diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2006-05-03 22:06:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2006-05-03 22:06:21 +0000 |
commit | 667245cc67ff3cc5cb387127e0e858522c39d701 (patch) | |
tree | aeb208c111e362af425528e823b9252f81c3b8da /po/ro.po | |
parent | b9125ebb96e24df6acbb011148779544222ced6d (diff) | |
download | xfwm4-667245cc67ff3cc5cb387127e0e858522c39d701.tar.gz |
Use a separate implementation from libxfcegui4 for gtk style and event filters, update theme, add new theme 'Moheli'.
(Old svn revision: 21470)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-30 17:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:01+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Change name" msgstr "Schimbare nume" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:470 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spaţiu de lucru %d" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Maximizează" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356 msgid "Shade window" msgstr "Strângere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355 msgid "Hide window" msgstr "Ascundere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizare fereastră" @@ -495,157 +495,157 @@ msgstr "Avansate" msgid "Button Label|Window Manager" msgstr "Administrator ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "O temă cu acest nume există deja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351 msgid "Close window" msgstr "Închidere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizare verticală fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizare orizontală fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357 msgid "Stick window" msgstr "Lipire fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 msgid "Move window up" msgstr "Mutare fereastră în sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 msgid "Move window down" msgstr "Mutare fereastră în jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 msgid "Move window left" msgstr "Mutare fereastră în stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 msgid "Move window right" msgstr "Mutare fereastră în dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensionare fereastră în sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensionare fereastră în jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensionare fereastră în stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 msgid "Raise window" msgstr "Ridicare fereastră deasupra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 msgid "Lower window" msgstr "Coborâre fereastră dedesubt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Comutare stare „pe toate ecranele”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 msgid "Upper workspace" msgstr "Spaţiul de lucru de sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 msgid "Bottom workspace" msgstr "Spaţiul de lucru de jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 msgid "Left workspace" msgstr "Spaţiul de lucru din stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 msgid "Right workspace" msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 msgid "Next workspace" msgstr "Spaţiul de lucru următor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 msgid "Previous workspace" msgstr "Spaţiul de lucru anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 msgid "Add workspace" msgstr "Adăugare spaţiu de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 msgid "Delete workspace" msgstr "Ştergere spaţiu de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:578 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Nu am reuşit să deschid directorul temei!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:597 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "" "Nu am reuşit să deschid %s: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:611 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:622 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Nu am reuşit să scriu în %s: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:771 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:783 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "" "Combinaţia de taste este deja asignată!\n" "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:835 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:847 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851 msgid "Compose shortcut" msgstr "Compunere combinaţie de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854 msgid "No shortcut" msgstr "Nici o combinaţie" @@ -690,96 +690,96 @@ msgstr "Nici o combinaţie" msgid "%s (on %s)" msgstr "" -#: ../src/main.c:187 +#: ../src/main.c:188 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Eroare de segmentare" -#: ../src/menu.c:39 +#: ../src/menu.c:41 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizează" -#: ../src/menu.c:40 +#: ../src/menu.c:42 msgid "Un_maximize" msgstr "De_maximizează" -#: ../src/menu.c:41 +#: ../src/menu.c:43 msgid "_Hide" msgstr "_Ascunde" -#: ../src/menu.c:42 +#: ../src/menu.c:44 msgid "Hide _all others" msgstr "Ascunde _restul" -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:45 msgid "S_how" msgstr "_Arată" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:46 msgid "_Shade" msgstr "_Strânge" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:47 msgid "Un_shade" msgstr "De_strânge" -#: ../src/menu.c:46 +#: ../src/menu.c:48 msgid "S_tick" msgstr "_Lipeşte" -#: ../src/menu.c:47 +#: ../src/menu.c:49 msgid "Uns_tick" msgstr "Dez_lipeşte" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:50 msgid "Context _help" msgstr "_Ajutor contextual" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: ../src/menu.c:51 ../src/menu.c:52 msgid "Always on top" msgstr "Mereu deasupra" -#: ../src/menu.c:51 +#: ../src/menu.c:53 msgid "Send to..." msgstr "Trimite către..." -#: ../src/menu.c:53 +#: ../src/menu.c:55 msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:58 msgid "Destroy" msgstr "Distruge" -#: ../src/menu.c:59 +#: ../src/menu.c:61 msgid "_Quit" msgstr "_Ieşi" -#: ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Restart" msgstr "Reporneşte" -#: ../src/menu.c:168 +#: ../src/menu.c:170 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Spaţiu de lucru %i (%s)" -#: ../src/menu.c:172 +#: ../src/menu.c:174 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Spaţiu de lucru %i" -#: ../src/menu.c:407 +#: ../src/menu.c:409 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nu a reuşit să captureze cursorul\n" -#: ../src/settings.c:853 +#: ../src/settings.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Nu am reuşit să aloc culoarea activă %s\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: ../src/settings.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Nu am reuşit să prelucrez culoarea activă %s\n" |