msgid "Next workspace" msgstr "Next workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -#, fuzzy msgid "Workspace 1" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -#, fuzzy msgid "Workspace 2" -msgstr "Workspace %d" +msgstr "Workspace 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -#, fuzzy msgid "Workspace 3" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 3" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -#, fuzzy msgid "Workspace 4" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 4" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -#, fuzzy msgid "Workspace 5" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 5" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -#, fuzzy msgid "Workspace 6" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 6" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -#, fuzzy msgid "Workspace 7" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 7" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -#, fuzzy msgid "Workspace 8" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 8" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -#, fuzzy msgid "Workspace 9" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 9" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -#, fuzzy msgid "Workspace 10" -msgstr "Workspace %d" +msgstr "Workspace 10" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -#, fuzzy msgid "Workspace 11" -msgstr "Workspace %i" +msgstr "Workspace 11" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -#, fuzzy msgid "Workspace 12" -msgstr "Workspace %d" +msgstr "Workspace 12" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 msgid "Add workspace" msgstr "Add workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -#, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Add workspace" +msgstr "Add adjacent workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -#, fuzzy msgid "Delete last workspace" -msgstr "Delete workspace" +msgstr "Delete last workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -#, fuzzy msgid "Delete active workspace" -msgstr "Delete workspace" +msgstr "Delete active workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:447 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Active" +msgstr "Action" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:601 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "No shortcut" +msgstr "Shortcut" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:954 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to initialise xfconf. Reason: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965 msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Could not create the settings dialogue." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1841 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1842 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Reset to Defaults" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" msgstr "" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " +"do this?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "Opaque" +msgstr "<i>Opaque</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "Transparent" +msgstr "<i>Transparent</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Activate focus stealing prevention" +msgstr "Activate _focus stealing prevention" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "At the _center of the screen" -msgstr "" +msgstr "At the _centre of the screen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "By default, place windows:" -msgstr "" +msgstr "By default, place windows:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "C_ompositor" -msgstr "Compositor" +msgstr "C_ompositor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "C_ycling" -msgstr "Cycling" +msgstr "C_ycling" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Cycle through windows from all workspaces" +msgstr "Cycle _through windows on all workspaces" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Display full screen overlay windows directly" +msgstr "Display _fullscreen overlay windows directly" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Do _nothing" -msgstr "Do nothing" +msgstr "Do _nothing" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Hide frame of windows when maximised" +msgstr "Hide _frame of windows when maximised" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint" +msgstr "Honour _standard ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "" +msgstr "Keep urgent windows _blinking repeatedly" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Key used to grab and move windows" +msgstr "Key used to _grab and move windows:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "" +msgstr "Notify of _urgency by making window's decoration blink" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Opacity of window decorations" +msgstr "Opaci_ty of window decorations:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Opacity of inactive windows" +msgstr "Opacity of _inactive windows:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Opacity of popup windows" +msgstr "Opacity of popup window_s:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Opacity of windows during move" +msgstr "Opacity of windows during _move:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Opacity of windows during resize" +msgstr "Opacity of windows during resi_ze:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Restore original size of maximised windows when moving" +msgstr "Restore original _size of maximised windows when moving" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Show shadows under dock windows" +msgstr "Show shadows under _dock windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Show shadows under regular