summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-05-03 22:06:21 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2006-05-03 22:06:21 +0000
commit667245cc67ff3cc5cb387127e0e858522c39d701 (patch)
treeaeb208c111e362af425528e823b9252f81c3b8da /po/ro.po
parentb9125ebb96e24df6acbb011148779544222ced6d (diff)
downloadxfwm4-667245cc67ff3cc5cb387127e0e858522c39d701.tar.gz
Use a separate implementation from libxfcegui4 for gtk style and event filters, update theme, add new theme 'Moheli'.
(Old svn revision: 21470)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4df5007aa..5eacb0eae 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-30 17:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
msgid "Change name"
msgstr "Schimbare nume"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:470
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spaţiu de lucru %d"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Maximizează"
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Shade window"
msgstr "Strângere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Hide window"
msgstr "Ascundere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizare fereastră"
@@ -495,157 +495,157 @@ msgstr "Avansate"
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Administrator ferestre"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "O temă cu acest nume există deja"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
msgid "Close window"
msgstr "Închidere fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizare verticală fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Stick window"
msgstr "Lipire fereastră"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Move window up"
msgstr "Mutare fereastră în sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Move window down"
msgstr "Mutare fereastră în jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Move window left"
msgstr "Mutare fereastră în stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Move window right"
msgstr "Mutare fereastră în dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Resize window up"
msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Resize window down"
msgstr "Redimensionare fereastră în jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Resize window left"
msgstr "Redimensionare fereastră în stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Resize window right"
msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Raise window"
msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Lower window"
msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comutare stare „pe toate ecranele”"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Upper workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Left workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Right workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Next workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru următor"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Previous workspace"
msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Add workspace"
msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Delete workspace"
msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Show desktop"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru 1"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:578
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Nu am reuşit să deschid directorul temei!"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:597
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să deschid %s: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:611
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:622
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să scriu în %s: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:771
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:783
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -672,15 +672,15 @@ msgstr ""
"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:835
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:847
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
msgid "No shortcut"
msgstr "Nici o combinaţie"
@@ -690,96 +690,96 @@ msgstr "Nici o combinaţie"
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:188
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Eroare de segmentare"
-#: ../src/menu.c:39
+#: ../src/menu.c:41
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizează"
-#: ../src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Un_maximize"
msgstr "De_maximizează"
-#: ../src/menu.c:41
+#: ../src/menu.c:43
msgid "_Hide"
msgstr "_Ascunde"
-#: ../src/menu.c:42
+#: ../src/menu.c:44
msgid "Hide _all others"
msgstr "Ascunde _restul"
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:45
msgid "S_how"
msgstr "_Arată"
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:46
msgid "_Shade"
msgstr "_Strânge"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:47
msgid "Un_shade"
msgstr "De_strânge"
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../src/menu.c:48
msgid "S_tick"
msgstr "_Lipeşte"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:49
msgid "Uns_tick"
msgstr "Dez_lipeşte"
-#: ../src/menu.c:48
+#: ../src/menu.c:50
msgid "Context _help"
msgstr "_Ajutor contextual"
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:51 ../src/menu.c:52
msgid "Always on top"
msgstr "Mereu deasupra"
-#: ../src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:53
msgid "Send to..."
msgstr "Trimite către..."
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../src/menu.c:55
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../src/menu.c:58
msgid "Destroy"
msgstr "Distruge"
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../src/menu.c:61
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieşi"
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:62
msgid "Restart"
msgstr "Reporneşte"
-#: ../src/menu.c:168
+#: ../src/menu.c:170
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Spaţiu de lucru %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:172
+#: ../src/menu.c:174
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Spaţiu de lucru %i"
-#: ../src/menu.c:407
+#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu nu a reuşit să captureze cursorul\n"
-#: ../src/settings.c:853
+#: ../src/settings.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nu am reuşit să aloc culoarea activă %s\n"
-#: ../src/settings.c:859
+#: ../src/settings.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nu am reuşit să prelucrez culoarea activă %s\n"