summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEren Turkay <turkay.eren@gmail.com>2009-01-31 17:38:45 +0000
committerEren Turkay <turkay.eren@gmail.com>2009-01-31 17:38:45 +0000
commit65c66ed5e8f46f87c748bf809749c76a7121cc1f (patch)
tree50e40acd17f4d1b0df6d5a78f4bd130d5e3b114e /po/tr.po
parentdeab146d77a9c7ab048483702cc103ce399381d7 (diff)
downloadxfwm4-65c66ed5e8f46f87c748bf809749c76a7121cc1f.tar.gz
Turkish translation update by Gokmen Gorgen and Samed Beyribey
(Old svn revision: 29417)
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po72
1 files changed, 7 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f943c49d5..32159ec85 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,9 +287,8 @@ msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
+msgstr "Pencere başlığı silinemez"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
@@ -625,12 +624,8 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Öntanımlılara Geri Dön"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Bu, tüm kısayolları öntanımlı değerlerine geri döndürecek. Bunu yapmak "
-"istediğinizden emin misiniz?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Bu, tüm kısayolları öntanımlı değerlerine geri döndürecek. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -749,9 +744,8 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "P_encereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "_Fare tekeri kullanarak çalışma alanlarını değiştir"
+msgstr "Çalış_ma alanlarını değiştirmek için fare tekerini kullan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "When a window raises itself:"
@@ -830,8 +824,7 @@ msgid "Change workspace name"
msgstr "Çalışma alanı ismini değiştir"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -983,34 +976,24 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "gtk-clear"
-
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
-
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"
-
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
-
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"
-
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
-
#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Sol :"
-
#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Sağ :"
-
#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Üst :"
-
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Alt :"
@@ -1025,10 +1008,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Hiçbir şey yapma"
-
#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır"
-
#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır"
@@ -1086,7 +1067,6 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Erişilebilirlik"
-
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr ""
#~ "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş "
@@ -1119,7 +1099,6 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Büyük"
-
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:"
@@ -1178,20 +1157,16 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Birleştirici"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
-
#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"
-
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "İsim değiştir"
#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "İsim:"
-
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."
@@ -1202,39 +1177,30 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Çalışma alanı isimleri"
-
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
-
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Boşluklar"
-
#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"
-
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
-
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
-
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"
-
#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"
-
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
-
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
@@ -1245,7 +1211,6 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Başlık Hizalaması"
-
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
@@ -1284,10 +1249,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
-
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Yavaş"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Hızlı"
@@ -1390,40 +1353,32 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Gelişmiş"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Tuş takımı teması ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"
-
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"
-
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"
#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-
#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Tema dizini açılamıyor !"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s Açılamıyor : \n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
@@ -1438,10 +1393,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
#~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
-
#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Kısayol düzenle:"
-
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Kısayol düzenle"
@@ -1502,17 +1455,14 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "_Büyült"
-
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Diğe_rlerini gizle"
-
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "Gö_lgele"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "Gölgelemeyi ka_pat"
-
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "Sa_bit"
@@ -1523,10 +1473,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Yavaş"
-
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Gönder..."
-
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Çalışma alanı %i (%s)"
@@ -1541,24 +1489,18 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Kısayol"
-
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Pencereyi sola taşı"
-
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Pencereyi sağa taşı"
-
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (aşağı)"
-
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sol)"
-
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sağ)"
-
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Pencere taşımayı/yeniden boyutlandırmayı iptal et"
-
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Gizle"
+