windows" +msgstr "Show shadows under _regular windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Show shadows under popup windows" +msgstr "Show shadows under pop_up windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Size|<i>Large</i>" -msgstr "Large" +msgstr "<i>Large</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Size|<i>Small</i>" -msgstr "Small" +msgstr "<i>Small</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Switch to window's workspace" +msgstr "Switch to win_dow's workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "" +msgstr "Under the mouse _pointer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping" +msgstr "Use _edge resistance instead of window snapping" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" +msgstr "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "When a window raises itself:" msgstr "When a window raises itself:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" +msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" +msgstr "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Accessibility" -msgstr "Accessibility" +msgstr "_Accessibility" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Bring window on current workspace" +msgstr "_Bring window on current workspace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "" +msgstr "_Draw frame around selected windows while cycling" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Enable display compositing" +msgstr "_Enable display compositing" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "_Include hidden (i.e. iconified) windows" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" +msgstr "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Placement" -msgstr "Placement" +msgstr "_Placement" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "_Raise windows when any mouse button is pressed" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" +"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Workspaces" -msgstr "Workspaces" +msgstr "_Workspaces" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Margins</b>" -msgstr "Margins" +msgstr "<b>Margins</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Workspaces</b>" -msgstr "Wrap workspaces" +msgstr "<b>Workspaces</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Change workspace name" -msgstr "Workspace names" +msgstr "Change workspace name" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -938,14 +833,12 @@ msgstr "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "_Name:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "Number of workspaces:" +msgstr "_Number of workspaces:" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:182 @@ -963,18 +856,16 @@ msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximise" #: ../src/menu.c:45 -#, fuzzy msgid "Unma_ximize" -msgstr "Un_maximise" +msgstr "Unma_ximise" #: ../src/menu.c:46 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize" -msgstr "Ma_ximise" +msgstr "Mi_nimise" #: ../src/menu.c:47 msgid "Minimize _All Other Windows" -msgstr "" +msgstr "Minimise _All Other Windows" #: ../src/menu.c:48 msgid "S_how" @@ -982,66 +873,57 @@ msgstr "S_how" #: ../src/menu.c:49 msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "_Move" #: ../src/menu.c:50 msgid "_Resize" -msgstr "" +msgstr "_Resize" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:52 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Always on top" +msgstr "Always on Top" #: ../src/menu.c:53 -#, fuzzy msgid "Same as Other Windows" -msgstr "Snap windows to other windows" +msgstr "Same as Other Windows" #: ../src/menu.c:54 msgid "Always Below Other Windows" -msgstr "" +msgstr "Always Below Other Windows" #: ../src/menu.c:55 -#, fuzzy msgid "Roll Window Up" -msgstr "Fill window" +msgstr "Roll Window Up" #: ../src/menu.c:56 -#, fuzzy msgid "Roll Window Down" -msgstr "Move window down" +msgstr "Roll Window Down" #: ../src/menu.c:57 -#, fuzzy msgid "_Fullscreen" -msgstr "Toggle fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" #: ../src/menu.c:58 -#, fuzzy msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "Toggle fullscreen" +msgstr "Leave _Fullscreen" #: ../src/menu.c:59 -#, fuzzy msgid "Context _Help" -msgstr "Context _help" +msgstr "Context _Help" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:61 -#, fuzzy msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "Always on top" +msgstr "Always on Visible Workspace" #: ../src/menu.c:62 msgid "Only on This Workspace" -msgstr "" +msgstr "Only on This Workspace" #: ../src/menu.c:63 -#, fuzzy msgid "Move to Another Workspace" -msgstr "Move window to next workspace" +msgstr "Move to Another Workspace" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:65 @@ -1074,7 +956,7 @@ msgstr "%s: Cannot allocate colour %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" +msgstr "%s: Cannot allocate colour: GValue for colour is not of type STRING" #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -1084,17 +966,17 @@ msgstr "%s: Cannot parse colour %s\n" #: ../src/settings.c:284 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" +msgstr "%s: Cannot parse colour: GValue for colour is not of type STRING" #: ../src/terminate.c:74 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error reading data from child process: %s\n" #: ../src/terminate.c:122 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot spawn helper-dialogue: %s\n" #, fuzzy #~ msgid ">Window Manager" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-26 23:17+0100\n" "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,8 +63,7 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando " -"disponibles.\n" +"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando disponibles.