summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-04-01 21:02:28 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-04-01 21:02:28 +0000
commit726ab6056689d11f54af354bd5f58d739f70c81f (patch)
tree5ee42b8e9b77316db1eb77701046ac50b50c467b /po/ro.po
parenta86ef637ce01248e95288483b34602825fc5d341 (diff)
downloadxfwm4-726ab6056689d11f54af354bd5f58d739f70c81f.tar.gz
Add context to some translations as suggested by Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com> (Fix bug #1629) - Beware, it breaks existing translations :(
(Old svn revision: 20675)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po334
1 files changed, 176 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 873764602..713378e12 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-25 00:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,221 +16,219 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:128
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Margini spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:138
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
"plasată"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:169
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Stânga:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:189
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Dreapta:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:209
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Sus:"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:229
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Jos:"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:153
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:150
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Spaţii de lucru şi Margini"
-#. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:167
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 ../mcs-plugin/workspaces.c:538
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:163
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
msgid "Workspaces"
msgstr "Spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:177
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:346
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:353 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:606
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:361
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:376
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:382
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:388
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:393
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:404
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:410
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:426
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:444
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:449
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:460
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:466
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Schimbă spaţiul curent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:494
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:494 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
-msgid "Small"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
msgstr "Mică"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:494
-msgid "Large"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
+msgid "Size|Large"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:552
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2243
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:719 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:337
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Schimbare nume"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:445
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:457
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spaţiu de lucru %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:359
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:447
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
-#. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:550
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
msgid "Workspace names"
msgstr "Nume spaţii de lucru"
@@ -258,15 +256,15 @@ msgstr "Maximizează"
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:333
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:343
msgid "Shade window"
msgstr "Strângere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:332
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:342
msgid "Hide window"
msgstr "Ascundere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:329
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:339
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizare fereastră"
@@ -286,180 +284,194 @@ msgstr "Centru"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Aranjaţi aici butoanele ferestrelor cu mouse-ul"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr "Active"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Titlul ferestrei, nu poate fi exclus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "Ascunse"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialog selectare font"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1886
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
msgid "Window Manager"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "Font titlu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "Aliniere titlu"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "Aranjament butoane:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Shortcut"
msgstr "Combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
msgid "Keyboard"
msgstr "Taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "Tip focus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "Click pentru focus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Focusul urmează cursorul de mouse"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
-msgid "New window focus"
-msgstr "Focus ferestre noi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+msgid "New window focus"
+msgstr "Focus ferestre noi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "Deasupra la focalizare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Când primesc focus, ferestrele trec automat deasupra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "Mică"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "Mare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Deasupra la click"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un click"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Deasupra la click"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "Potrivire ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Potriveşte ferestrele la marginile ecranului"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Potriveşte ferestrele la alte ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738
-msgid "Wide"
-msgstr "Mare"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Apropiere:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Apropiere:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Schimbare spaţii de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Schimbă spaţiul curent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Schimbă spaţiul curent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Rezistenţă margine:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
+msgid "Attraction|Small"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+msgid "Attraction|Wide"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Opacitate ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "Acţiune dublu-click"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-click pe bara de titlu:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
@@ -467,153 +479,153 @@ msgstr "Avansate"
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:129
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:162
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "O temă cu acest nume există deja"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:168
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:328
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:338
msgid "Close window"
msgstr "Închidere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:330
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:340
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizare verticală fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:331
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:341
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:334
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:344
msgid "Stick window"
msgstr "Lipire fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:335
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:345
msgid "Move window up"
msgstr "Mutare fereastră în sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:336
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346
msgid "Move window down"
msgstr "Mutare fereastră în jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:337
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:347
msgid "Move window left"
msgstr "Mutare fereastră în stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:338
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:348
msgid "Move window right"
msgstr "Mutare fereastră în dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:339
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:349
msgid "Resize window up"
msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:340
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:350
msgid "Resize window down"
msgstr "Redimensionare fereastră în jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:341
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
msgid "Resize window left"
msgstr "Redimensionare fereastră în stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:342
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352
msgid "Resize window right"
msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:343
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
msgid "Raise window"
msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:344
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Lower window"
msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:345
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comutare stare „pe toate ecranele”"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Upper workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:347
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:348
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Left workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:349
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Right workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:350
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Next workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru următor"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Previous workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Add workspace"
msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Delete workspace"
msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Show desktop"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:466
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru 1"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:551
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:565
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Nu am reuşit să deschid directorul temei!"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:570
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -622,8 +634,8 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să deschid %s: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:595
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:598
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:609
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -632,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să scriu în %s: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:723
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:735
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -640,20 +652,19 @@ msgstr ""
"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:782
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:799
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
-#. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:785
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:803
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:787
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:806
msgid "No shortcut"
msgstr "Nici o combinaţie"
-#: ../src/main.c:184
+#: ../src/main.c:206
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Eroare de segmentare"
@@ -781,6 +792,13 @@ msgstr "Margini spaţii de lucru"
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Margini spaţii de lucru"
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "Mare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance|Small"
+#~ msgstr "Rezistenţă margine:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Window cycling"
#~ msgstr "Potrivire ferestre"