diff options
author | Eren Turkay <turkay.eren@gmail.com> | 2009-01-31 17:38:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Eren Turkay <turkay.eren@gmail.com> | 2009-01-31 17:38:45 +0000 |
commit | 65c66ed5e8f46f87c748bf809749c76a7121cc1f (patch) | |
tree | 50e40acd17f4d1b0df6d5a78f4bd130d5e3b114e /po/tr.po | |
parent | deab146d77a9c7ab048483702cc103ce399381d7 (diff) | |
download | xfwm4-65c66ed5e8f46f87c748bf809749c76a7121cc1f.tar.gz |
Turkish translation update by Gokmen Gorgen and Samed Beyribey
(Old svn revision: 29417)
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 72 |
1 files changed, 7 insertions, 65 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-14 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 21:31+0200\n" "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,9 +287,8 @@ msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz" +msgstr "Pencere başlığı silinemez" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Title" @@ -625,12 +624,8 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Öntanımlılara Geri Dön" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843 -msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Bu, tüm kısayolları öntanımlı değerlerine geri döndürecek. Bunu yapmak " -"istediğinizden emin misiniz?" +msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" +msgstr "Bu, tüm kısayolları öntanımlı değerlerine geri döndürecek. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" @@ -749,9 +744,8 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "P_encereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "_Fare tekeri kullanarak çalışma alanlarını değiştir" +msgstr "Çalış_ma alanlarını değiştirmek için fare tekerini kullan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "When a window raises itself:" @@ -830,8 +824,7 @@ msgid "Change workspace name" msgstr "Çalışma alanı ismini değiştir" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir." #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 @@ -983,34 +976,24 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid ">Window Manager" #~ msgstr "Pencere Yöneticisi" - #~ msgid "gtk-clear" #~ msgstr "gtk-clear" - #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" - #~ msgid "gtk-help" #~ msgstr "gtk-help" - #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" - #~ msgid "gtk-save" #~ msgstr "gtk-save" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Sol :" - #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Sağ :" - #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Üst :" - #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Alt :" @@ -1025,10 +1008,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Hiçbir şey yapma" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır" - #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır" @@ -1086,7 +1067,6 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Erişilebilirlik" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "" #~ "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş " @@ -1119,7 +1099,6 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Büyük" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:" @@ -1178,20 +1157,16 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "Birleştirici" - #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları" - #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz" - #~ msgid "Change name" #~ msgstr "İsim değiştir" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "İsim:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın." @@ -1202,39 +1177,30 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "Çalışma alanı isimleri" - #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar" - #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar" #, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Boşluklar" - #~ msgid "Window Manager Settings" #~ msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları" - #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" #~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları" - #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar" - #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları" - #~ msgid "Workspaces Settings" #~ msgstr "Çalışma Alanı Ayarları" - #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları" #, fuzzy #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu" @@ -1245,7 +1211,6 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Başlık Hizalaması" - #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :" @@ -1284,10 +1249,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme" - #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Yavaş" - #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Hızlı" @@ -1390,40 +1353,32 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Gelişmiş" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Pencere Yöneticisi" - #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?" - #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Tuş takımı teması ekle" #, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "Tema için yeni bir ad gir:" - #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var" - #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz" #, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder" - #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Tema dizini açılamıyor !" - #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s Açılamıyor : \n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" @@ -1438,10 +1393,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Kısayol zaten kullanımda !\n" #~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?" - #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Kısayol düzenle:" - #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Kısayol düzenle" @@ -1502,17 +1455,14 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "_Büyült" - #~ msgid "Hide _all others" #~ msgstr "Diğe_rlerini gizle" - #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "Gö_lgele" #, fuzzy #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "Gölgelemeyi ka_pat" - #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "Sa_bit" @@ -1523,10 +1473,8 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Below" #~ msgstr "Yavaş" - #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "Gönder..." - #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "Çalışma alanı %i (%s)" @@ -1541,24 +1489,18 @@ msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Kısayol" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Pencereyi sola taşı" - #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Pencereyi sağa taşı" - #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (aşağı)" - #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sol)" - #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sağ)" - #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Pencere taşımayı/yeniden boyutlandırmayı iptal et" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Gizle" + |