diff options
author | Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com> | 2021-03-26 12:51:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-03-26 12:51:55 +0100 |
commit | 76997d36def1ddf1bbf1631ebf799117ed69715d (patch) | |
tree | 006551c81f6b30bff989d3d02ca4b6e6c386ba0f | |
parent | 6677b321325fa975c06b2c24206458073f0d99e3 (diff) | |
download | xfwm4-76997d36def1ddf1bbf1631ebf799117ed69715d.tar.gz |
I18n: Update translation gl (100%).
176 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/gl.po | 191 |
1 files changed, 96 insertions, 95 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>, 2018-2020 +# Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>, 2018-2021 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006,2008-2010 # Xosé, 2015,2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 00:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-13 08:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 00:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-26 05:29+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "Esta xanela podería estar ocupada e non responde.\nDesexa terminar a aplicación?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -34,31 +34,31 @@ msgstr "Aviso" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 msgid "Session manager socket" msgstr "Toma do xestor de sesións" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "SOCKET ID" msgstr "IDENTIFICADOR DA TOMA" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:483 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Version information" msgstr "Información da versión" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:876 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:505 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:880 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Nome do espazo de traballo" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Settings manager socket" msgstr "Toma do xestor de configuración" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "espazos de traballo;configuración;preferencias;escritorios virtuais;nú msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#. -------------------------------------------------------- +#. ---------------------------------------------- #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72 msgid "_Close" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>" msgstr "<b>Elevar ao premer</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "_Focus" msgstr "_Foco" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Distancia:" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Pequeno</i>" @@ -345,70 +345,70 @@ msgstr "<b>_Acción do dobre clic</b>" msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 msgid "Shade window" msgstr "Ensombrecer a xanela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 msgid "Hide window" msgstr "Agochar a xanela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar a xanela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Fill window" msgstr "Ampliar a xanela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 msgid "Always on top" msgstr "Sempre enriba" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:344 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:499 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:501 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:506 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:508 msgid "Shortcut" msgstr "Atallo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:905 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar xfconf. Razón: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:916 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Non se puido crear o diálogo de configuración." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1912 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1922 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Isto ha restablecer as predefinicións de todos os atallos. Desexa facer isto?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1914 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1924 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restabelecer as predefinicións" @@ -419,201 +419,205 @@ msgid "" msgstr "_Omitir as xanelas que teñan estabelecidas as opcións\n«omitir o paxinador» ou «omitir a barra de tarefas»" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +msgid "Cycle _through minimized windows in most recently used order" +msgstr "Percorrer as xanelas minimizadas na orde utilizada máis recentemente" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Incluír as xanelas agochadas (iconizadas)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Percorrer as xanelas de todos os espazos de traballo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "_Debuxar un marco arredor da xanela seleccionada mentres se percorren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "Eleva_r as xanelas ao pasar entre elas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "Percorrer as xanelas dunha _lista" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "C_ycling" msgstr "_Percorrido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "Activar a prevención de roubo do foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Cumprir as recomendacións de foco do _estándar ICCCM" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Cando unha xanela se eleva:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Traer a xanela ao espazo de traballo actual" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Cambiar ao _espazo de traballo da xanela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Do _nothing" msgstr "_Non facer nada" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tecla que se usa para _seleccionar e mover as xanelas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Eleva_r as xanelas cando se preme calquera botón do rato" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "Agochar o marco das xanelas ao ma_ximizalas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "Agochar o título das xanelas ao maximizalas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "Xerar _mosaico das xanelas automaticamente cando se movan cara os bordos da pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Usar a resistencia do bordo en vez do axuste de xanelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "Empregar a roda do rato na barra de título para _recoller a xanela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Notificar a _urxencia facendo que as decoracións das xanelas pestanexen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "As xanelas urxentes _pestanexan indefinidamente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Accessibility" msgstr "_Accesibilidade" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "Usar a roda do _rato no escritorio para cambiar de espazo de traballo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "_Lembrar e recuperar o espazo de traballo\nanterior ao cambiar de espazo de traballo\nusando os atallos de teclado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Cambiar de espazo de traballo en función da _disposición real do escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "Continuar percorrendo os espazos de _traballo ao chegar ao primeiro ou derradeiro deles" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Workspaces" msgstr "_Espazos de traballo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Tamaño _mínimo das xanelas para activar a colocación intelixente:" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Grande</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "By default, place windows:" msgstr "Por defecto, situar as xanelas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "No _centro da pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Baixo o _punteiro do rato" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Placement" msgstr "_Colocación" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_Activar a composición da pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Amosar directamente as xanelas sobrepostas a _pantalla completa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "Amosar unha vista previa das xanelas no canto de iconas ao percorrelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Amosar sombras detrás das xanelas e_merxentes" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Amosar _sombras detrás das xanelas acoplábeis" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Amosar sombras detrás das xanelas _normais" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Zoom desktop with mouse wheel" msgstr "Aumentar e diminuír o escritorio coa roda do rato" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Zoom pointer along with the desktop" msgstr "Punteiro de zoom xunto co escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "O_pacidade das decoracións das xanelas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparente</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opaco</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacidade das xanelas _inactivas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacidade das xanelas mentres se _moven:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacidade das xanelas mentres se _redimensionan:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "_Opacidade das xanelas emerxentes:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:61 msgid "C_ompositor" msgstr "C_ompositor" @@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "_Mover" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#. -------------------------------------------------------- +#. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "Sempre _enriba" @@ -723,35 +727,32 @@ msgstr "O _mesmo que as demais xanelas" msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "Sempre _debaixo das demais xanelas" -#: ../src/menu.c:62 +#. ---------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Up" msgstr "Pregar a xanela" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:64 msgid "Roll Window Down" msgstr "Despregar a xanela" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:65 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Saír do modo de pantalla completa" -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Context _Help" msgstr "Axuda _contextual" -#. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 +#. ---------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:69 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "Sempre no espazo de traballo _visíbel" -#: ../src/menu.c:69 -msgid "Only _Visible on This Workspace" -msgstr "Só _visíbel neste espazo de traballo" - #: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Mover a _outro espazo de traballo" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "_Saír" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/menu.c:536 +#: ../src/menu.c:496 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu produciu un fallo ao obter o punteiro\n" |