summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNuno Miguel <nunomgue@gmail.com>2012-04-12 19:13:47 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2012-04-12 19:13:47 +0200
commitda0b67d0ee035166f3715e182c26086f49a7a4c5 (patch)
treedf00210d804289b51773382af8c6c33bdcb8e9a3
parent9287c66b8feb1c0e72c74a58a7f6dbdc29a8648e (diff)
downloadxfwm4-da0b67d0ee035166f3715e182c26086f49a7a4c5.tar.gz
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/pt.po43
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9194e2956..6afb48dc7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Nuno Donato <nunodonato@gmail.com>, 2004.
# Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2007-2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:48+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Nenhum"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
msgid "Session manager socket"
-msgstr "\"Socket\" do gestor de sessões"
+msgstr "Socket do gestor de sessões"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID de \"SOCKET\""
+msgstr "ID de SOCKET"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções em linha de comandos\n"
+"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções em linha de comandos.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nome da área de trabalho"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "\"Socket\" do gestor de definições"
+msgstr "Socket do gestor de definições"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ajustes do gestor de janelas"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr "Configurar esquema, nome e margens"
+msgstr "Configurar esquema, nomes e margens"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar xfconf. Motivo: %s"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "Incapaz de criar o diálogo de definições"
+msgstr "Incapaz de criar o diálogo de definições."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
@@ -645,9 +645,7 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Repor omissões"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
msgstr "Vai repor todos os atalhos para os seus valores originais. Continuar?"
#. Smart placement size
@@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "No ce_ntro do ecrã"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Ao mover para o limite do ecrã, criar mosaicos das janelas automa_ticamente"
+msgstr "Ao mover para o _limite do ecrã, criar mosaicos das janelas automaticamente"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "By default, place windows:"
@@ -737,7 +735,7 @@ msgstr "Opacidade das janelas em _movimento:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Opacidade das janelas ao redi_mensionar"
+msgstr "Opacidade das janelas ao redi_mensionar:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
@@ -765,7 +763,7 @@ msgstr "Por bai_xo do ponteiro do rato"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Utilizar r_esistência de limites ao invés do alinhamento de janelas"
+msgstr "Utilizar resistê_ncia de limites ao invés do alinhamento de janelas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
@@ -777,14 +775,11 @@ msgstr "Quando uma janela se levanta:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Trocar de áreas _de trabalho de acordo com o esquema do ambiente de trabalho"
+msgstr "Trocar de áreas _de trabalho de acordo com o esquema do ambiente de trabalho"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Trocar de áreas de trabalho se a primeira ou a última área de trabal_ho for "
-"atingida"
+msgstr "Trocar de áreas de trabalho se a primeira ou a última área de trabal_ho for atingida"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Accessibility"
@@ -843,10 +838,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Esquema"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"As margens são as áreas nos limites do ecrã onde nenhuma janela será colocada"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "As margens são as áreas nos limites do ecrã onde nenhuma janela será colocada"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Names"
@@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "[ARGUMENTOS...]"
#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização"
+msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização."
#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"