diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2005-11-07 22:20:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2005-11-07 22:20:28 +0000 |
commit | 0877167240d92541b35bfcc031fe236d3f86f4f7 (patch) | |
tree | 1f41e471b68076595f4bc3c485dee5d191663ca9 /po/eo.po | |
parent | 13cb9cd85f409d450c0a3a98075a01d31aebebb3 (diff) | |
download | xfwm4-0877167240d92541b35bfcc031fe236d3f86f4f7.tar.gz |
Resync po
(Old svn revision: 18766)
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 307 |
1 files changed, 150 insertions, 157 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-22 01:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:26+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,469 +16,467 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro " "estos metita" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Maldekstra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Dekstra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Supra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Malsupra :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Marĝenoj" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Modifiu la nomon" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Laborspaco %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Nombro de laborspacoj:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nomoj de la laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Algluu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Volvu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Kaŝu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Volvu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Kaŝu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimumigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nenian" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Maldekstra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Dekstra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la arenĝon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktivaj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝitaj elementoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Tiparo de la titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Aranĝo de la titolo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Aranĝo de la butonoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Fenestraj rapidligiloj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Rapidligilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokusa maniero" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Alklaku por fokusi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "La fokuso sekvas la muson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Aŭtomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Altigu je la fokusigo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Daŭro ĝis la altigo de fokusigita fenestro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Malrapida" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Altigu je alklakigo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Magnetigu la fenestrojn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distanco :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Eta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Granda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Interligitaj laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de " "la ekrano" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo " "de la ekrano" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Maldiafanaj movo kaj dimensiŝanĝo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas ŝanĝanta la dimensiojn de fenestro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas movanta fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Efekto de duobla klako" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Evoluaĵoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Aldonu klavoasocian etoson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Enskribu nomon por via etoso:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Fermu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Algluu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Cikleligu la fenestrojn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Movu la fenestron supren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Movu la fenestron malsupren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Movu la fenestron maldekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Movu la fenestron dekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro malsupren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro maldekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro dekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Altigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Malaltigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Baskulu tutekranen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Supra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Malsupra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Maldekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Dekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Sekvanta laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Antaŭa laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Aldonu laborspacon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Forigu laborspacon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la antaŭa laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "Montru la labortablon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -487,8 +485,7 @@ msgstr "" "Malsukcesis malfermi %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "" "Malsukcesis skribi en %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -505,129 +502,125 @@ msgstr "" "Jam uzita rapidligilo !\n" "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Komponu rapidligilon por :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Komponu rapidligilon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Nenia rapidligilo" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Eraro de segmentaĵo" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimumigu" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "De_maksimumigu" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Kaŝu" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Kaŝu _ĉiujn aliajn" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "M_ontru" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Volvu" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "De_volvu" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "A_lgluu" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "De_gluu" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Konteksta _helpo" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Ĉiam supre" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Sendu al..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Fermu" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Detruu" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Adiaŭu" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Restartigu" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Laborspaco %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Laborspaco %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu malsukcesis kapti la muskursoron\n" -#: ../src/settings.c:786 +#: src/settings.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Malsukcesis disponigi aktivan koloron %s\n" -#: ../src/settings.c:792 +#: src/settings.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Malsukcesis legi aktivan koloron %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Nekonata aplikaĵo!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Parametroj de la Laborspacoj" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Parametroj de la Laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj" |