diff options
author | Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com> | 2019-04-23 12:31:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-04-23 12:31:25 +0200 |
commit | 46152d8eecbfa900578806d0cd993243226a290c (patch) | |
tree | e22a969233ec55ed4d08f97c153c5effd5c9e3c6 /po/gl.po | |
parent | fa0d35817c85defb5fbf40aa7c7b1993986a2974 (diff) | |
download | xfce4-settings-46152d8eecbfa900578806d0cd993243226a290c.tar.gz |
I18n: Update translation gl (100%).
452 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 194 |
1 files changed, 113 insertions, 81 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-27 23:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:12+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3714 +#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3844 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Non foi posible consultar a versión da extensión RandR que se está a usar" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Rato" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "Settings manager socket" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Socket do xestor de preferencias" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "SOCKET ID" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ID SOCKET" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:123 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Información da versión" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1361 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3682 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Introduza '%s --help' para ver como se usa." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1378 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3701 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3831 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1379 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3702 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3832 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254 @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Mellorar a accesibilidade do teclado e do rato" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:89 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:100 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:98 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -863,29 +863,29 @@ msgid "Configure screen settings and layout" msgstr "Configurar as opcións e a disposición da pantalla" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +msgid "_Mirror displays" +msgstr "_Copiar as pantallas" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 msgid "Primary Display:" msgstr "Pantalla principal:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "R_esolution:" msgstr "R_esolución:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Refresh _rate:" msgstr "_Frecuencia de actualización:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tación:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 msgid "Ref_lection:" msgstr "Ref_lexión:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 -msgid "_Mirror displays" -msgstr "_Copiar as pantallas" - #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 msgid "_General" msgstr "_Xeral" @@ -899,50 +899,57 @@ msgid "<b>Connecting Displays</b>" msgstr "<b>Conexión de pantallas</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown." -msgstr "Só se amosan os perfís que coincidan, polo menos, coas pantallas actualmente conectadas." - -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 msgid "Delete the currently selected display profile." msgstr "Eliminar o perfil de pantalla seleccionado actualmente." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 msgid "Apply the currently selected display profile." msgstr "Aplica o perfil de pantalla seleccionado actualmente." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 msgid "Create a new display profile." msgstr "Crea un novo perfil de pantalla." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 msgid "Update an existing profile." msgstr "Actualiza un perfil existente." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" msgstr "Activar automaticamente os perfís cando se conecta unha nova pantalla" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 msgid "Configure new displays when connected" msgstr "Configurar novas pantallas ao ser conectadas" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 msgid "Show popup windows to identify displays" msgstr "Amosar xanelas emerxentes para identificar as pantallas" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 msgid "<b>Identifying Displays</b>" msgstr "<b>Identificación de pantallas</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 +msgid "<b>Profile Name</b>" +msgstr "<b>Nome do perfil</b>" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 +msgid "A profile of this name already exists." +msgstr "O perfil deste nome xa existe." + #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" msgstr "Pantallas" @@ -971,35 +978,60 @@ msgstr "Avanzado" msgid "radiobutton" msgstr "botón de opción" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:90 +#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1 +msgid "Update Display Profile" +msgstr "Actualizar o perfil de pantalla" + +#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3884 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" + +#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3 +msgid "_Update" +msgstr "_Actualizar" + +#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>" +msgstr "<big><b>Fixo cambios no seu perfil anteriormente activo</b></big>" + +#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting " +"your session or disconnecting or connecting a display." +msgstr "Se non actualiza o perfil perderanse os cambios ao reiniciar a sesión ou desconectar ou conectar unha pantalla." + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:99 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:91 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:100 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:92 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:101 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:101 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:110 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:102 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:111 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:112 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontal e vertical" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:124 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:133 msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Interface mínima para configurar unha saída externa" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:264 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:273 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -1007,52 +1039,53 @@ msgid "" msgstr "Se non responde a esta pregunta restaurarase a configuración anterior en %i segundos." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:559 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:568 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:856 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:865 msgid "Display:" msgstr "Pantalla:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:861 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:870 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1142 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1151 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "Non se pode desactivar a última saída activa, o sistema non se pode usar." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1144 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1153 msgid "Selected output not disabled" msgstr "A saída seleccionada non está desactivada" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1588 -msgid "Profile Name" -msgstr "Nome do perfil" +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1498 +#, c-format +msgid "Update changed display profile '%s'?" +msgstr "Quere actualizar o perfil de pantalla modificado «%s»?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1596 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1503 +#, c-format +msgid "_Update '%s'" +msgstr "Act_ualizar «%s»?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1667 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1790 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?" -msgstr "Está seguro de que quere eliminar o perfil «%s»?" +msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?" +msgstr "Quere eliminar o perfil de pantalla «%s»?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1669 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1792 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Eliminar o perfil" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1671 -msgid "Delete display profile" -msgstr "Eliminar o perfil de pantalla" +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1795 +msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored." +msgstr "Unha vez que se elimina un perfil de pantalla non se pode restaurar." #. Create cancel button -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1673 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1796 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 @@ -1062,23 +1095,23 @@ msgstr "Eliminar o perfil de pantalla" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1674 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1797 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1774 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1898 #, c-format msgid "%d Xfce Panels" msgstr "%d paneis de Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2775 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2902 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2817 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2891 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2944 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -1087,39 +1120,34 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3093 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3220 msgid "Mirror Screens" msgstr "Copiar as pantallas" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3142 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3269 msgid "(Disabled)" msgstr "(Desactivado)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3521 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651 #, c-format msgid "Only %s (1)" msgstr "Só %s (1)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3532 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3662 #, c-format msgid "Only %s (2)" msgstr "Só %s (2)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3715 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3752 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3845 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3882 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Non foi posible iniciar a configuración de pantalla de Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3747 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3877 msgid "ATI Settings" msgstr "Configuración de ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3754 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 -msgid "_Close" -msgstr "_Pechar" - -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3762 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Non foi posible iniciar a configuración do controlador propietario" @@ -1498,6 +1526,10 @@ msgstr "Non se puido estabelecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»." msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Está seguro de que desexa restablecer a canle \"%s\" e todas as súas propiedades?" +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " |