diff options
author | Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com> | 2019-08-23 18:32:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-08-23 18:32:00 +0200 |
commit | 74357f9bb8d28f1fd1d9e92aebd8fed3d90f01e5 (patch) | |
tree | 2cbec1934367d5b89ac83b42e36f1f824bf11c5c /po/gl.po | |
parent | ef0715288c36181bbb7061ebcee815fd14ed8708 (diff) | |
download | xfce4-settings-74357f9bb8d28f1fd1d9e92aebd8fed3d90f01e5.tar.gz |
I18n: Update translation gl (100%).
453 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-20 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-23 13:59+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Portátil" #. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' #: ../common/xfce-randr.c:587 ../dialogs/color-settings/color-device.c:65 msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Pantalla" #: ../common/xfce-randr.c:590 msgid "Television" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "_Axuda" msgid "" "When enabled, the session manager will start the required applications for " "screen readers and magnifiers." -msgstr "Cando se activa, o xestor de sesións iniciará os aplicativos necesarias para os lectores de pantalla e as lupas." +msgstr "Cando se activa, o xestor de sesións iniciará as aplicacións necesarias para os lectores de pantalla e as lupas." #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6 msgid "_Enable assistive technologies" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Axuste personalizado dos PPP:" msgid "" "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too " "small" -msgstr "Obviar a resolución detectada do monitor se o tipo de letra aparece moi grande ou moi pequeno" +msgstr "Obviar a resolución detectada da pantalla se o tipo de letra aparece moi grande ou moi pequeno" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32 msgid "DPI" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Co_nfiguración" msgid "" "Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " "<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." -msgstr "Advertencia: este tema de iconas non ten ficheiro caché. Pódese crear executando <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> nun emulador de terminal." +msgstr "Aviso: este tema de iconas non ten ficheiro caché. Pódese crear executando <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> nun emulador de terminal." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:879 #, c-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "%d paneis de Xfce" msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." -msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición." +msgstr "Seleccione unha pantalla para cambiar as súas propiedades; arrástrea para reorganizar a súa posición." #: ../dialogs/display-settings/main.c:2989 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3065 @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Teclado" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" -msgstr "Modificar as preferencias do teclado e os atallos dos aplicativos" +msgstr "Modificar as preferencias do teclado e os atallos das aplicacións" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 msgid "Restore num l_ock state on startup" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "_Comportamento" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 msgid "Define shortcuts for la_unching applications:" -msgstr "Define os _atallos para iniciar os aplicativos:" +msgstr "Define os _atallos para iniciar as aplicacións:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "Reset to _Defaults" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "As predefinicións do sistema hanse restaurar a próxima vez que entre n #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353 msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +msgstr "Aviso" #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115 msgid "Could not create the mime dialog." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Non se puido crear o diálogo mime." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 msgid "Select Application" -msgstr "Seleccionar aplicativo" +msgstr "Seleccionar aplicación" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:136 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:383 @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Usar unha _orde personalizada:" msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." -msgstr "Usar unha orde personalizada para un aplicativo que non estea dispoñíbel na lista de aplicativos de enriba." +msgstr "Usar unha orde personalizada para unha aplicación que non estea dispoñíbel na lista de aplicacións de enriba." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224 msgid "_Browse..." @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "_Explorar..." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379 msgid "Select an Application" -msgstr "Seleccionar un aplicativo" +msgstr "Seleccionar unha aplicación" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:529 msgid "None available" @@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Ningún dispoñíbel" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:576 msgid "Recommended Applications" -msgstr "Aplicativos recomendados" +msgstr "Aplicacións recomendadas" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:594 msgid "Other Applications" -msgstr "Outros aplicativos" +msgstr "Outras aplicacións" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:614 #, c-format @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros de tipo \"%s\" con:" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:650 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "Non se puido engadir o novo aplicativo \"%s\"" +msgstr "Non se puido engadir a nova aaplicación \"%s\"" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:169 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Editor de tipos MIME" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:173 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 msgid "Associate applications with MIME types" -msgstr "Asocia aplicativos con tipos MIME" +msgstr "Asocia aplicacións con tipos MIME" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:192 msgid "_Filter:" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Estado" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:297 msgid "Default Application" -msgstr "Aplicativo predeterminado" +msgstr "Aplicación predeterminada" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:472 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:597 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr[1] "Atopáronse %d tipos MIME" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:642 #, c-format msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." -msgstr "Non se puido estabelecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»." +msgstr "Non se puido estabelecer a aplicación «%s» para o tipo mime «%s»." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:899 #, c-format @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Restabelecer o valor predeterminado" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:976 msgid "Choose Application..." -msgstr "Escoller aplicativo..." +msgstr "Escoller unha aplicación..." #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83 msgid "Active device in the dialog" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "restaurar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:944 #, c-format msgid "Monitor %s" -msgstr "Monitor %s" +msgstr "Pantalla %s" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:952 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" @@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "Pechar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:988 #, c-format msgid "start monitoring channel \"%s\"" -msgstr "iniciar a canle de seguimento «%s»" +msgstr "iniciar a canle de monitorización «%s»" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1037 msgid "_Monitor" -msgstr "_Monitor" +msgstr "_Monitorizar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1047 msgid "Refresh" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Os nomes de propiedade deben comezar por un caracter '/'" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:392 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" -msgstr "O elemento raíz ('/') non é un nome de propiedade válido" +msgstr "O elemento raíz ('/') non é un nome de propiedade correcto" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:409 #, c-format |