summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>2019-04-23 12:31:25 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2019-04-23 12:31:25 +0200
commit46152d8eecbfa900578806d0cd993243226a290c (patch)
treee22a969233ec55ed4d08f97c153c5effd5c9e3c6 /po/gl.po
parentfa0d35817c85defb5fbf40aa7c7b1993986a2974 (diff)
downloadxfce4-settings-46152d8eecbfa900578806d0cd993243226a290c.tar.gz
I18n: Update translation gl (100%).
452 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po194
1 files changed, 113 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5dbae0e2..6f606b2a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-27 23:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3714
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3844
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Non foi posible consultar a versión da extensión RandR que se está a usar"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Rato"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "Settings manager socket"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Socket do xestor de preferencias"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "SOCKET ID"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ID SOCKET"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:123
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Información da versión"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1361
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3682
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Introduza '%s --help' para ver como se usa."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1378
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3701
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3831
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1379
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3702
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3832
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Mellorar a accesibilidade do teclado e do rato"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -863,29 +863,29 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
msgstr "Configurar as opcións e a disposición da pantalla"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_Copiar as pantallas"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "Primary Display:"
msgstr "Pantalla principal:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "R_esolution:"
msgstr "R_esolución:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "_Frecuencia de actualización:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tación:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
msgid "Ref_lection:"
msgstr "Ref_lexión:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_Copiar as pantallas"
-
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
msgid "_General"
msgstr "_Xeral"
@@ -899,50 +899,57 @@ msgid "<b>Connecting Displays</b>"
msgstr "<b>Conexión de pantallas</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
-msgstr "Só se amosan os perfís que coincidan, polo menos, coas pantallas actualmente conectadas."
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "Delete the currently selected display profile."
msgstr "Eliminar o perfil de pantalla seleccionado actualmente."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "Apply the currently selected display profile."
msgstr "Aplica o perfil de pantalla seleccionado actualmente."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "Create a new display profile."
msgstr "Crea un novo perfil de pantalla."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Update an existing profile."
msgstr "Actualiza un perfil existente."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr "Activar automaticamente os perfís cando se conecta unha nova pantalla"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Configure new displays when connected"
msgstr "Configurar novas pantallas ao ser conectadas"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "Show popup windows to identify displays"
msgstr "Amosar xanelas emerxentes para identificar as pantallas"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr "<b>Identificación de pantallas</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzado"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+msgid "<b>Profile Name</b>"
+msgstr "<b>Nome do perfil</b>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+msgid "A profile of this name already exists."
+msgstr "O perfil deste nome xa existe."
+
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
msgstr "Pantallas"
@@ -971,35 +978,60 @@ msgstr "Avanzado"
msgid "radiobutton"
msgstr "botón de opción"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1
+msgid "Update Display Profile"
+msgstr "Actualizar o perfil de pantalla"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3884
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
+msgid "_Close"
+msgstr "_Pechar"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_Actualizar"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>"
+msgstr "<big><b>Fixo cambios no seu perfil anteriormente activo</b></big>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
+"your session or disconnecting or connecting a display."
+msgstr "Se non actualiza o perfil perderanse os cambios ao reiniciar a sesión ou desconectar ou conectar unha pantalla."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontal e vertical"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Interface mínima para configurar unha saída externa"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:264
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1007,52 +1039,53 @@ msgid ""
msgstr "Se non responde a esta pregunta restaurarase a configuración anterior en %i segundos."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:559
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:856
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:865
msgid "Display:"
msgstr "Pantalla:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:861
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:870
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1151
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "Non se pode desactivar a última saída activa, o sistema non se pode usar."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1144
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1153
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "A saída seleccionada non está desactivada"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1588
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Nome do perfil"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1498
+#, c-format
+msgid "Update changed display profile '%s'?"
+msgstr "Quere actualizar o perfil de pantalla modificado «%s»?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1596
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1503
+#, c-format
+msgid "_Update '%s'"
+msgstr "Act_ualizar «%s»?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1667
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1790
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
-msgstr "Está seguro de que quere eliminar o perfil «%s»?"
+msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
+msgstr "Quere eliminar o perfil de pantalla «%s»?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1669
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1792
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Eliminar o perfil"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1671
-msgid "Delete display profile"
-msgstr "Eliminar o perfil de pantalla"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1795
+msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
+msgstr "Unha vez que se elimina un perfil de pantalla non se pode restaurar."
#. Create cancel button
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1673
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1796
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
@@ -1062,23 +1095,23 @@ msgstr "Eliminar o perfil de pantalla"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1674
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1797
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1774
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1898
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
msgstr "%d paneis de Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2775
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2902
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2817
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2891
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2944
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -1087,39 +1120,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3093
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3220
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Copiar as pantallas"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3269
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desactivado)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3521
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
#, c-format
msgid "Only %s (1)"
msgstr "Só %s (1)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3532
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3662
#, c-format
msgid "Only %s (2)"
msgstr "Só %s (2)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3715
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3752
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3845
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3882
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Non foi posible iniciar a configuración de pantalla de Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3747
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3877
msgid "ATI Settings"
msgstr "Configuración de ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3754
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3762
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Non foi posible iniciar a configuración do controlador propietario"
@@ -1498,6 +1526,10 @@ msgstr "Non se puido estabelecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»."
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "Está seguro de que desexa restablecer a canle \"%s\" e todas as súas propiedades?"
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "