diff options
author | Andreas Eitel <github-aneitel@online.de> | 2020-04-06 18:32:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-04-06 18:32:27 +0200 |
commit | 94aec92c308e070a0ff3f3ceaff0bc7da653cd81 (patch) | |
tree | 1799a49c463322bc2ad6ec4d5be4a2367216d499 | |
parent | b589348f7a8a451d31120c5a188e090946896d6d (diff) | |
download | xfwm4-94aec92c308e070a0ff3f3ceaff0bc7da653cd81.tar.gz |
I18n: Update translation de (100%).
173 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/de.po | 271 |
1 files changed, 151 insertions, 120 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2019 +# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2019-2020 # Harald Judt <h.judt@gmx.at>, 2015 # Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2011 # Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>, 2008 @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-05 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,6 +96,14 @@ msgstr "Fensterverwaltung" msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Das Fensterverhalten und die Tastenkombinationen konfigurieren" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title " +"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard " +"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide " +"content;move;resize;moving;resizing;double click;" +msgstr "Fenster;Verwaltung;Einstellungen;Präferenzen;Themen;Stile;Dekorationen;Titelleiste;Schriftart;Schaltflächen;Menü;Minimieren;Maximieren;Schattierung;Aufrollen;Layout;Tastenkombination;Fokus;Einrasten;Bildschirm;Arbeitsflächen;Ränder;Ecke;Inhalt ausblenden;Bewegen;Größe ändern;Verschieben;Größe ändern;Doppelklicken;" + #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" @@ -106,6 +114,13 @@ msgstr "Feineinstellungen der Fensterverwaltung" msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "Feineinstellungen des Fensterverhaltens und der Fenstereffekte" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title" +" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll " +"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;" +msgstr "Fenster;Verhalten;Einstellungen;Präferenzen;Radfahren;Zyklus;Umschalten;Fokussieren;Anheben;Zugänglichkeit;Taste;Ziehen;Bewegen;Verschieben;Ausblenden;Rahmen;Titelleiste;Maximiert;Kachel;Bildschirm;Rand;heiße Ecke;Einrasten;Mausrad;Aufrollen;Arbeitsflächen;Platzierung;Komposit;Komposit;Aktivieren;Deaktivieren;Schatten;Dekorationen;Deckkraft;Größe ändern;inaktiv;Vorschau;compiz;Übergänge;" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "Workspaces" @@ -116,206 +131,223 @@ msgstr "Arbeitsflächen" msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "Anordnung, Namen und Ränder konfigurieren" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"workspaces;settings;preferences;virtual " +"desktops;number;windows;screen;margins;" +msgstr "Arbeitsbereiche;Einstellungen;Präferenzen;virtuelle Schreibtische;Anzahl;Fenster;Bildschirm;Ränder;" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72 +msgid "_Close" +msgstr "S_chließen" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>The_me</b>" msgstr "<b>T_hema</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Title fon_t</b>" msgstr "<b>Titel_schrift</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Title _alignment</b>" msgstr "<b>Titel_ausrichtung</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Durch Anklicken und Ziehen können Sie die Anordnung der Knöpfe verändern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "Title" msgstr "Titelleiste" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 msgid "Stick" msgstr "Anheften" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Shade" msgstr "Einrollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Minimize" msgstr "Verkleinern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Maximize" msgstr "Vergrößern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "<b>Button layout</b>" msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "_Style" msgstr "_Stil" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" msgstr "Tastenkombinationen festlegen, um Aktionen der Fensterverwaltung auszuführen:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "_Keyboard" msgstr "_Tastatur" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Click to foc_us" msgstr "Fokus durch _Mausklick" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokus folgt M_auszeiger" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "<i>Short</i>" msgstr "<i>Kurz</i>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Lang</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "<b>New window focus</b>" msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Fenster _automatisch hervorheben, wenn sie den Fokus erhalten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "<b>Raise on focus</b>" msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Fenster _hervorheben, wenn in das Anwendungsfenster geklickt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "<b>Raise on click</b>" msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "_Focus" msgstr "_Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "To screen _borders" msgstr "An den _Bildschirmrändern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "To other _windows" msgstr "An anderen F_enstern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Dis_tance:" msgstr "_Abstand:" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Klein</i>" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Breit</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "With the mouse _pointer" msgstr "Mit dem _Mauszeiger" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "With a _dragged window" msgstr "Mit einem _gezogenen Fenster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Widerstand an den Kanten:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" msgstr "<b>Arbeitsfläche wechseln, wenn die Bildschirmecke erreicht wird</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "When _moving" msgstr "Beim _Bewegen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "When _resizing" msgstr "Bei der _Größenänderung" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "<b>Hide content of windows</b>" msgstr "<b>Inhalt von Fenstern verstecken</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Aktion, die bei Doppelklick auf die Titelleiste ausgeführt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "<b>Double click _action</b>" msgstr "<b>Aktion beim _Doppelklick</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Erweitert" @@ -372,210 +404,210 @@ msgstr "xfconf konnte nicht initialisiert werden. Grund: %s" msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Der Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Das wird alle Tastenkombinationen auf ihre Vorgabewerte zurücksetzen. Möchten Sie das wirklich?