summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: d64e81167bcdc538fa1c0b93ab3d8eb4daea7ac4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
# Lâm Vĩnh Niên <nienvl@yahoo.ca>, 2004
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi@vnlinux.org>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Phiên chạy Xfce"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Sử dụng phiên chạy này để dùng Xfce như môi trường làm việc của bạn"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr ""

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr ""

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Trình bảo vệ màn hình"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Chạy trình bảo vệ màn hình và chương trình khóa"

#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Thông tin phiên bản"

#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Gõ \"%s --help\" để xem cách dùng"

#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Nhóm phát triển Xfce. Tất cả các quyền đã được bảo lưu"

#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Hãy thống báo lỗi đến <%s>"

#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Không thể liên lạc với máy chủ cài đặt"

#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Tự khởi chạy ứng dụng"

#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Nếu đang chạy"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"

#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Ngay lập tức"

#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"

#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Lỗi khi lưu phiên chạy"

#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Không thể lưu phiên chạy"

#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "Đóng"

#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "Xóa phiên chạy"

#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn làm trống bộ nhớ đệm phiên chạy?"

#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Tình trạng đã lưu của ứng dụng sẽ không được khôi phục trong lần đăng nhập tiếp theo"

#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "_Huỷ bỏ"

#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Bạn có thể cần phải xóa một số tệp tin bằng tay trong \"%s\""

#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Mọi tệp tin trong  bộ nhớ đẹm không thể bị xóa"

#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn kết thúc \"%s\"?"

#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "Kết thúc chương trình"

#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Thoát chương trình"

#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Không thể kết thúc chương trình"

#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Không rõ chương trình)"

#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "Độ ưu tiên"

#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "Chương trình"

#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
msgid "_OK"
msgstr "_Đồng "

#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "Thêm ứng dụng"

#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "Câu lệnh:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "Chọn một câu lệnh"

#: ../settings/xfae-dialog.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"

#: ../settings/xfae-dialog.c:213
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "Sử chương trình"

#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Không mở được %s để ghi"

#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Không bỏ được liên kết %s: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Không tạo được tập tin %s"

#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Không ghi được tập tin %s"

#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Mở %s để đọc, thất bại"

#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:215
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:253
msgid "Remove application"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Thất bại khi thêm \"%s\""

#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Thất bại khi gỡ bỏ mục"

#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Thất bại khi sửa mục"

#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Thất bại khi sửa mục \"%s\""

#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "In thông tin phiên bản và thoát"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Trình quản lý phiên làm việc"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Chọn phiên bạn muốn khôi phục. Bạn có thể chỉ cần nhấp kép vào tên phiên để khôi phục."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Tạo phiên mới."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr ""

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Thoát ra"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Huỷ đăng nhập và quay trở lại màn hình đăng nhập."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Không rõ)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Không thể tra địa chỉ internet cho %s.\nĐiểu này sẽ ngăn Xfce hoạt động đúng.\nCó thể giải quyết vấn đề bằng cách thêm\n%s vào tập tin /etc/hosts trên hệ thống."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Dù sao thì vẫn tiếp tục"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697
msgid "Name for the new session"
msgstr ""

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Lỗi trình quản lý phiên chạy"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779
msgid "_Quit"
msgstr "_Thoát"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Tắt máy, thất bại"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Phiên chạy tạm dừng, thất bại"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Phiên chạy ngủ đông thất bại"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280
msgid "Failed to switch user"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Đăng xuất %s"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "Đăng _xuất"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "Khởi động _lại"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Tắt máy"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "Tạm _dừng"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Ngủ đông"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Lưu phiên cho lần đăng nhập sau"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "Đã xảy ra một lỗi"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Tắt máy bị khóa bởi cài đặt kiosk"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Không rõ phương pháp tắt máy %d"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Đăng xuất mà không hiện hôp thoại"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Tắt máy mà không hiện hôp thoại"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Khởi động lại mà không hiện hôp thoại"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Tạm dừng mà không hiện hôp thoại"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Ngủ đông mà không hiện hôp thoại"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Đăng xuất nhanh chóng, không lưu phiên chạy"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Không rõ lỗi"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "Được viết bởi Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "và Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Nhận được lỗi trong khi cố gắng đăng xuất"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Đăng xuất khỏi màn hình Xfce"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "Phiên chạy và khởi động"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session,\n"
"and can be saved now or when you log out.\n"
"Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "Trợ giúp "

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "_Tổng quát"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "_Remove"
msgstr "_Gỡ bỏ "

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Nâng cao"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "Phiên chạy đang được lưu. Nếu bạn không muốn đợi, bạn có thể đóng cửa sổ này."