summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2005-11-07 22:20:28 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2005-11-07 22:20:28 +0000
commit0877167240d92541b35bfcc031fe236d3f86f4f7 (patch)
tree1f41e471b68076595f4bc3c485dee5d191663ca9 /po/eo.po
parent13cb9cd85f409d450c0a3a98075a01d31aebebb3 (diff)
downloadxfwm4-0877167240d92541b35bfcc031fe236d3f86f4f7.tar.gz
Resync po
(Old svn revision: 18766)
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po307
1 files changed, 150 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 964e4c009..ccb4132ea 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-22 01:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-07 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,469 +16,467 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro "
"estos metita"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
msgid "Left :"
msgstr "Maldekstra :"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
msgid "Right :"
msgstr "Dekstra :"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
msgid "Top :"
msgstr "Supra :"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
msgid "Bottom :"
msgstr "Malsupra :"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
#. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
msgid "Workspaces"
msgstr "Laborspacoj"
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
msgid "Margins"
msgstr "Marĝenoj"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
msgid "Change name"
msgstr "Modifiu la nomon"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Laborspaco %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Nombro de laborspacoj:"
#. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
msgid "Workspace names"
msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
msgid "Stick"
msgstr "Algluu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
msgid "Shade"
msgstr "Volvu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Shade window"
msgstr "Volvu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Hide window"
msgstr "Kaŝu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimumigu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Nothing"
msgstr "Nenian"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
msgid "Left"
msgstr "Maldekstra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
msgid "Center"
msgstr "Centra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
msgid "Right"
msgstr "Dekstra"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la arenĝon"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
msgid "Active"
msgstr "Aktivaj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝitaj elementoj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
msgid "Window Manager"
msgstr "Administradilo de Fenestroj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
msgid "Title font"
msgstr "Tiparo de la titolo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
msgid "Title Alignment"
msgstr "Aranĝo de la titolo"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
msgid "Button layout"
msgstr "Aranĝo de la butonoj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
msgid "Shortcut"
msgstr "Rapidligilo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
msgid "Focus model"
msgstr "Fokusa maniero"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
msgid "Click to focus"
msgstr "Alklaku por fokusi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "La fokuso sekvas la muson"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
msgid "New window focus"
msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Aŭtomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
msgid "Raise on focus"
msgstr "Altigu je la fokusigo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Daŭro ĝis la altigo de fokusigita fenestro"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
msgid "Slow"
msgstr "Malrapida"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
msgid "Fast"
msgstr "Rapida"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
msgid "Raise on click"
msgstr "Altigu je alklakigo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
msgid "Focus"
msgstr "Fokuso"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
msgid "Windows snapping"
msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
msgid "Distance :"
msgstr "Distanco :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
msgid "Small"
msgstr "Eta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
msgid "Wide"
msgstr "Granda"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Interligitaj laborspacoj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr ""
"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
"la ekrano"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
"de la ekrano"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Maldiafanaj movo kaj dimensiŝanĝo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas ŝanĝanta la dimensiojn de fenestro"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas movanta fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
msgid "Double click action"
msgstr "Efekto de duobla klako"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
msgid "Advanced"
msgstr "Evoluaĵoj"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Aldonu klavoasocian etoson"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Enskribu nomon por via etoso:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Close window"
msgstr "Fermu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
msgid "Stick window"
msgstr "Algluu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
msgid "Cycle windows"
msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
msgid "Move window up"
msgstr "Movu la fenestron supren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
msgid "Move window down"
msgstr "Movu la fenestron malsupren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
msgid "Move window left"
msgstr "Movu la fenestron maldekstren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
msgid "Move window right"
msgstr "Movu la fenestron dekstren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
msgid "Resize window up"
msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
msgid "Resize window down"
msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro malsupren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
msgid "Resize window left"
msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro maldekstren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
msgid "Resize window right"
msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro dekstren"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Raise window"
msgstr "Altigu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Lower window"
msgstr "Malaltigu la fenestron"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Baskulu tutekranen"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Upper workspace"
msgstr "Supra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Malsupra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
msgid "Left workspace"
msgstr "Maldekstra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
msgid "Right workspace"
msgstr "Dekstra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
msgid "Next workspace"
msgstr "Sekvanta laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
msgid "Previous workspace"
msgstr "Antaŭa laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
msgid "Add workspace"
msgstr "Aldonu laborspacon"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
msgid "Delete workspace"
msgstr "Forigu laborspacon"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Transloku la fenestron al la antaŭa laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
msgid "Show desktop"
msgstr "Montru la labortablon"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -487,8 +485,7 @@ msgstr ""
"Malsukcesis malfermi %s : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -497,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Malsukcesis skribi en %s : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -505,129 +502,125 @@ msgstr ""
"Jam uzita rapidligilo !\n"
"Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Komponu rapidligilon por :"
#. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Komponu rapidligilon"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
msgid "No shortcut"
msgstr "Nenia rapidligilo"
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Eraro de segmentaĵo"
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimumigu"
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "De_maksimumigu"
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "_Kaŝu"
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Kaŝu _ĉiujn aliajn"
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "M_ontru"
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "_Volvu"
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "De_volvu"
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "A_lgluu"
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "De_gluu"
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr "Konteksta _helpo"
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr "Ĉiam supre"
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Sendu al..."
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "_Fermu"
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Detruu"
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "_Adiaŭu"
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Restartigu"
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Laborspaco %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu malsukcesis kapti la muskursoron\n"
-#: ../src/settings.c:786
+#: src/settings.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Malsukcesis disponigi aktivan koloron %s\n"
-#: ../src/settings.c:792
+#: src/settings.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Malsukcesis legi aktivan koloron %s\n"
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr "Nekonata aplikaĵo!"
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Parametroj de la Laborspacoj"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Parametroj de la Laborspacoj"
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj"