diff options
author | Michal Varady <miko.vaji@gmail.com> | 2008-07-13 12:11:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Varady <miko.vaji@gmail.com> | 2008-07-13 12:11:56 +0000 |
commit | 31eacfce0da3a906e134b808a9d0109a9706b999 (patch) | |
tree | de8377f662b2d17a6ad3ca44b3caf740ce02a1b5 /po/zh_TW.po | |
parent | a84b82ed84554374403586fe36f5446b9c2e7c41 (diff) | |
download | xfwm4-31eacfce0da3a906e134b808a9d0109a9706b999.tar.gz |
Updated POT and PO files: New strings were added.
Czech translation file updated.
(Old svn revision: 27268)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 371 |
1 files changed, 212 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ec3076d54..7206f41ff 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -43,21 +43,21 @@ msgid "Bottom :" msgstr "底部:" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111 msgid "Button Label|Workspaces and Margins" msgstr "工作區和邊緣" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "工作區和邊緣" # Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 msgid "Workspaces" msgstr "工作區" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172 msgid "Margins" msgstr "邊緣" @@ -257,29 +257,29 @@ msgstr "視窗管理程式調校" msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) " -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332 msgid "Change name" msgstr "改變名稱" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494 msgid "Number of workspaces:" msgstr "工作區名稱:" # Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530 msgid "Workspace names" msgstr "工作區個數" @@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "最大化" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 msgid "Shade window" msgstr "捲起視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 msgid "Hide window" msgstr "隱藏視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 msgid "Maximize window" msgstr "最大化視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "隱藏視窗" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "隱藏視窗" msgid "Nothing" msgstr "無" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 msgid "Left" msgstr "左側" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "左側" msgid "Center" msgstr "中間" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 msgid "Right" msgstr "右側" @@ -537,35 +537,50 @@ msgstr "進階" msgid "Button Label|Window Manager" msgstr "視窗管理程式" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133 msgid "Add keybinding theme" msgstr "新增自訂鍵主題" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱" +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 +msgid "Window operations menu" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 +msgid "Down" +msgstr "" + #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 -msgid "Close window" -msgstr "關閉視窗" +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +msgid "Cycle windows" +msgstr "循環視窗" -# FIXME 譯文有待改進 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "垂直的最大化視窗" +msgid "Close window" +msgstr "關閉視窗" # FIXME 譯文有待改進 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 @@ -574,161 +589,134 @@ msgstr "水平的最大化視窗" # FIXME 譯文有待改進 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "垂直的最大化視窗" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 #, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "水平的最大化視窗" +msgid "Move window" +msgstr "將視窗向上移" -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +# FIXME check +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 #, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "垂直的最大化視窗" +msgid "Resize window" +msgstr "向上修改視窗大小" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 msgid "Stick window" msgstr "貼連視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 -msgid "Cycle windows" -msgstr "循環視窗" - #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 -msgid "Move window up" -msgstr "將視窗向上移" +msgid "Raise window" +msgstr "提升視窗" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 -msgid "Move window down" -msgstr "將視窗向下移" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 -msgid "Move window left" -msgstr "將視窗向左移" +msgid "Lower window" +msgstr "降低視窗" +# FIXME 譯文有待改進 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 -msgid "Move window right" -msgstr "將視窗向右移" +#, fuzzy +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "水平的最大化視窗" -# FIXME check +# FIXME 譯文有待改進 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 -msgid "Resize window up" -msgstr "向上修改視窗大小" +#, fuzzy +msgid "Fill window vertically" +msgstr "垂直的最大化視窗" -# FIXME check #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 -msgid "Resize window down" -msgstr "向下修改視窗大小" +msgid "Toggle above" +msgstr "" -# FIXME check +# TODO check translation #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 -msgid "Resize window left" -msgstr "向左修改視窗大小" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切換全螢幕模式" -# FIXME check #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 -msgid "Resize window right" -msgstr "向右修改視窗大小" +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "將視窗移至上方工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 -#, fuzzy -msgid "Cancel move/resize window" -msgstr "關閉視窗" +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "將視窗移至下方工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 -msgid "Raise window" -msgstr "提升視窗" +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "將視窗移至左方工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 -msgid "Lower window" -msgstr "降低視窗" +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "將視窗移至右方工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 -msgid "Toggle above" -msgstr "" +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "將視窗移至上一個工作區" -# TODO check translation #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切換全螢幕模式" +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "將視窗移至下一個工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 +msgid "Show desktop" +msgstr "顯示桌面" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 msgid "Upper workspace" msgstr "上方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 msgid "Bottom workspace" msgstr "下方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 msgid "Left workspace" msgstr "左方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 msgid "Right workspace" msgstr "右方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 -msgid "Next workspace" -msgstr "下一個工作區" - #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 msgid "Previous workspace" msgstr "上一個工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 -msgid "Add workspace" -msgstr "新增工作區" +msgid "Next workspace" +msgstr "下一個工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 -msgid "Delete workspace" -msgstr "移除工作區" +msgid "Add workspace" +msgstr "新增工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "將視窗移至下一個工作區" +#, fuzzy +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "新增工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "將視窗移至上一個工作區" +#, fuzzy +msgid "Delete last workspace" +msgstr "移除工作區" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "將視窗移至上方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "將視窗移至下方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "將視窗移至左方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "將視窗移至右方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401 -msgid "Show desktop" -msgstr "顯示桌面" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy -msgid "Cancel window action" -msgstr "視窗裝飾的不透明程度" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" +msgid "Delete active workspace" +msgstr "移除工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "無法開啟主題目錄!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -737,8 +725,8 @@ msgstr "" "無法開啟 %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -747,7 +735,7 @@ msgstr "" "無法寫入 %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -756,119 +744,146 @@ msgstr "" "您真的要用這個快速鍵嗎?" # FIXME The source is wrong!! untranslatable string!! -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "為下列動作設定快速鍵:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 msgid "Compose shortcut" msgstr "設定快速鍵" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 msgid "No shortcut" msgstr "沒有快速鍵" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:84 +#: ../src/hints.c:86 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (於 %s)" -#: ../src/main.c:135 +#: ../src/main.c:137 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: 分斷錯誤" -#: ../src/menu.c:40 +#: ../src/menu.c:42 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: ../src/menu.c:41 -msgid "Un_maximize" -msgstr "還原(_M)" +#: ../src/menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "(Un)Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" -#: ../src/menu.c:42 -msgid "_Hide" -msgstr "隱藏(_H)" +#: ../src/menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "Mi_nimize" +msgstr "最大化(_X)" -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:45 msgid "Hide _all others" msgstr "隱藏其他視窗(_A)" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:46 msgid "S_how" msgstr "顯示(_H)" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:47 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:48 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:50 msgid "_Shade" msgstr "捲起(_S)" -#: ../src/menu.c:46 -msgid "Un_shade" +#: ../src/menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "(Un)_Shade" msgstr "展開(_s)" -#: ../src/menu.c:47 +#: ../src/menu.c:52 msgid "S_tick" msgstr "貼連(_T)" -#: ../src/menu.c:48 -msgid "Uns_tick" +#: ../src/menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "(Un)S_tick" msgstr "分離(_T)" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:54 msgid "Context _help" msgstr "上下文說明(_H)" -#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51 -msgid "Always on top" -msgstr "總是置頂" +#: ../src/menu.c:56 +msgid "Above" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:52 +#: ../src/menu.c:57 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "Below" +msgstr "慢" + +# TODO check translation +#: ../src/menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Fullscreen" +msgstr "切換全螢幕模式" + +#: ../src/menu.c:60 +msgid "(Un)_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:61 msgid "Send to..." msgstr "傳送到..." -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:63 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Destroy" msgstr "結束" -#: ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:69 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/menu.c:169 +#: ../src/menu.c:185 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "工作區 %i (%s)" -#: ../src/menu.c:173 +#: ../src/menu.c:189 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "工作區 %i" # TODO verify -#: ../src/menu.c:409 +#: ../src/menu.c:425 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu 無法取得遊標\n" -#: ../src/settings.c:968 +#: ../src/settings.c:970 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: 無法分配顏色 %s\n" -#: ../src/settings.c:974 +#: ../src/settings.c:976 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: 無法處理顏色 %s\n" @@ -897,6 +912,44 @@ msgstr "工作區設定" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 工作區設定" +#~ msgid "Move window down" +#~ msgstr "將視窗向下移" + +#~ msgid "Move window left" +#~ msgstr "將視窗向左移" + +#~ msgid "Move window right" +#~ msgstr "將視窗向右移" + +# FIXME check +#~ msgid "Resize window down" +#~ msgstr "向下修改視窗大小" + +# FIXME check +#~ msgid "Resize window left" +#~ msgstr "向左修改視窗大小" + +# FIXME check +#~ msgid "Resize window right" +#~ msgstr "向右修改視窗大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel move/resize window" +#~ msgstr "關閉視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel window action" +#~ msgstr "視窗裝飾的不透明程度" + +#~ msgid "Un_maximize" +#~ msgstr "還原(_M)" + +#~ msgid "_Hide" +#~ msgstr "隱藏(_H)" + +#~ msgid "Always on top" +#~ msgstr "總是置頂" + #, fuzzy #~ msgid "Workspace %02d" #~ msgstr "工作區 %d" |