summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJasper Huijsmans <jbhuijsmans@home.nl>2003-01-24 13:06:53 +0000
committerJasper Huijsmans <jbhuijsmans@home.nl>2003-01-24 13:06:53 +0000
commitb085cee7f35cb7b4249e809f4790a7ce6bddb608 (patch)
treed2eb0830211533403ce307bf4db404e493fc08eb /po
parent5da0514eba98a6d7dc974bd64707971965d9b17d (diff)
downloadxfwm4-b085cee7f35cb7b4249e809f4790a7ce6bddb608.tar.gz
Add Dutch translations
(Old svn revision: 10864)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.gmobin0 -> 5860 bytes
-rw-r--r--po/nl.po396
2 files changed, 396 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
new file mode 100644
index 000000000..83d8582d5
--- /dev/null
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..8b40bfb73
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Jasper Huijsmans <huysmans@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:117
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:118
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:119
+msgid "Stick"
+msgstr "Plakken"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:120
+msgid "Shade"
+msgstr "Oprollen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:121
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:122
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximaliseren"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:123
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:127
+msgid "Shade window"
+msgstr "Venster oprollen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:128
+msgid "Hide window"
+msgstr "Venster verbergen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:129
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Venster maximaliseren"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:130
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:135
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:136
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:137
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:405
+msgid "Layout :"
+msgstr "Volgorde"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:449
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:999
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Lettertype selecteren"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1053
+msgid "Window Manager Preferences"
+msgstr "Window Manager Opties"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1088
+msgid "Window style"
+msgstr "Venster stijl"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1106
+msgid "Font select :"
+msgstr "Lettertype :"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1117
+msgid "Title font"
+msgstr "Lettertype titel"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1126
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1128
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Uitlijning titel"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1139
+msgid "Button layout"
+msgstr "Knopvolgorde"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1144
+msgid "Decoration style"
+msgstr "Vensterdecoratie"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1176
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1194
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klik voor focus"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1201
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Focus volgt muis"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1208
+msgid "Focus model"
+msgstr "Vensterfocus"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1217
+msgid ""
+"Automatically give focus to \n"
+"newly created windows"
+msgstr ""
+"Nieuwe venster krijgen focus \n"
+"automatisch"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1223
+msgid "New window focus"
+msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1237
+msgid ""
+"Automatically raise windows \n"
+"when they receive focus"
+msgstr ""
+"Venster met focus naar voren halen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1247
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1253
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1259
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Naar voren halen bij focus"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1283
+msgid ""
+"Raise window when clicking inside\n"
+"application window"
+msgstr ""
+"Venster naar voren halen bij klikken\n"
+"in het venster"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1289
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Naar voren halen bij klik"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1294
+msgid "Keyboard and focus"
+msgstr "Toetsenbord en focus"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1312
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1322
+msgid "Distance :"
+msgstr "Afstand :"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1328
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1334
+msgid "Wide"
+msgstr "Groot"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1348
+msgid "Snap to screen border"
+msgstr "Naar schermrand trekken"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Wissel bureaubladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1363
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Wissel bureaublad"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1372
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1378
+msgid "Opaque resize"
+msgstr "Inhoud tonen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1387
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393
+msgid "Opaque move"
+msgstr "Inhoud tonen"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1402
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1404
+msgid "Double click action"
+msgstr "Dubbelklik actie"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1409
+msgid "Misc."
+msgstr "Overig"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: src/client.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window %#lx)"
+msgstr "%s: Onbeheerde net_wm_state (venster %#lx)"
+
+#: src/events.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: Operation not supported (yet)\n"
+msgstr "%s: Bewerking (nog) niet ondersteund\n"
+
+#: src/hints.c:616
+#, c-format
+msgid "%s: Property %s on window (%lx) contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "%s: Eigenschap %s voor venster (%lx) bevat ongeldige UTF-8\n"
+
+#: src/main.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: Using GTK+-%d.%d.%d"
+msgstr "%s: GTK+-%d.%d.%d"
+
+#: src/main.c:188
+#, c-format
+msgid "%s: Running without session manager"
+msgstr "%s: geen sessie manager in gebruik"
+
+#: src/main.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Another Window Manager is already running"
+msgstr "%s: een andere Window Manager is al in gebruik"
+
+#: src/main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: Missing data from default files"
+msgstr "%: Ontbrekende gegevens uit standaard bestanden"
+
+#: src/main.c:287
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error occured"
+msgstr "%s: er is een onbekende fout opgetreden"
+
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "%s: Terminated\n"
+msgstr "%: Afgesloten\n"
+
+#. parent
+#. wait for child signal
+#: src/main.c:327
+msgid "Init complete"
+msgstr "Initialisatie compleet"
+
+#: src/menu.c:38
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximaliseren"
+
+#: src/menu.c:39
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "On_maximaliseren"
+
+#: src/menu.c:40
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Verbergen"
+
+#: src/menu.c:41
+msgid "Hide _all others"
+msgstr "_Andere verbergen"
+
+#: src/menu.c:42
+msgid "S_how"
+msgstr "_Tonen"
+
+#: src/menu.c:43
+msgid "_Shade"
+msgstr "_Oprollen"
+
+#: src/menu.c:44
+msgid "Un_shade"
+msgstr "_Uitrollen"
+
+#: src/menu.c:45
+msgid "S_tick"
+msgstr "_Plakken"
+
+#: src/menu.c:46
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "_Loslaten"
+
+#: src/menu.c:47
+msgid "_Move"
+msgstr "V_erplaatsen"
+
+#: src/menu.c:48
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Grootte veranderen"
+
+#: src/menu.c:49
+msgid "S_witch"
+msgstr "_Wisselen"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
+#: src/menu.c:53
+msgid "Destroy"
+msgstr "Vernietigen"
+
+#: src/menu.c:55
+msgid "Wor_kspace"
+msgstr "_Bureaublad"
+
+#: src/menu.c:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_fsluiten"
+
+#: src/menu.c:59
+msgid "Restart"
+msgstr "_Herstarten"
+
+#: src/menu.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu kon de pointer niet vasthouden\n"
+
+#: src/settings.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
+msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet creëren\n"
+
+#: src/settings.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
+msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n"
+
+#: src/settings.c:377
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
+msgstr "%s: Kan inactieve kleur %s niet creëren\n"
+
+#: src/settings.c:383
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
+msgstr "%s: Kan inactieve kleur %s niet vertalen\n"
+
+#: src/settings.c:695
+#, c-format
+msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i"
+msgstr "%s: Aantal bureaubladen niet ingesteld, waarde uit rc gebruiken: %i"
+
+#: src/tabwin.c:68
+msgid "Switch to ..."
+msgstr "Wisselen naar ..."