summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>2019-05-08 19:57:52 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2019-05-08 19:57:52 +0200
commit54ca33e1cfd0e2b587755a6d822c12605ef82a22 (patch)
tree72bdbdfaa67de716b16b9ad0778ec228c035adca /po/ja.po
parentc7adb55a302ba015a3225fe15d7429f7ba2dd573 (diff)
downloadxfwm4-54ca33e1cfd0e2b587755a6d822c12605ef82a22.tar.gz
I18n: Update translation ja (100%).
169 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1dee72f91..63f4261f9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "このウィンドウはビジーのようで応答がありません。\nアプリケーションを終了させますか?"
-#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -39,25 +39,25 @@ msgstr "セッションマネージャーソケット"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "ワークスペース名"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Settings manager socket"
msgstr "マネージャーソケットの設定"
@@ -312,66 +312,66 @@ msgstr "<b>ダブルクリック時の動作</b>(_A)"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "詳細(_V)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
msgid "Shade window"
msgstr "ウィンドウを折り畳む"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Hide window"
msgstr "ウィンドウを隠す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
msgid "Maximize window"
msgstr "ウィンドウを最大化"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
msgid "Fill window"
msgstr "ウィンドウをいっぱいに拡げる"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:383
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:535
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:538
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:540
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:543
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカットキー"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:928
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "xfconf の初期化に失敗しました。理由: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:939
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "設定ダイアログボックスの生成ができませんでした。"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1941
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "これはすべてのショートカットキーをデフォルト値にリセットします。本当によろしいですか?"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1943
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
@@ -603,36 +603,36 @@ msgstr "余白(_M)"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ホスト %s)"
-#: ../src/keyboard.c:145 ../src/settings.c:160
+#: ../src/keyboard.c:144 ../src/settings.c:160
#, c-format
msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
msgstr "サポートされていない修飾キー '%s'"
-#: ../src/main.c:693
+#: ../src/main.c:695
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "バックグラウンドに fork する (未サポート)"
-#: ../src/main.c:695
+#: ../src/main.c:697
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "コンポジット処理モードを設定する"
-#: ../src/main.c:696
+#: ../src/main.c:698
msgid "Set the vblank mode"
msgstr "Vblank モードを設定する"
-#: ../src/main.c:698
+#: ../src/main.c:707
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "既存のウィンドウマネージャーを置き換える"
-#: ../src/main.c:699
+#: ../src/main.c:708
msgid "Print version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:730
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[引数...]"
-#: ../src/main.c:728
+#: ../src/main.c:737
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "\"%s --help\" と入力すると使用法が表示されます。"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "終了(_Q)"
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: ../src/menu.c:552
+#: ../src/menu.c:555
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu はポインターを取得できませんでした\n"