summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2003-06-21 12:15:40 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2003-06-21 12:15:40 +0000
commitaf0e0e9c1f7704f44c3b82a3349ce907eb5fa406 (patch)
treebb3a65888875b252793e0989a8e8ab249e1ca757 /po/zh_CN.po
parent33bb68884640728ae0a21fa15f9f42b594071b95 (diff)
downloadxfwm4-af0e0e9c1f7704f44c3b82a3349ce907eb5fa406.tar.gz
Update po
(Old svn revision: 11191)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po220
1 files changed, 109 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 45481e43e..c1483607c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,101 +6,101 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-01 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-21 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n"
"Language-Team: none <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:127 mcs-plugin/margins_plugin.c:231
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:250
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:133 mcs-plugin/margins_plugin.c:235
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:254
#, fuzzy
msgid "Workspace Margins"
msgstr "工作区边缘"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:211
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:217
msgid "Adjust workspace margins"
msgstr "调整工作区边缘"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:237
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:241
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:278
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:281
#, fuzzy
msgid "Left :"
msgstr "左侧"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:298
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:301
#, fuzzy
msgid "Right :"
msgstr "右侧"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:318
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:321
msgid "Top :"
msgstr "顶端"
-#: mcs-plugin/margins_plugin.c:338
+#: mcs-plugin/margins_plugin.c:341
msgid "Bottom :"
msgstr "底部"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:117
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:116
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:118
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:117
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:119
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:118
msgid "Stick"
msgstr "粘连"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:120
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:119
msgid "Shade"
msgstr "卷起"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:121
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:120
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:122
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:121
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:123
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:122
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:127
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:126
msgid "Shade window"
msgstr "卷起窗口"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:128
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:127
msgid "Hide window"
msgstr "隐藏窗口"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:129
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:128
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化窗口"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:130
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:129
msgid "Nothing"
msgstr "无"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:134
msgid "Left"
msgstr "左侧"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:136
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:135
msgid "Center"
msgstr "中间"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:137
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:136
msgid "Right"
msgstr "右侧"
@@ -108,63 +108,60 @@ msgstr "右侧"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1233
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1206
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "字体选择对话框"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1303 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1945
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845
msgid "Window Manager"
msgstr "窗口管理器"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1317
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1288
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "窗口管理器首选项"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1354
-msgid "Window style"
-msgstr "窗口风格"
-
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1372
-msgid "Font select :"
-msgstr "字体选择 :"
-
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1382
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1325
msgid "Title font"
msgstr "标题字体"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
-
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1399
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1338
msgid "Title Alignment"
msgstr "标题对齐方式"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411
+#. XXX
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1344
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1349
msgid "Button layout"
msgstr "按钮布局"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1416
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1356
msgid "Decoration style"
msgstr "装饰风格"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1449
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1369
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "快捷键"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1468
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393
+msgid "Focus model"
+msgstr "焦点模式"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1402
msgid "Click to focus"
msgstr "点击获取焦点"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1482
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1416
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Focus model"
-msgstr "焦点模式"
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1430
+msgid "New window focus"
+msgstr "新窗口获取焦点"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1506
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1435
msgid ""
"Automatically give focus to \n"
"newly created windows"
@@ -172,11 +169,11 @@ msgstr ""
"自动为新建立\n"
"窗口获取焦点"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1514
-msgid "New window focus"
-msgstr "新窗口获取焦点"
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1442
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "获得焦点时置顶"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1529
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1451
msgid ""
"Automatically raise windows \n"
"when they receive focus"
@@ -184,23 +181,23 @@ msgstr ""
"当窗口获得焦点时\n"
"自动将该窗口置顶"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1542
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1550
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1472
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1558
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1480
msgid "Fast"
msgstr "快"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1582
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "获得焦点时置顶"
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504
+msgid "Raise on click"
+msgstr "点击置顶"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1592
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1509
msgid ""
"Raise window when clicking inside\n"
"application window"
@@ -208,115 +205,107 @@ msgstr ""
"当在窗口客户区\n"
"点击时将其置顶"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1601
-msgid "Raise on click"
-msgstr "点击置顶"
-
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517
msgid "Keyboard and focus"
msgstr "键盘和鼠标"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "窗口管理器"
+
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1539
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "在屏幕边缘吸引窗口"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "在屏幕边缘吸引窗口"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1651
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1561
msgid "Distance :"
msgstr "距离 :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1569 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1667 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1577 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646
msgid "Wide"
msgstr "宽"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1690
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "窗口管理器"
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "回绕工作区"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1609
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1714
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
#, fuzzy
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "距离 :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1767
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "回绕工作区"
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "实时缩放?"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "移动窗口时显示其内容"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1797
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "实时缩放?"
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
+msgid "Double click action"
+msgstr "双击执行动作"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1808
+#. XXX
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1701
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1814
-msgid "Double click action"
-msgstr "双击执行动作"
-
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1819
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/client.c:441
+#: src/client.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)"
msgstr "%s: 无法管理的net_wm_state (window %#lx)"
-#: src/events.c:1290
+#: src/events.c:1276
#, c-format
msgid "%s: Operation not supported (yet)\n"
msgstr "%s: 尚不支持的操作\n"
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:190
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
-#, c-format
-msgid "%s: Running without session manager"
-msgstr "%s: 运行于无会话管理器方式"
-
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:349
#, c-format
msgid "%s: Another Window Manager is already running"
msgstr "%s: 另一个窗口管理正在运行"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:354
#, c-format
msgid "%s: Missing data from default files"
msgstr "%s: 默认文件中缺少数据"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:381
#, c-format
msgid "%s: Unknown error occured"
msgstr "%s: 发生了未知错误"
@@ -388,37 +377,37 @@ msgstr "工作区(_k)"
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu 无法获取鼠标\n"
-#: src/settings.c:282
+#: src/settings.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Missing defaults file"
msgstr "%s: 默认文件中缺少数据"
-#: src/settings.c:507
+#: src/settings.c:508
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
msgstr "%s: 无法分配所选颜色 %s\n"
-#: src/settings.c:514
+#: src/settings.c:515
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
msgstr "%s: 无法解释所选颜色 %s\n"
-#: src/settings.c:558
+#: src/settings.c:559
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
msgstr "%s: 无法分配 inactive 颜色 %s\n"
-#: src/settings.c:565
+#: src/settings.c:566
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
msgstr "%s: 无法解释 inactive颜色 %s\n"
-#: src/settings.c:755
+#: src/settings.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Missing values in defaults file"
msgstr "%s: 默认文件中缺少数据"
-#: src/settings.c:1090
+#: src/settings.c:1097
#, c-format
msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i"
msgstr "%s: 未设置工作区个数,使用rc文件值: %i"
@@ -427,6 +416,15 @@ msgstr "%s: 未设置工作区个数,使用rc文件值: %i"
msgid "Switch to ..."
msgstr "切换到 ..."
+#~ msgid "Window style"
+#~ msgstr "窗口风格"
+
+#~ msgid "Font select :"
+#~ msgstr "字体选择 :"
+
+#~ msgid "%s: Running without session manager"
+#~ msgstr "%s: 运行于无会话管理器方式"
+
#~ msgid "_Move"
#~ msgstr "移动(_M)"