summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-04-19 22:05:43 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-04-19 22:05:43 +0000
commit94e8b026e781577384376c716a2706d595d38989 (patch)
tree7086a975c1192bd7b86c0baa03ee1f6bda607c1b /po/zh_TW.po
parent7304b3334fc3aebe6f560073cca0bebd15361117 (diff)
downloadxfwm4-94e8b026e781577384376c716a2706d595d38989.tar.gz
Add host name on windows running on remote hosts (ala metacity), prevent windows above dock from being off screen, fix restore on move sensitivity.
(Old svn revision: 21100)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po394
1 files changed, 216 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e501eb96c..bf14ab436 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-19 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:55+0900\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,625 +17,627 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mcs-plugin/margins.c:130
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "工作區邊緣"
-#: mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
-#: mcs-plugin/margins.c:167
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "左側:"
-#: mcs-plugin/margins.c:187
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "右側:"
-#: mcs-plugin/margins.c:207
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "頂部:"
-#: mcs-plugin/margins.c:227
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "底部:"
-#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:150
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:150
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "工作區和邊緣"
# Number of workspaces
-#: mcs-plugin/plugin.c:136 mcs-plugin/plugin.c:163
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 mcs-plugin/workspaces.c:520
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:163
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
msgid "Workspaces"
msgstr "工作區"
-#: mcs-plugin/plugin.c:172
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "邊緣"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "視窗管理程式"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "設定視窗管理程式"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "將視窗移至左方工作區"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Focus"
msgstr "焦點"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "窄"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "設定快速鍵"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "改變名稱"
-#: mcs-plugin/workspaces.c:338 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
-#: mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: mcs-plugin/workspaces.c:432
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
-#: mcs-plugin/workspaces.c:497
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "工作區名稱:"
# Workspace names
-#: mcs-plugin/workspaces.c:531
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
msgid "Workspace names"
msgstr "工作區個數"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "選單"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "貼連"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "捲起"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Shade window"
msgstr "捲起視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Hide window"
msgstr "隱藏視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "無"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "左側"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "中間"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "右側"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
# FIXME 譯文有待改進
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr "現用"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "視窗標題,不可移走"
# FIXME 譯文有待改進
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "字型選擇對話框"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
msgid "Window Manager"
msgstr "視窗管理程式"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "視窗管理程式選項"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "標題字型"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "標題對齊方式"
#. XXX
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "按鈕布局"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
msgid "Style"
msgstr "風格"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
msgid "Window shortcuts"
msgstr "有關視窗的快速鍵"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Shortcut"
msgstr "快速鍵"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "焦點模式"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "點選獲取焦點"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦點跟隨鼠標"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "New window focus"
msgstr "新視窗獲取焦點"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "獲取焦點時置頂"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "快"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Raise on click"
msgstr "點選置頂"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "視窗吸引"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "距離:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "距離:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "距離:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "迴繞工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "螢幕邊緣阻力:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "距離:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "距離:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "雙擊執行動作"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "新增自訂鍵主題"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
# FIXME 譯文有待改進
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "垂直的最大化視窗"
# FIXME 譯文有待改進
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "水平的最大化視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Stick window"
msgstr "貼連視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window up"
msgstr "將視窗向上移"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Move window down"
msgstr "將視窗向下移"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Move window left"
msgstr "將視窗向左移"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window right"
msgstr "將視窗向右移"
# FIXME check
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window up"
msgstr "向上修改視窗大小"
# FIXME check
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Resize window down"
msgstr "向下修改視窗大小"
# FIXME check
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Resize window left"
msgstr "向左修改視窗大小"
# FIXME check
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Resize window right"
msgstr "向右修改視窗大小"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Raise window"
msgstr "提升視窗"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Lower window"
msgstr "降低視窗"
# TODO check translation
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Upper workspace"
msgstr "上方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Bottom workspace"
msgstr "下方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Left workspace"
msgstr "左方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Right workspace"
msgstr "右方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Next workspace"
msgstr "下一個工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Previous workspace"
msgstr "上一個工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Add workspace"
msgstr "新增工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Delete workspace"
msgstr "移除工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "將視窗移至下一個工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "將視窗移至上一個工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "將視窗移至上方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "將視窗移至下方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "將視窗移至左方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "將視窗移至右方工作區"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Show desktop"
msgstr "顯示桌面"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "無法開啟主題目錄!"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -644,7 +646,8 @@ msgstr ""
"無法開啟 %s:\n"
"%s"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -653,7 +656,7 @@ msgstr ""
"無法寫入 %s:\n"
"%s"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:754
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:754
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -662,113 +665,148 @@ msgstr ""
"您真的要用這個快速鍵嗎?"
# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:818
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:818
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:822
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:822
msgid "Compose shortcut"
msgstr "設定快速鍵"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:825
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:825
msgid "No shortcut"
msgstr "沒有快速鍵"
-#: src/main.c:206
+#: ../src/frame.c:206
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:187
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: 分斷錯誤"
-#: src/menu.c:39
+#: ../src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
-#: src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "還原(_M)"
-#: src/menu.c:41
+#: ../src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "隱藏(_H)"
-#: src/menu.c:42
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "隱藏其他視窗(_A)"
-#: src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "顯示(_H)"
-#: src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "捲起(_S)"
-#: src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "展開(_s)"
-#: src/menu.c:46
+#: ../src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "貼連(_T)"
-#: src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "分離(_T)"
-#: src/menu.c:48
+#: ../src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr "上下文說明(_H)"
-#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr "總是置頂"
-#: src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "傳送到..."
-#: src/menu.c:53
+#: ../src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/menu.c:56
+#: ../src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "結束"
-#: src/menu.c:59
+#: ../src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: src/menu.c:168
+#: ../src/menu.c:168
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "工作區 %i (%s)"
-#: src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:172
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "工作區 %i"
# TODO verify
-#: src/menu.c:407
+#: ../src/menu.c:407
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu 無法取得鼠標\n"
-#: src/settings.c:853
+#: ../src/settings.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: 無法分配使用的顏色 %s\n"
-#: src/settings.c:859
+#: ../src/settings.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: 無法分析使用的顏色 %s\n"
-#: src/tabwin.c:95
+#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr "不明的應用程式!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "設定視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "工作區邊緣"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "工作區邊緣"