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 @@ -293,15 +292,11 @@ msgstr "Título" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "" -"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del " -"área de trabajo actual" +msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del área de trabajo actual" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "" -"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de " -"la pantalla" +msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de la pantalla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Delay before window receives focus:" @@ -625,12 +620,8 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer valores predeterminados" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843 -msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Esto restablecerá todos los atajos a sus valores predeterminados. ¿Está " -"seguro de querer hacer esto?" +msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" +msgstr "Esto restablecerá todos los atajos a sus valores predeterminados. ¿Está seguro de querer hacer esto?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" @@ -714,8 +705,7 @@ msgstr "Opacidad de ventanas durante _redimensionado:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "" -"Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas" +msgstr "Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _dock windows" @@ -751,8 +741,7 @@ msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" -"Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo" +msgstr "Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "When a window raises itself:" @@ -760,8 +749,7 @@ msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "" -"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio" +msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" @@ -777,8 +765,7 @@ msgstr "_Traer ventana al área de trabajo actual" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "" -"_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección" +msgstr "_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Enable display compositing" @@ -833,11 +820,8 @@ msgid "Change workspace name" msgstr "Cambiar nombre del área de trabajo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará " -"ninguna ventana" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" @@ -963,9 +947,7 @@ msgstr "%s: No se puede reservar el color %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: No se puede reserver espacio para color: GValue para color no es de tipo " -"STRING" +msgstr "%s: No se puede reserver espacio para color: GValue para color no es de tipo STRING" #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -990,516 +972,357 @@ msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n" #, fuzzy #~ msgid ">Window Manager" #~ msgstr "Gestor de ventanas" - #~ msgid "gtk-clear" #~ msgstr "gtk-clear" - #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" - #~ msgid "gtk-help" #~ msgstr "gtk-help" - #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" - #~ msgid "gtk-save" #~ msgstr "gtk-save" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Márgenes del escritorio" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Izquierda:" - #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Derecha:" - #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Arriba:" - #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Abajo:" - #~ msgid "Bring window on current workspace" #~ msgstr "Traer ventana al área de trabajo actual" - #~ msgid "Switch to window's workspace" #~ msgstr "Cambiar al área de trabajo de la ventana" - #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "No hacer nada" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Situar ventana bajo el ratón" - #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "Situar ventana en el centro" - #~ msgid "" #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" #~ msgstr "" #~ "Omitir ventanas que tienen activas las propiedades \"omitir selector de " #~ "áreas de trabajo\" y \"omitir barra de tareas\"" - #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" #~ msgstr "Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)" - #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" #~ msgstr "Recorrer cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo" - #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "Recorrer cíclicamente" - #~ msgid "Activate focus stealing prevention" #~ msgstr "Activar la prevención de pérdida de foco" - #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" #~ msgstr "Respetar el estándar ICCCM de obtención de foco" - #~ msgid "Focus" #~ msgstr "Foco" - #~ msgid "Key used to grab and move windows" #~ msgstr "Tecla utilizada para coger y mover ventanas" - #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" #~ msgstr "Traer ventanas al frente al pulsar cualquier botón del ratón" - #~ msgid "Hide frame of windows when maximized" #~ msgstr "Ocultar marco de ventanas al maximizar" - #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" #~ msgstr "Restaurar el tamaño original de ventanas maximizadas al ser movidas" - #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" #~ msgstr "Usar resistencia de bordes en lugar de atracción entre ventanas" - #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Accesibilidad" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "" #~ "Cambiar de área de trabajo al usar la rueda del ratón sobre el escritorio" - #~ msgid "" #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " #~ "shortcuts" #~ msgstr "" #~ "Recordar áreas de trabajo previas al cambiar mediante atajos de teclado" - #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" #~ msgstr "" #~ "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la distribución real del " #~ "escritorio" - #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" #~ msgstr "Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo" - #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" #~ msgstr "Tamaño mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente" - #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Pequeño" - #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Grande" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Posición predeterminada de ventanas sin posicionamiento inteligente" - #~ msgid "Placement" #~ msgstr "Posicionamiento" - #~ msgid "Enable display compositing" #~ msgstr "Activar composición de visualización" - #~ msgid "Display full screen overlay windows directly" #~ msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas" - #~ msgid "Show shadows under dock windows" #~ msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas empotrables" - #~ msgid "Show shadows under regular windows" #~ msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas normales" - #~ msgid "Show shadows under popup windows" #~ msgstr "Mostrar sombras bajo ventanas emergentes" - #~ msgid "Opacity of window decorations" #~ msgstr "Opacidad de la decoración de ventanas" - #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Transparente" - #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "Opaco" - #~ msgid "Opacity of inactive windows" #~ msgstr "Opacidad de ventanas inactivas" - #~ msgid "Opacity of windows during move" #~ msgstr "Opacidad de ventanas al desplazarse" - #~ msgid "Opacity of windows during resize" #~ msgstr "Opacidad de ventanas durante redimensionado" - #~ msgid "Opacity of popup windows" #~ msgstr "Opacidad de ventanas emergentes" - #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "Compositor" - #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Ajustes del gestor de ventanas" - #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "" #~ "Estas opciones no pueden funcionar con el gestor de ventanas actual (%s)" - #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Cambiar nombre" - #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nombre:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo" - #~ msgid "Number of workspaces:" #~ msgstr "Número de áreas de trabajo:" - #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "Nombres de las áreas de trabajo" - #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Áreas de trabajo y márgenes" - #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Escritorios y márgenes" - #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Márgenes" - #~ msgid "Window Manager Settings" #~ msgstr "Configuración del gestor de ventanas" - #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" #~ msgstr "Configuración del gestor de ventanas de Xfce 4" - #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Configuración avanzada" - #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Ajustes del gestor de ventanas de Xfce 4" - #~ msgid "Workspaces Settings" #~ msgstr "Configuración de áreas de trabajo" - #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "Configuración de áreas de trabajo de Xfce 4" - #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la distribución" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Diálogo de selección de fuente" - #~ msgid "Title font" #~ msgstr "Fuente del título" - #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Alineación del título" - #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :" - #~ msgid "Button layout" #~ msgstr "Distribución de botones" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Window shortcuts" #~ msgstr "Atajos para ventanas" - #~ msgid "Command" #~ msgstr "Comando" - #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Teclado" - #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "Modelo de foco" - #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "Clic para dar foco" - #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "El foco sigue al ratón" - #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco" - #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lento" - #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rápido" - #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" #~ msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas nuevas" - #~ msgid "New window focus" #~ msgstr "Foco para ventanas nuevas" - #~ msgid "Raise on focus" #~ msgstr "Traer al frente al obtener el foco" - #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" #~ msgstr "" #~ "Traer al frente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco" - #~ msgid "Delay before raising focused window :" #~ msgstr "Tiempo de espera antes de traer al frente la ventana con el foco:" - #~ msgid "Raise window when clicking inside application window" #~ msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic dentro de ella" - #~ msgid "Raise on click" #~ msgstr "Traer al frente al hacer clic" - #~ msgid "Windows snapping" #~ msgstr "Atracción entre ventanas" - #~ msgid "Snap windows to screen border" #~ msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio" - #~ msgid "Snap windows to other windows" #~ msgstr "Atraer ventanas entre sí" - #~ msgid "Distance :" #~ msgstr "Distancia:" - #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "Pequeña" - #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "Ancho" - #~ msgid "Wrap workspaces" #~ msgstr "Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo" - #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" #~ msgstr "" #~ "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el puntero llegue al borde " #~ "de la pantalla" - #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" #~ msgstr "" #~ "Saltar a la siguiente área de trabajo al arrastrar una ventana fuera