diff options
author | Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com> | 2013-09-09 12:32:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2013-09-09 12:32:24 +0200 |
commit | 215be60e57967e090c4df881c9a20c1a734fbbfa (patch) | |
tree | dc8b922bf27fc0ff75f6bc7913867878975620e7 /po | |
parent | 05f59e232c0fb360e413bb79e9e11d1ffa77d0bd (diff) | |
download | xfwm4-215be60e57967e090c4df881c9a20c1a734fbbfa.tar.gz |
I18n: Update translation hr (71%).
121 translated messages, 49 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 731 |
1 files changed, 262 insertions, 469 deletions
@@ -1,29 +1,29 @@ -# Croatian translations for xfwm4 package. -# Copyright (C) 2010 The Xfce Development Team. -# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com>, 2010. -# Petar Koretić<petar.koretic@gmail.com> +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-12 00:06+0200\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n" -"Language-Team: Croatian <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Ovaj prozor ne reagira.\n" -"Želite li prisilno ugasiti aplikaciju?" +msgstr "Ovaj prozor ne reagira.\nŽelite li prisilno ugasiti aplikaciju?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -33,38 +33,36 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 msgid "Session manager socket" msgstr "Socket upravitelja sesijom" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Informacija o verziji" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Pokušajte %s --help da vi vidjeli popis svih mogućih opcija.\n" +msgstr "%s: %s\nPokušajte %s --help da vi vidjeli popis svih mogućih opcija.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 @@ -74,245 +72,245 @@ msgstr "Radni prostor %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 msgid "Workspace Name" -msgstr "Naziv Radnog Prostora" +msgstr "Ime radnog prostora" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" -msgstr "Socket upravitelja postavkama" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Postavi ponašanje prozora i prečica" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Upravitelj prozora" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Konfiguriraj ponašanje prozora i prečace" + #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Detaljno postavljanje ponašanja prozora i efekata" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Ugađanja upravitelja prozora" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Postavke Upravitelja Prozora" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Detaljno postavljanje ponašanja prozora i efekata" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Konfiguriraj raspored, imena i margine" - -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Workspaces" msgstr "Radni prostori" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "<b>Način prikaza gumbića</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>Dvoklik _radnja</b>" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Konfiguriraj raspored, imena i margine" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>Način fokusa</b>" +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "<b>Te_ma</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Hide content of windows</b>" -msgstr "<b>Sakrij sadržaj prozora</b> " +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Fon_t natpisa</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Fokusiranje novih prozora</b>" +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>_Poravnanje natpisa</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Podigni na klik</b>" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Klikni i vuci gumbiće za izmjenu rasporeda " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Podigni na fokus</b>" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>The_me</b>" -msgstr "<b>Te_ma</b>" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Natpis prozora ne može biti uklonjen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>_Poravnanje natpisa</b>" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>Fon_t Natpisa</b>" +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "<b>Ljepljenje prozora</b>" +msgid "Stick" +msgstr "Priljepi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" -msgstr "" +msgid "Shade" +msgstr "Sjena" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Dugo</i>" +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Kratko</i>" +msgid "Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Raspored gumbića</b>" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Malo</i>" +msgid "_Style" +msgstr "_Stil" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Širina</i>" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Postavi na zadano" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" +msgid "_Keyboard" +msgstr "_Tipkovnica" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Na_predno" +msgid "Click to foc_us" +msgstr "Klikni za fo_kus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Automatski podigni p_rozor čim dobi fokus" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Fokus slijedi _miša" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Automatski daj fokus _novim prozorima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Klikni i vuci gumbiće za izmjenu rasporeda izgleda" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "_Odgoda prije nego prozor primi fokus" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Click to foc_us" -msgstr "Klikni za fo_kus" +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Kratko</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#. Raise focus delay +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Dugo</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" -msgstr "" +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Način fokusa</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Stanka _prije podizanja prozora" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Automatski daj fokus _novostvorenim prozorima" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "Uda_ljenost" +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Fokus novog prozora</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Fokus slijedi _miša" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "Automatski _podigni prozor čim dobije fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Hidden" -msgstr "Skriveno" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Stanka _prije podizanja prozora" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimiziraj" +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Podigni na fokus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Podigni prozor prilikom klika _unutar prozora programa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimiziraj" +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Podigni na klik</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Podigni prozor prilikom k_lika na unutarnji