summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-04-13 21:40:54 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-04-13 21:40:54 +0000
commit9716810c86ce0cdeba672cca5be15a693db0a391 (patch)
tree648327ab82b9227b3ce3794204587e557f11d97a /po/ro.po
parent29505db56d8830c07022f68c6f3120eb0a2a4c16 (diff)
downloadxfwm4-9716810c86ce0cdeba672cca5be15a693db0a391.tar.gz
Add new theme 'Katiola' (as in RCI).
(Old svn revision: 20873)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po389
1 files changed, 190 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a4866a436..9e5227dcd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,618 +16,616 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+#: mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Margini spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
"plasată"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+#: mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Stânga:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+#: mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Dreapta:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+#: mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Sus:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+#: mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Jos:"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:150
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:150
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Spaţii de lucru şi Margini"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:163
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
+#: mcs-plugin/plugin.c:136 mcs-plugin/plugin.c:163
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 mcs-plugin/workspaces.c:520
msgid "Workspaces"
msgstr "Spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:172
+#: mcs-plugin/plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Schimbă spaţiul curent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "Mică"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
+#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Schimbare nume"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:457
+#: mcs-plugin/workspaces.c:338 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spaţiu de lucru %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
+#: mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
+#: mcs-plugin/workspaces.c:497
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
+#: mcs-plugin/workspaces.c:531
msgid "Workspace names"
msgstr "Nume spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Lipeşte"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Strânge"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Shade window"
msgstr "Strângere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:342
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Hide window"
msgstr "Ascundere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:339
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizare fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Centru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Aranjaţi aici butoanele ferestrelor cu mouse-ul"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr "Active"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Titlul ferestrei, nu poate fi exclus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "Ascunse"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialog selectare font"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
msgid "Window Manager"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "Font titlu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "Aliniere titlu"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "Aranjament butoane:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Shortcut"
msgstr "Combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
msgid "Keyboard"
msgstr "Taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "Tip focus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "Click pentru focus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Focusul urmează cursorul de mouse"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "New window focus"
msgstr "Focus ferestre noi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "Deasupra la focalizare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Când primesc focus, ferestrele trec automat deasupra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "Mică"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "Mare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un click"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Raise on click"
msgstr "Deasupra la click"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "Potrivire ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Potriveşte ferestrele la marginile ecranului"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Potriveşte ferestrele la alte ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Schimbare spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Schimbă spaţiul curent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Schimbă spaţiul curent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Rezistenţă margine:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Opacitate ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "Acţiune dublu-click"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-click pe bara de titlu:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:129
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:162
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "O temă cu acest nume există deja"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:168
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:338
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Close window"
msgstr "Închidere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:340
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizare verticală fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:341
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:344
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Stick window"
msgstr "Lipire fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:345
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window up"
msgstr "Mutare fereastră în sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Move window down"
msgstr "Mutare fereastră în jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:347
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Move window left"
msgstr "Mutare fereastră în stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:348
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window right"
msgstr "Mutare fereastră în dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:349
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window up"
msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:350
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Resize window down"
msgstr "Redimensionare fereastră în jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Resize window left"
msgstr "Redimensionare fereastră în stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Resize window right"
msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Raise window"
msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Lower window"
msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comutare stare „pe toate ecranele”"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Upper workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Left workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Right workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Next workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru următor"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Previous workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Add workspace"
msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Delete workspace"
msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Show desktop"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:478
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru 1"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:565
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Nu am reuşit să deschid directorul temei!"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să deschid %s: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:598
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:609
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -646,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să scriu în %s: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:735
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:754
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -654,145 +651,139 @@ msgstr ""
"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:799
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:818
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:803
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:822
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:806
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:825
msgid "No shortcut"
msgstr "Nici o combinaţie"
-#: ../src/main.c:206
+#: src/main.c:206
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Eroare de segmentare"
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizează"
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "De_maximizează"
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "_Ascunde"
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Ascunde _restul"
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "_Arată"
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "_Strânge"
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "De_strânge"
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "_Lipeşte"
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "Dez_lipeşte"
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr "_Ajutor contextual"
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr "Mereu deasupra"
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Trimite către..."
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Distruge"
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieşi"
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Reporneşte"
-#: ../src/menu.c:168
+#: src/menu.c:168
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Spaţiu de lucru %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:172
+#: src/menu.c:172
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Spaţiu de lucru %i"
-#: ../src/menu.c:407
+#: src/menu.c:407
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu nu a reuşit să captureze cursorul\n"
-#: ../src/settings.c:853
+#: src/settings.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nu am reuşit să aloc culoarea activă %s\n"
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nu am reuşit să prelucrez culoarea activă %s\n"
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr "Aplicaţie necunoscută!"
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Administrator ferestre"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Administrator ferestre"
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margini spaţii de lucru"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margini spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margini spaţii de lucru"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margini spaţii de lucru"
#~ msgid "Wide"
#~ msgstr "Mare"