diff options
author | Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com> | 2018-06-09 18:32:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2018-06-09 18:32:19 +0200 |
commit | 6a11628370dcba5d40acaa80f6306fc9a0074232 (patch) | |
tree | c0f9f1941e4c81ac5bf1a8398acf4e973610c27c /po/gl.po | |
parent | 7d79ee4be75ac990c6f0c01eaf0509a77991d8d3 (diff) | |
download | xfce4-settings-6a11628370dcba5d40acaa80f6306fc9a0074232.tar.gz |
I18n: Update translation gl (89%).
335 translated messages, 41 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-09 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 16:25+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "O suavizado des letras pode mellorar a aparencia do texto na pantalla" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23 msgid "Hintin_g:" -msgstr "" +msgstr "_Optimización:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 msgid "" "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw" " the font; pick whichever looks best according to personal preference" -msgstr "" +msgstr "Moitas fontes conteñen información que proporciona información adicional sobre a mellor forma de debuxar a fonte; elixe o que mellor se vexa segundo as preferencias persoais" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 msgid "Sub-_pixel order:" -msgstr "" +msgstr "Orde de sub_píxel:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 msgid "" "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the " "correct sub-pixel order of the screen" -msgstr "" +msgstr "A calidade das letras nunha pantalla TFT ou LCD pode ser mellorada moito se escolle a orde correcta de subpíxel da pantalla" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderización" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28 msgid "Custom _DPI setting:" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Activar ou desactivar globalmente os sons de eventos (require soporte de #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43 msgid "Enable input feedbac_k sounds" -msgstr "" +msgstr "Activar sons de retroalimentación de entrada" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44 msgid "" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Sons de evento" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46 msgid "Adjust the system-wide display scaling" -msgstr "" +msgstr "Axustar o escalado da pantalla en todo o sistema" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47 msgid "_Window Scaling" -msgstr "" +msgstr "_Escalado de xanela" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48 msgid "Setti_ngs" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Configurar as opcións e a disposición da pantalla" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 msgid "Ref_lection:" -msgstr "" +msgstr "Ref_lexión:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 msgid "Ro_tation:" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "_Pantalla principal" msgid "" "This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display " "preferably." -msgstr "" +msgstr "Esta é unha información para os paneis, docas e escritorio para amosar nesta pantalla preferentemente." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Configure _new displays when connected" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Resolución:" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1106 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." -msgstr "" +msgstr "Non se pode desactivar a última saída activa, o sistema non se pode usar." #: ../dialogs/display-settings/main.c:1108 msgid "Selected output not disabled" @@ -700,13 +700,13 @@ msgstr "A saída seleccionada non está desactivada" msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición." #: ../dialogs/display-settings/main.c:2306 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2380 #, c-format msgid "(%i, %i)" -msgstr "" +msgstr "(%i, %i)" #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Aceptar" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:137 msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut." -msgstr "" +msgstr "Insira a orde que quere executar co atallo." #. We are editing an existing shortcut #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:155 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Modificar as preferencias de teclado e os atallos das aplicacións" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 msgid "Restore num l_ock state on startup" -msgstr "" +msgstr "Restaurar o estado do bloqueo numérico durante o arranque" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 |