diff options
author | Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp> | 2006-01-29 06:52:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp> | 2006-01-29 06:52:27 +0000 |
commit | c72deb62af3c4e736f7ce696cf075f768e7bb5d1 (patch) | |
tree | ba78eb34e79ce24621b8153ef05b9b55895c3576 /po/zh_TW.po | |
parent | 14589c1d094cac33a5d66a7471ccbf5fe57ce0a8 (diff) | |
download | xfwm4-c72deb62af3c4e736f7ce696cf075f768e7bb5d1.tar.gz |
* Updated.
* Discarded obsolete translations.
(Old svn revision: 19645)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 321 |
1 files changed, 237 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 335c30632..052631fe9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-02 02:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 14:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:55+0900\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -17,309 +17,453 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: ../mcs-plugin/margins.c:128 msgid "Workspace Margins" msgstr "工作區邊緣" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: ../mcs-plugin/margins.c:138 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: ../mcs-plugin/margins.c:169 msgid "Left :" msgstr "左側:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: ../mcs-plugin/margins.c:189 msgid "Right :" msgstr "右側:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: ../mcs-plugin/margins.c:209 msgid "Top :" msgstr "頂部:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: ../mcs-plugin/margins.c:229 msgid "Bottom :" msgstr "底部:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:153 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "工作區和邊緣" # Number of workspaces #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:167 +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:364 ../mcs-plugin/workspaces.c:538 msgid "Workspaces" msgstr "工作區" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: ../mcs-plugin/plugin.c:177 msgid "Margins" msgstr "邊緣" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:271 +#, fuzzy +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "視窗管理程式" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:279 +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Window Manager Advanced Configuration" +msgstr "設定視窗管理程式" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:292 +#, fuzzy +msgid "Window cycling" +msgstr "視窗吸引" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:301 +msgid "" +"Include windows that have \"skip pager\" or\n" +"\"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:307 +msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:313 +#, fuzzy +msgid "Cycle through windows from all workspaces" +msgstr "將視窗移至左方工作區" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:318 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643 +msgid "Focus" +msgstr "焦點" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:327 +msgid "Activate focus stealing prevention" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:333 +msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:338 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:347 +msgid "Use the ALT key to grab and move windows" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:353 +msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:359 +#, fuzzy +msgid "Restore original size of maximized windows when moving" +msgstr "移動視窗時顯示其內容" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:373 +msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:379 +msgid "" +"Remember and recall previous workspace when switching\n" +"via keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:385 +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:391 +#, fuzzy +msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" +msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:396 +msgid "Smart placement" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:405 +msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:405 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +msgid "Small" +msgstr "窄" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:405 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:410 +msgid "Tweaks" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:426 +msgid "Compositing" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:435 +msgid "Show shadows under regular windows" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:441 +msgid "Show shadows under popup windows" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:447 +#, fuzzy +msgid "Opacity of windows during move" +msgstr "移動視窗時顯示其內容" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:453 +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:459 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:453 +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:459 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:453 +#, fuzzy +msgid "Opacity of windows during resize" +msgstr "縮放視窗時顯示其內容" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:459 +#, fuzzy +msgid "Opacity of popup windows" +msgstr "移動視窗時顯示其內容" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:464 +#, fuzzy +msgid "Compositor" +msgstr "設定快速鍵" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:500 +#, fuzzy +msgid "Window Manager Tweak" +msgstr "視窗管理程式" + +#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:599 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2244 +#, c-format +msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:337 msgid "Change name" msgstr "改變名稱" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:359 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:447 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 msgid "Number of workspaces:" msgstr "工作區名稱:" # Workspace names #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:550 msgid "Workspace names" msgstr "工作區個數" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 msgid "Stick" msgstr "貼連" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 msgid "Shade" msgstr "捲起" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "捲起視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "隱藏視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "最大化視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Nothing" msgstr "無" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 msgid "Left" msgstr "左側" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 msgid "Center" msgstr "中間" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 msgid "Right" msgstr "右側" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562 msgid "Active" msgstr "現用" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "視窗標題,不可移走" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "字型選擇對話框" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1884 msgid "Window Manager" msgstr "視窗管理程式" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "視窗管理程式選項" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440 msgid "Title font" msgstr "標題字型" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453 msgid "Title Alignment" msgstr "標題對齊方式" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "標題欄內的本文對齊方式:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461 msgid "Button layout" msgstr "按鈕布局" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467 msgid "Style" msgstr "風格" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 msgid "Window shortcuts" msgstr "有關視窗的快速鍵" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530 msgid "Shortcut" msgstr "快速鍵" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557 msgid "Focus model" msgstr "焦點模式" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 msgid "Click to focus" msgstr "點選獲取焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572 msgid "Focus follows mouse" msgstr "焦點跟隨鼠標" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579 msgid "New window focus" msgstr "新視窗獲取焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Raise on focus" msgstr "獲取焦點時置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 msgid "Fast" msgstr "快" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Raise on click" msgstr "點選置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 -msgid "Focus" -msgstr "焦點" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 msgid "Windows snapping" msgstr "視窗吸引" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "將視窗吸引到其他視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676 msgid "Distance :" msgstr "距離:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 -msgid "Small" -msgstr "窄" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738 msgid "Wide" msgstr "寬" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703 msgid "Wrap workspaces" msgstr "迴繞工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726 msgid "Edge Resistance :" msgstr "螢幕邊緣阻力:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753 msgid "Opaque move and resize" msgstr "移動和縮放時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "縮放視窗時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "移動視窗時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 msgid "Double click action" msgstr "雙擊執行動作" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "雙擊標題列執行的動作:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -610,12 +754,12 @@ msgstr "工作區 %i" msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu 無法取得鼠標\n" -#: ../src/settings.c:795 +#: ../src/settings.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: 無法分配使用的顏色 %s\n" -#: ../src/settings.c:801 +#: ../src/settings.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: 無法分析使用的顏色 %s\n" @@ -632,6 +776,15 @@ msgstr "設定視窗管理程式" msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定" +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" +msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定" + #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 msgid "Workspaces Settings" msgstr "設定工作區" |