summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorToni Estévez <toni.estevez@gmail.com>2021-02-08 00:48:24 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-02-08 00:48:24 +0100
commitaf609085bc6407c09c0af46085104221c3724697 (patch)
tree8211a685cb5cfdad5f66311e46b0deb1cae6630d /po/es.po
parent033359e5f438cd7dd7d5b8a841ec0024a70bd92f (diff)
downloadxfwm4-af609085bc6407c09c0af46085104221c3724697.tar.gz
I18n: Update translation es (100%).
175 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po121
1 files changed, 59 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b28de9310..545aa21e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,14 +13,14 @@
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2020
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
-# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019
+# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 00:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Casper casper\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-06 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-07 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "Parece que esta ventana está ocupada y no responde.\n¿Quiere finalizar la aplicación?"
-#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91
msgid "Warning"
msgstr "Atención"
@@ -42,31 +42,31 @@ msgstr "Atención"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500
msgid "Session manager socket"
msgstr "Socket del gestor de sesión"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID del SOCKET"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:483
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Version information"
msgstr "Información de la versión"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:876
msgid "."
msgstr "."
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:505
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:880
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Nombre del área de trabajo"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del gestor de configuración"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard "
"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide "
"content;move;resize;moving;resizing;double click;"
-msgstr "ventanas;administración;configuraciones;preferencias;temas;estilos;decoraciones;barra de título;fuente;botones;menú;minimizar;maximizar;sombrear;enrollar;diseño;atajos de teclado;enfoque;ajuste;pantalla;espacios de trabajo;bordes;esquina;ocultar contenido;mover;cambiar el tamaño;mover;cambiar el tamaño;doble clic;"
+msgstr "ventanas;administración;ajustes;preferencias;temas;estilos;decoraciones;barra de título;tipografía;botones;menú;minimizar;maximizar;desplegar;enrollar;distribución;atajos de teclado;enfoque;ajuste;pantalla;espacios de trabajo;bordes;esquina;ocultar contenido;mover;redimensionar;movimiento;cambio de tamaño;doble clic;"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title"
" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll "
"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;"
-msgstr "ventanas;comportamiento;Ajustes;preferencias;ciclismo;ciclo;cambio;enfoque;aumentos;accesibilidad;tecla;arrastrar;mover; movimiento;ocultar;marco;barra de título;maximizado;mosaico;pantalla;borde;esquina caliente;chasquido;rueda del mouse;enrollar;espacios de trabajo;colocación;compositor;composición;habilitar;deshabilitar;sombras;decoraciones;opacidad;redimensionar;inactivo;vista previa;compiz;transiciones;"
+msgstr "ventanas;comportamiento;ajustes;preferencias;recorrido;ciclo;cambio;enfoque;elevación;accesibilidad;tecla;arrastrar;mover;movimiento;ocultar;marco;barra de título;maximizar;mosaico;pantalla;borde;esquina activa;anclaje;rueda del ratón;enrollar;áreas de trabajo;colocación;compositor;composición;activar;desactivar;sombras;decoraciones;opacidad;redimensionar;inactiva;vista previa;compiz;transiciones;"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "Configure la distribución, los nombres y los márgenes"
msgid ""
"workspaces;settings;preferences;virtual "
"desktops;number;windows;screen;margins;"
-msgstr "espacios de trabajo;ajustes;preferencias;escritorios virtuales;número;ventanas;pantalla;márgenes;"
+msgstr "áreas de trabajo;ajustes;preferencias;escritorios virtuales;número;ventanas;pantalla;márgenes;"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#. --------------------------------------------------------
+#. ----------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
@@ -353,70 +353,70 @@ msgstr "<b>Acción al hacer doble clic</b>"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Opciones avanzadas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
msgid "Shade window"
msgstr "Enrollar la ventana"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
msgid "Hide window"
msgstr "Ocultar la ventana"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar la ventana"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
msgid "Fill window"
msgstr "Ampliar la ventana"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
msgid "Always on top"
msgstr "Siempre arriba"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
msgid "Nothing"
msgstr "Ninguna acción"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:344
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:499
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:501
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:506
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:508
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:905
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "No se pudo inicializar el servicio de configuración de Xfce. Motivo: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:916
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1912
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1922
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "¿Seguro que quiere restablecer los valores predeterminados de todos los atajos?"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1914
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1924
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer los valores predeterminados"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Ocultar el título de las ventanas maximizadas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Automáticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de la pantalla"
+msgstr "Poner automáticamente las ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas"
+msgstr "Usar la resistencia del _borde en lugar del anclaje de las ventanas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "_Recordar áreas de trabajo previas\nal cambiar mediante atajos de tecla
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
+msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _distribución del escritorio"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr "Saltar al primer espacio de _trabajo cuando se avanza desde el último espacio de trabajo"
+msgstr "Saltar a la primera área de _trabajo cuando se alcanza la última área de trabajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "_Workspaces"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Áreas de _trabajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Tamaño _mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente"
+msgstr "Tamaño _mínimo de la ventana para activar posicionamiento inteligente"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "<i>Grande</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Por omisión, situar ventanas:"
+msgstr "Por omisión, situar las ventanas:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "At the c_enter of the screen"
@@ -563,27 +563,27 @@ msgstr "_Posicionamiento"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "_Activar composición de visualización"
+msgstr "_Activar la composición de la visualización"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas a _pantalla completa"
+msgstr "Mostrar directamente las ventanas superpuestas a _pantalla completa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr "Mostrar vistas previas de ventanas lugar de los iconos durante la selección"
+msgstr "Mostrar la vista previa de las ventanas en lugar de los iconos al seleccionar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas _emergentes"
+msgstr "Mostrar las sombras bajo las ventanas _emergentes"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas _empotrables"
+msgstr "Mostrar las sombras bajo las ventanas _empotrables"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas _normales"
+msgstr "Mostrar las sombras bajo las ventanas _normales"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Zoom desktop with mouse wheel"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "_Mover"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
-#. --------------------------------------------------------
+#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:59
msgid "Always on _Top"
msgstr "Siempre _encima"
@@ -731,35 +731,32 @@ msgstr "_Siempre como otras ventanas"
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Siempre _debajo de otras ventanas"
-#: ../src/menu.c:62
+#. ----------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Enrollar ventana"
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:64
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Desenrollar ventana"
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:65
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:66
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Abandonar _pantalla completa"
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:67
msgid "Context _Help"
msgstr "A_yuda contextual"
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#. ----------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:69
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Siempre en el área de trabajo _visible"
-#: ../src/menu.c:69
-msgid "Only _Visible on This Workspace"
-msgstr "Solamente _visible en esta área de trabajo"
-
#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a otra _área de trabajo"
@@ -777,10 +774,10 @@ msgstr "_Salir"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/menu.c:536
+#: ../src/menu.c:496
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu no pudo capturar el puntero\n"
+msgstr "%s: GtkMenu no ha podido capturar el puntero\n"
#: ../src/terminate.c:77
#, c-format