del " #~ "área de trabajo actual" - #~ msgid "Edge Resistance :" #~ msgstr "Resistencia en los bordes:" - #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "Pequeña" - #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "Ancho" - #~ msgid "Opaque move and resize" #~ msgstr "Desplazamiento y redimensionado opacos" - #~ msgid "Display content of windows when resizing" #~ msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas al redimensionar" - #~ msgid "Display content of windows when moving" #~ msgstr "Ocultar contenido de ventana al desplazar" - #~ msgid "Double click action" #~ msgstr "Acción al hacer doble clic" - #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" #~ msgstr "Acción a realizar al hacer doble clic en la barra de título:" - #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avanzado" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestor de ventanas" - #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este tema de atajos de teclado?" - #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Añadir tema de atajos de teclado" - #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "Introduzca un nombre para el tema:" - #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "Ya existe un tema de atajos de teclado con ese nombre" - #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Debe proporcionar un nombre para el tema de atajos de teclado" - #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo %d" - #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "No se puede abrir directorio de temas." - #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "No se puede abrir %s : \n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "No se puede escribir %s : \n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Shortcut already in use !\n" #~ "Are you sure you want to use it ?" #~ msgstr "" #~ "¡El atajo ya está siendo usado!\n" #~ "¿Está seguro de querer usarlo?" - #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Generar atajo para :" - #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Generar atajo" - #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "Sin atajo" - #~ msgid "Change the name of workspace %d" #~ msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo %d" - #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "Configuración avanzada del gestor de ventanas" - #~ msgid "" #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</" #~ "b>. Which action do you want to use?" #~ msgstr "" #~ "Este atajo está siendo utilizado por la acción del gestor de ventanas " #~ "<b>otra acción del gestor de ventanas</b>. ¿Qué acción desea usar?" - #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "Usar %s" - #~ msgid "Keep the other one" #~ msgstr "Mantener la otra" - #~ msgid "Keep %s" #~ msgstr "Mantener %s" - #~ msgid "" #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. " #~ "Which action do you want to use?" #~ msgstr "" #~ "El atajo ya está siendo usado por una <b>acción del gestor de ventanas</" #~ "b>. ¿Qué acción desea usar?" - #~ msgid "Keep the window manager action" #~ msgstr "Mantener acción del gestor de ventanas" - #~ msgid "Conflicting actions for %s" #~ msgstr "Acciones en conflicto para %s" - #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "El atajo ya está siendo usado por algo." - #~ msgid "Enter window manager action shortcut" #~ msgstr "Introduzca el atajo para la acción del gestor de ventanas" - #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "Acción: %s" - #~ msgid "Enter command shortcut" #~ msgstr "Introduzca atajo para comando" - #~ msgid "Enter shortcut" #~ msgstr "Introducir atajo" - #~ msgid "Shortcut:" #~ msgstr "Atajo:" - #~ msgid "Could not grab the keyboard." #~ msgstr "No se pudo capturar el teclado" - #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" - #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "(Des)Ma_ximizar" - #~ msgid "Hide _all others" #~ msgstr "Ocultar el _resto" - #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "_Enrollar" - #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "(Des)_Enrollar" - #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "_Pegar" - #~ msgid "(Un)S_tick" #~ msgstr "(Des)_Pegar" - #~ msgid "Above" #~ msgstr "Encima" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" - #~ msgid "Below" #~ msgstr "Debajo" - #~ msgid "(Un)_Fullscreen" #~ msgstr "_Pantalla completa" - #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "Enviar a..." - #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "Área de trabajo %i (%s)" - #~ msgid "Use this action" #~ msgstr "Usar esta acción" - #~ msgid "gtk-revert-to-saved" #~ msgstr "gtk-revert-to-saved" - #~ msgid "gtk-select-all" #~ msgstr "gtk-select-all" - #~ msgid "%s shortcut conflict" #~ msgstr "Conflicto de atajo para %s" - #~ msgid "Shortcut conflict" #~ msgstr "Conflicto de atajo" - #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" - #~ msgid "\t" #~ msgstr "\t" - #~ msgid "<i>Wide</i>" #~ msgstr "<i>Ancho</i>" @@ -1510,28 +1333,22 @@ msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Atajo" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Mover ventana hacia la izquierda" - #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Mover ventana hacia la derecha" - #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Redimensionar ventana hacia abajo" - #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Redimensionar ventana hacia la izquierda" - #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Redimensionar ventana hacia la derecha" #, fuzzy #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Cerrar ventana" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Ocultar" - #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Aplicacion desconocida." + |