diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2003-02-23 17:13:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2003-02-23 17:13:22 +0000 |
commit | 87ed33db4ef9668b67e0f5d72e1b2ca2960b834c (patch) | |
tree | 36cdf49cbcd24dc1f91bf99542cef7fb075f84e4 /po/fr.po | |
parent | 303171da652201651a0c757697680fc72879ecd5 (diff) | |
download | xfwm4-87ed33db4ef9668b67e0f5d72e1b2ca2960b834c.tar.gz |
Add a message when an unidentified client message is received by the WM
(Old svn revision: 10942)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 131 |
1 files changed, 74 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-31 22:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-23 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 00:36+0100\n" "Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n" "Language-Team: none <LL@li.org>\n" @@ -70,67 +70,67 @@ msgstr "Centre" msgid "Right" msgstr "Droit" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:405 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:411 msgid "Layout :" msgstr "Agencement :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:449 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:455 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:999 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1088 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Sélection de Fonte" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1053 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1142 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire de fenêtres" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1088 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1177 msgid "Window style" msgstr "Style de fenêtre" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1106 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1195 msgid "Font select :" msgstr "Sélection de la fonte :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1117 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1206 msgid "Title font" msgstr "Fonte de titre" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1126 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1215 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1128 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1217 msgid "Title Alignment" msgstr "Alignement du titre" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1139 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1228 msgid "Button layout" msgstr "Agencement des boutons" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1144 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1233 msgid "Decoration style" msgstr "Habillage" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1176 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1265 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Raccourcis clavier" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1194 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1283 msgid "Click to focus" msgstr "Cliquer pour focaliser" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1201 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1290 msgid "Focus follows mouse" msgstr "La focalisation suit la souris" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1208 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1297 msgid "Focus model" msgstr "Modèle de focalisation" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1217 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1306 msgid "" "Automatically give focus to \n" "newly created windows" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Focaliser automatiquement\n" "les nouvelles fenêtres" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1223 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1312 msgid "New window focus" msgstr "Focus sur nouvelle fenêtre" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1237 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1326 msgid "" "Automatically raise windows \n" "when they receive focus" @@ -150,23 +150,23 @@ msgstr "" "Mettre automatiquement au premier plan les fenêtres \n" "lorsqu'elles reçoivent le focus" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1247 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Délai avant la mise au premier plan :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1253 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1342 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1259 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1348 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1363 msgid "Raise on focus" msgstr "Mettre au premier plan lors de la focalisation" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1283 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1372 msgid "" "Raise window when clicking inside\n" "application window" @@ -174,127 +174,131 @@ msgstr "" "Mettre au premier plan en\n" "cliquant dans la fenêtre" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1289 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1378 msgid "Raise on click" msgstr "Mettre au premier plan lors d'un clic" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1294 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1383 msgid "Keyboard and focus" msgstr "Clavier et focalisation" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1312 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1401 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Accrocher les fenêtres aux bords de l'écran" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1322 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411 msgid "Distance :" msgstr "Distance :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1328 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1417 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1334 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1423 msgid "Wide" msgstr "Grande" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1348 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1437 msgid "Snap to screen border" msgstr "Accrocher au bord de l'écran" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1446 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Basculer d'écran lors du déplacement d'une fenêtre" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1363 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1452 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Basculer d'écran" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1372 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Afficher le contenu durant le déplacement" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1378 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467 msgid "Opaque resize" msgstr "Afficher le contenu durant le redimensionnement" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1387 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Afficher le contenu des fénêtres lors de leur déplacement" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1482 msgid "Opaque move" msgstr "Contenu visible" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1402 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1491 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1404 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1493 msgid "Double click action" msgstr "Action du double clic" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1409 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1498 msgid "Misc." msgstr "Divers" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1568 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" -#: src/client.c:370 +#: src/client.c:376 #, c-format msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window %#lx)" msgstr "%s: net_wm_state non géré (window %#lx)" -#: src/events.c:942 +#: src/events.c:1019 #, c-format msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" msgstr "%s: Operation pas (encore) supportée\n" -#: src/hints.c:616 +#: src/events.c:1045 +#, c-format +msgid "%s: Unidentified client message for window 0x%lx" +msgstr "%s: Message client non identifié pour la fenêtre %#lx" + +#: src/hints.c:598 #, c-format msgid "%s: Property %s on window (%lx) contained invalid UTF-8\n" msgstr "" "%s: Propriété %s de la fenêtre (%lx) contient des caractères UTF-8 non " "valides\n" -#: src/main.c:175 +#: src/main.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Segmentation fault" +msgstr "" + +#: src/main.c:201 #, c-format msgid "%s: Using GTK+-%d.%d.%d" msgstr "%s: Utilisation de GTK+-%d.%d.%d" -#: src/main.c:196 +#: src/main.c:223 #, c-format msgid "%s: Running without session manager" msgstr "%s: Fonctionnement sans gestionnaire de session" -#: src/main.c:286 +#: src/main.c:322 #, c-format msgid "%s: Another Window Manager is already running" msgstr "%s: Un autre gestionnaire de fenêtre est déja actif" -#: src/main.c:289 +#: src/main.c:326 #, c-format msgid "%s: Missing data from default files" msgstr "%s: Il manque des données dans le ficher de défaut" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:352 #, c-format msgid "%s: Unknown error occured" msgstr "%s: Erreur inconnue" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:357 #, c-format msgid "%s: Terminated\n" msgstr "%s: Terminé\n" -#. parent -#. wait for child signal -#: src/main.c:335 -msgid "Init complete" -msgstr "Initialisation terminée" - #: src/menu.c:38 msgid "Ma_ximize" msgstr "A_grandir" @@ -368,6 +372,11 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu n'a pas pu capturer le pointeur\n" +#: src/settings.c:179 +#, c-format +msgid "%s: Missing defaults file" +msgstr "%s: Il manque le ficher de défaut" + #: src/settings.c:333 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" @@ -388,7 +397,12 @@ msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur inactive %s\n" msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:504 +#, c-format +msgid "%s: Missing values in defaults file" +msgstr "%s: Il manque des données dans le ficher de défaut" + +#: src/settings.c:763 #, c-format msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" msgstr "" @@ -397,3 +411,6 @@ msgstr "" #: src/tabwin.c:68 msgid "Switch to ..." msgstr "Basculer vers ..." + +#~ msgid "Init complete" +#~ msgstr "Initialisation terminée" |