summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>2006-01-29 06:52:27 +0000
committerDaichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>2006-01-29 06:52:27 +0000
commitc72deb62af3c4e736f7ce696cf075f768e7bb5d1 (patch)
treeba78eb34e79ce24621b8153ef05b9b55895c3576 /po/zh_TW.po
parent14589c1d094cac33a5d66a7471ccbf5fe57ce0a8 (diff)
downloadxfwm4-c72deb62af3c4e736f7ce696cf075f768e7bb5d1.tar.gz
* Updated.
* Discarded obsolete translations. (Old svn revision: 19645)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po321
1 files changed, 237 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 335c30632..052631fe9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-02 02:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 14:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:55+0900\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,309 +17,453 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: ../mcs-plugin/margins.c:128
msgid "Workspace Margins"
msgstr "工作區邊緣"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: ../mcs-plugin/margins.c:138
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: ../mcs-plugin/margins.c:169
msgid "Left :"
msgstr "左側:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: ../mcs-plugin/margins.c:189
msgid "Right :"
msgstr "右側:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: ../mcs-plugin/margins.c:209
msgid "Top :"
msgstr "頂部:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: ../mcs-plugin/margins.c:229
msgid "Bottom :"
msgstr "底部:"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:153
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "工作區和邊緣"
# Number of workspaces
#. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:167
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:364 ../mcs-plugin/workspaces.c:538
msgid "Workspaces"
msgstr "工作區"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:177
msgid "Margins"
msgstr "邊緣"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:279
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Advanced Configuration"
+msgstr "設定視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Window cycling"
+msgstr "視窗吸引"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:301
+msgid ""
+"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
+"\"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:307
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "將視窗移至左方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:318 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643
+msgid "Focus"
+msgstr "焦點"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:327
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:333
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:338
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:347
+msgid "Use the ALT key to grab and move windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:353
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:373
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:379
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching\n"
+"via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:385
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:396
+msgid "Smart placement"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:405
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:405 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+msgid "Small"
+msgstr "窄"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:405
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:410
+msgid "Tweaks"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:426
+msgid "Compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:435
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:441
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:453
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:459
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:453
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:459
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "設定快速鍵"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweak"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweak_plugin.c:599 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2244
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:337
msgid "Change name"
msgstr "改變名稱"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:359
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:447
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "工作區名稱:"
# Workspace names
#. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:550
msgid "Workspace names"
msgstr "工作區個數"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "選單"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "貼連"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "捲起"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Shade window"
msgstr "捲起視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Hide window"
msgstr "隱藏視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "無"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "左側"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "中間"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "右側"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562
msgid "Active"
msgstr "現用"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "視窗標題,不可移走"
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "字型選擇對話框"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1884
msgid "Window Manager"
msgstr "視窗管理程式"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "視窗管理程式選項"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440
msgid "Title font"
msgstr "標題字型"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453
msgid "Title Alignment"
msgstr "標題對齊方式"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461
msgid "Button layout"
msgstr "按鈕布局"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Style"
msgstr "風格"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
msgid "Window shortcuts"
msgstr "有關視窗的快速鍵"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
msgid "Shortcut"
msgstr "快速鍵"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Focus model"
msgstr "焦點模式"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
msgid "Click to focus"
msgstr "點選獲取焦點"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦點跟隨鼠標"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
msgid "New window focus"
msgstr "新視窗獲取焦點"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
msgid "Raise on focus"
msgstr "獲取焦點時置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Fast"
msgstr "快"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
msgid "Raise on click"
msgstr "點選置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
-msgid "Focus"
-msgstr "焦點"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653
msgid "Windows snapping"
msgstr "視窗吸引"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Distance :"
msgstr "距離:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Small"
-msgstr "窄"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738
msgid "Wide"
msgstr "寬"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "迴繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "螢幕邊緣阻力:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
msgid "Double click action"
msgstr "雙擊執行動作"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
@@ -610,12 +754,12 @@ msgstr "工作區 %i"
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu 無法取得鼠標\n"
-#: ../src/settings.c:795
+#: ../src/settings.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: 無法分配使用的顏色 %s\n"
-#: ../src/settings.c:801
+#: ../src/settings.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: 無法分析使用的顏色 %s\n"
@@ -632,6 +776,15 @@ msgstr "設定視窗管理程式"
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "設定工作區"