prozor" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "_Focus" +msgstr "_Fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Shade" -msgstr "Sjena" +msgid "To screen _borders" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Stick" -msgstr "Priljepi" +msgid "To other _windows" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Radnja koja se odvija kad se napravi dvoklik na traku sa natpisom" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Natpis prozora ne može biti maknut" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "Uda_ljenost" +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "To other _windows" -msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Malo</i>" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "To screen _borders" -msgstr "" +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Široko</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "When _moving" +msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "When _resizing" -msgstr "" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Pokazivačem _miša" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "With a _dragged window" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "_Otpornost ruba:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "With the mouse _pointer" -msgstr "Pokazivačem _miša" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Stanka prije nego prozor _primi fokus" +msgid "When _moving" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "O_tpornost ruba" +msgid "When _resizing" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "_Focus" -msgstr "_Fokus" +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Sakrij sadržaj prozora</b> " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -msgid "_Keyboard" -msgstr "_Tipkovnica" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Radnja koja se odvija kad se napravi dvoklik na traku sa natpisom" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Postavi na uobičajene vrijednosti" +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>Dvoklik _radnja</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "_Style" -msgstr "_Stil" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Na_predno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 msgid "Shade window" @@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "Xfconf neuspješno inicijaliziran. Razlog: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "Ne mogu kreirati prozor sa postavkama." +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 @@ -374,220 +372,219 @@ msgstr "Vrati na zadano" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Ovo će vratiti sve prečace na njihovu zadanu vrijednost.Želite li doista to " -"učiniti?" - -#. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Veliki</i>" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Ovo će vratiti sve prečace na njihovu zadanu vrijednost.Želite li doista to učiniti?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "<i>Neproziran</i>" +msgid "" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "_Uključi skrivene (tj. iconified) prozore" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "<i>Proziran</i>" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the c_enter of the screen" -msgstr "U c_entru zaslona" +msgid "C_ycling" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" +msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Po zadanom,smjesti prozore:" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "C_ompositor" +msgid "When a window raises itself:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "C_ycling" -msgstr "" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "_Dovedi prozor na trenutni radni prostor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Do _nothing" msgstr "Ne _radi ništa" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Tipka za _uzimanje i premještanje prozora" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" -msgstr "Sakrij okvir prozora kada je ma_ksimiziran" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "Sakrij okvir prozora kada je ma_ksimiziran" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Tipka za _uzimanje i premještanje prozora" +msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Neprozirno_st dekoracije prozora:" +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Neprozirnost _neaktivnih prozora:" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of popup wi_ndows:" -msgstr "Neprozirnost neaktivnih pro_zora:" +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Pristupačnost" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Neprozirnost prozora tijekom _pomicanja" +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "Koristi _kotačić miša na radnoj površini za prebacivanje radnih prostora" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Neprozirnost prozora tijekom promije_ne veličine" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "" -"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "Show shadows under _dock windows" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "POkaži sjenu ispod _običnih prozora" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +msgid "_Workspaces" +msgstr "_Radni prostori" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -msgid "Switch to win_dow's workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -msgid "U_nder the mouse pointer" -msgstr "I_spod pokazivača miša" - +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "" +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Veliki</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" -"Koristi _kotačić miša na radnoj površini za prebacivanje radnih prostora" +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Po zadanom, smjesti prozore:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "" +msgid "At the c_enter of the screen" +msgstr "U c_entru zaslona" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +msgid "U_nder the mouse pointer" +msgstr "I_spod pokazivača miša" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgid "_Placement" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgid "_Enable display compositing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "_Accessibility" -msgstr "_Pristupačnost" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "_Dovedi prozor na trenutni radni prostor" +msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "_Enable display compositing" +msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Pokaži sjenu ispod _običnih prozora" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "_Uključi skrivene (tj. iconified) prozore" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Neprozirno_st dekoracije prozora:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "" +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Proziran</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -msgid "_Placement" -msgstr "" +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Neproziran</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "" +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Neprozirnost _neaktivnih prozora:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Neprozirnost prozora tijekom _pomicanja:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Neprozirnost prozora tijekom promije_ne veličine:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 -msgid "_Workspaces" -msgstr "_Radni prostori" +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +msgid "C_ompositor" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Margine su prostori na rubovima zaslona gdje nijedan prozor neće biti " -"smješten" +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "_Broj radnih prostora:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Names" -msgstr "_Imena:" +msgstr "Imena" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" msgstr "_Općenito" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "_Margins" -msgstr "_Margine" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margine su prostori na rubovima zaslona gdje nijedan prozor neće biti smješten" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "_Broj radnih prostora:" +msgid "_Margins" +msgstr "_Margine" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -642,7 +639,7 @@ msgstr "Mi_nimiziraj" #: ../src/menu.c:46 msgid "Minimize _All Other Windows" -msgstr "Minimiziraj _ostale prozore" +msgstr "Minimiziraj _sve ostale prozore" #: ../src/menu.c:47 msgid "S_how" @@ -683,7 +680,7 @@ msgstr "_Cijeli zaslon" #: ../src/menu.c:57 msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "Napusti _Cijeli zaslon" +msgstr "Napusti _cijeli zaslon" #: ../src/menu.c:58 msgid "Context _Help" @@ -754,207 +751,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" - -#~ msgid "<b>Box move and resize</b>" -#~ msgstr "<b>Micanje i promjena veličine okvira</b>" - -#~ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>Radne površine u krug</b>" - -#~ msgid "<b>_Window shortcuts</b>" -#~ msgstr "<b>_Kratice prozora</b>" - -#~ msgid "Hide content of windows when _resizing" -#~ msgstr "Sakrij sadržaj prozora prilikom p_romjene veličine" - -#~ msgid "Snap windows to other _windows" -#~ msgstr "Priljepi prozore sa ostale _prozore" - -#~ msgid "Window operations menu" -#~ msgstr "Izbornik operacija prozora" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Gore" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Dolje" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Odustani" - -#~ msgid "Switch window for same application" -#~ msgstr "Promijeni prozor za isti program" - -#~ msgid "Switch application" -#~ msgstr "Promijeni program" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Zatvori prozor" - -#~ msgid "Maximize window horizontally" -#~ msgstr "Maksimiziraj prozor vodoravno" - -#~ msgid "Maximize window vertically" -#~ msgstr "Maksimiziraj prozor okomito" - -#~ msgid "Move window" -#~ msgstr "Pomakni prozor" - -#~ msgid "Resize window" -#~ msgstr "Promijeni veličinu prozora" - -#~ msgid "Stick window" -#~ msgstr "Lijepi prozore" - -#~ msgid "Raise window" -#~ msgstr "Podigni prozor" - -#~ msgid "Fill window horizontally" -#~ msgstr "Ispuni prozor vodoravno" - -#~ msgid "Fill window vertically" -#~ msgstr "Ispuni prozor okomito" - -#~ msgid "Move window to upper workspace" -#~ msgstr "Pomakni prozor u gornji radni prostor" - -#~ msgid "Move window to bottom workspace" -#~ msgstr "Pomakni prozor u donji radni prostor" - -#~ msgid "Move window to left workspace" -#~ msgstr "Pomakni prozor u lijevi radni prostor" - -#~ msgid "Move window to right workspace" -#~ msgstr "Pomakni prozor u desni radni prostor" - -#~ msgid "Move window to previous workspace" -#~ msgstr "Pomakni prozor u prethodni radni prostor" - -#~ msgid "Move window to next workspace" -#~ msgstr "Pomakni prozor u slijedeći radni prostor" - -#~ msgid "Move window to workspace 1" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 1" - -#~ msgid "Move window to workspace 2" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 2" - -#~ msgid "Move window to workspace 3" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 3" - -#~ msgid "Move window to workspace 4" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 4" - -#~ msgid "Move window to workspace 5" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 5" - -#~ msgid "Move window to workspace 6" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 6" - -#~ msgid "Move window to workspace 7" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 7" - -#~ msgid "Move window to workspace 8" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 8" - -#~ msgid "Move window to workspace 9" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 9" - -#~ msgid "Move window to workspace 10" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 10" - -#~ msgid "Move window to workspace 11" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 11" - -#~ msgid "Move window to workspace 12" -#~ msgstr "Pomakni prozor u radni prostor 12" - -#~ msgid "Tile window to the top" -#~ msgstr "Pomakni prozor gore" - -#~ msgid "Tile window to the bottom" -#~ msgstr "Pomakni prozor dolje" - -#~ msgid "Tile window to the left" -#~ msgstr "Pomakni prozor lijevo" - -#~ msgid "Tile window to the right" -#~ msgstr "Pomakni prozor desno" - -#~ msgid "Show desktop" -#~ msgstr "Pokaži radnu površinu" - -#~ msgid "Upper workspace" -#~ msgstr "Gornji radni prostor" - -#~ msgid "Bottom workspace" -#~ msgstr "Donji radni prostor" - -#~ msgid "Left workspace" -#~ msgstr "Lijevi radni prostor" - -#~ msgid "Right workspace" -#~ msgstr "Desni radni prostor" - -#~ msgid "Previous workspace" -#~ msgstr "Prethodni radni prostor" - -#~ msgid "Next workspace" -#~ msgstr "Slijedeći radni prostor" - -#~ msgid "Workspace 1" -#~ msgstr "Radni prostor 1" - -#~ msgid "Workspace 2" -#~ msgstr "Radni prostor 2" - -#~ msgid "Workspace 3" -#~ msgstr "Radni prostor 3" - -#~ msgid "Workspace 4" -#~ msgstr "Radni prostor 4" - -#~ msgid "Workspace 5" -#~ msgstr "Radni prostor 5" - -#~ msgid "Workspace 6" -#~ msgstr "Radni prostor 6" - -#~ msgid "Workspace 7" -#~ msgstr "Radni prostor 7" - -#~ msgid "Workspace 8" -#~ msgstr "Radni prostor 8" - -#~ msgid "Workspace 9" -#~ msgstr "Radni prostor 9" - -#~ msgid "Workspace 10" -#~ msgstr "Radni prostor 10" - -#~ msgid "Workspace 11" -#~ msgstr "Radni prostor 11" - -#~ msgid "Workspace 12" -#~ msgstr "Radni prostor 12" - -#~ msgid "Add workspace" -#~ msgstr "Dodaj radni prostor" - -#~ msgid "Delete last workspace" -#~ msgstr "Obriši zadnji radni prostor" - -#~ msgid "Delete active workspace" -#~ msgstr "Obriši aktivni radni prostor" - -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "Postavi broj i imena radnih prostora" - -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>Radni prostori</b>" - -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "Promjeni ime radnog prostora " - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Sakrij" |