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1950 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Auf Vorgabewerte zurückstellen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "Fenster _überspringen, bei denen »Arbeitsflächenumschalter überspringen« oder »Fensterleiste überspringen« eingestellt ist." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Versteckte (z.B. verkleinerte) Fenster miteinbeziehen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Fe_nsterzyklus durch alle Arbeitsflächen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "_Während des Fensterwechsels einen Rahmen um das ausgewählte Fenster zeichnen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "Fenster beim Durchwechseln _hervorheben" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "Fensterzyklus in einer _Liste" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "C_ycling" msgstr "_Fensterwechsel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "Fokusverlust _verhindern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokushinweis berücksichtigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "_Zur Arbeitsfläche des Fensters wechseln" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Do _nothing" msgstr "_Nichts unternehmen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "_Taste zum Nehmen und Verschieben der Fenster:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Fenster _hervorheben, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "_Rahmen bei vergrößerten Fenstern nicht anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "Fenstertitel bei vergrößerten Fenstern verbergen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "Fenster automatisch _kacheln, wenn sie sich in Richtung des Bildschirmrandes bewegen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "_Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "Das Mausrad über der Titelleiste benutzen, um das Fenster einzurollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "_Dringlichkeit mitteilen, indem der Fensterrahmen blinkt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Dr_ingende Fenster ununterbrochen in blinkendem Zustand lassen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "_Accessibility" msgstr "_Zugreifbarkeit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "_Das Mausrad über dem Schreibtisch zum Wechseln der Arbeitsfläche benutzen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "_Vorige Arbeitsfläche merken und beim Wechsel mit Tastenkombinationen wiederherstellen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Schreibtischanordnung umbrechen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "Arbeitsflächen _umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche erreicht wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Workspaces" msgstr "_Arbeitsflächen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "_Kleinste Größe zur intelligenten Fensterplatzierung:" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Groß</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "By default, place windows:" msgstr "Standardmäßig die Fenster folgendermaßen platzieren:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "I_n der Mitte des Bildschirms" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "_Unterhalb des Mauszeigers" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Placement" msgstr "_Platzierung" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Enable display compositing" msgstr "A_nzeigenkomposit aktivieren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "_Vollbildüberlagerungsfenster sofort anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "_Beim Fensterwechsel eine Fenstervorschau anstelle der Symbole anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Scha_tten unter Benachrichtigungsfenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Schatt_en unter Leisten anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Durchsichtig</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Deckend</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Deckkraft beim _Verschieben:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "Deckkraft von Be_nachrichtigungsfenstern:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "C_ompositor" msgstr "_Komposit" @@ -682,57 +714,56 @@ msgid "_Same as Other Windows" msgstr "G_leiche Ebene wie andere Fenster" #: ../src/menu.c:61 +msgid "Always _Below Other Windows" +msgstr "Immer _unterhalb anderer Fenster" + +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Fenster ein_rollen" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Down" msgstr "Fenster ausrollen" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:64 msgid "_Fullscreen" msgstr "V_ollbildmodus" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Vollbildmodus verlassen" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Context _Help" msgstr "Kontext_hilfe" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:67 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "Immer auf _sichtbarer Arbeitsfläche" -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "Nur _sichtbar auf dieser Arbeitsfläche" -#: ../src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Auf andere Ar_beitsfläche verschieben" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:71 -msgid "_Close" -msgstr "S_chließen" - -#. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:74 +#: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" msgstr "Zerstören" -#: ../src/menu.c:77 +#: ../src/menu.c:78 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/menu.c:78 +#: ../src/menu.c:79 msgid "Restart" msgstr "Neustarten" -#: ../src/menu.c:535 +#: ../src/menu.c:536 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu konnte die Position des Mauszeigers nicht erhalten\n" |