summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po
blob: 8369479ab9039b855cf98b1a3f62258f74060b15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr ""

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr ""

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr ""

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:68
msgid "Settings manager socket"
msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"

#: ../settings/main.c:68
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ساکٹ آئی ڈی"

#: ../settings/main.c:69
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"

#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "ہدایات کے لیے '%s --help' لکھیں"

#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "ایکسفس ترقی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں"

#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "براہ مہربانی اخلاط کی <%s> پر اطلاع دیں."

#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "ترتیبات کے سرور سے رابطہ نہیں ہو پا رہا"

#: ../settings/main.c:121
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "امبیڈڈ ڈیفینیشن ڈیٹا سے صارف مواجہ بنانے میں ناکامی"

#: ../settings/main.c:132
msgid "App_lication Autostart"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr "اگر چل رہا ہو"

#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
msgstr "ہمیشہ"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
msgstr "فوراً"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"

#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr "نشست محفوظ کرنے میں غلطی"

#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr "نشست محفوظ نہیں کی جاسکتی"

#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"

#: ../settings/session-editor.c:170
msgid "Clear sessions"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:171
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:172
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
msgid "_Cancel"
msgstr "_مسترد"

#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:212
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:251
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" کو بند کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
msgid "Terminate Program"
msgstr "پروگرام بند کریں"

#: ../settings/session-editor.c:256
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "اطلاقیہ کوئی بھی غیر محفوظ حالت کھو دے گا اور آپ کی اگلی نشست میں نہیں چلے گا."

#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "پروگرام _برخاست کریں"

#: ../settings/session-editor.c:287
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "پروگرام بند نہیں ہوسکتا."

#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(نا معلوم پروگرام)"

#: ../settings/session-editor.c:733
msgid "Priority"
msgstr "اہمیت"

#: ../settings/session-editor.c:741
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "پروگرام"

#: ../settings/session-editor.c:772
msgid "Restart Style"
msgstr "دوبارہ چلانے کا انداز"

#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
msgid "Cancel"
msgstr "مسترد"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:82
msgid "Add application"
msgstr "اطلاقیہ شامل کریں"

#: ../settings/xfae-dialog.c:94
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:109
msgid "Description:"
msgstr "تفصیل:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "کمانڈ:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:136
msgid "Trigger:"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:207
msgid "Select a command"
msgstr "کمانڈ منتخب کریں"

#: ../settings/xfae-dialog.c:258
msgid "Edit application"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:87
msgid "on login"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:88
msgid "on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:89
msgid "on shutdown"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:90
msgid "on restart"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:91
msgid "on suspend"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:92
msgid "on hibernate"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:93
msgid "on hybrid sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:94
msgid "on switch user"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
#: ../settings/xfae-model.c:1028
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "لکھنے کے لیے %s کو کھولنے میں ناکامی"

#: ../settings/xfae-model.c:681
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "غیر مربوط کرنے میں ناکامی %s: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:772
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "فائل %s بنانے میں ناکامی"

#: ../settings/xfae-model.c:796
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "فائل %s لکھنے میں ناکامی"

#: ../settings/xfae-model.c:856
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:98
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:139
msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:197
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:258
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:384
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
msgid "Failed to remove item"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:458
msgid "Failed to edit item"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:478
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:506
msgid "Failed to toggle item"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ورژن کی معلومات طبع کرکے بند کردیں"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "آخری رسائی: %s"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
msgid "Session Manager"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "ری سٹور کرنے کے لیے نشست منتخب کریں، اس کے لیے نشست کے نام پر دہرا کلک کریں."

#. "New" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
msgid "Create a new session."
msgstr "نئی نشست بنائیں."

#. "Delete" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
msgid "Delete a saved session."
msgstr ""

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "لاگ آؤٹ"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "لاگ ان کی کوشش ملتوی کرکے لاگ ان سکرین پر واپس جائیں."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
msgid "Start"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
msgid "Start an existing session."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(نا معلوم)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "%s کے لیے انٹرنیٹ ایڈریس نہیں دیکھا جاسکا\nاس سے ایکسفس کے چلنے میں اثر پڑسکتا ہے\nممکنہ طور پر /etc/hosts میں %s شامل کرکے\nیہ مسئلہ اپنے خرچہ پر حل کیا جاسکتا ہے."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "ہر حال میں آگے بڑھیں"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "دوبارہ کوشش"

#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
"The new location is\n"
"\n"
"  %s\n"
"\n"
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "آٹو سٹارٹ ڈائریکٹری کا مقام اور فارمیٹ تبدیل ہوگیاہے.\nنیا مقام یہ ہے:\n\n  %s\n\nجہاں آپ .desktop فائلیں بھی رکھ سکتے ہیں، اس میں تفصیل ہے ان\nاطلاقیوں کی جو ایکسفس کے چلتے ہی خودکار طور پر چل جاتے ہیں\nپرانی آٹو سٹارٹ ڈائریکٹری سے فائلیں کامیابی سے نئے مقام پر منتقل\nکردی گئیں ہیں.\nآپ کو چاہیے کہ یہ ڈائریکٹری فوراً حذف کردیں.\n"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr "فیل سیو نشست کا نام متعین نہیں کیا جاسکتا. ممکنہ وجوہات: xfconfd نہیں چل رہا (D-Bus کے سیٹ اپ کا مسئلہ)، ماحول متغیر $XDG_CONFIG_DIRS کی ترتیبات غلط ہیں (اس میں \"%s\" شامل ہونا چاہیے)، یا xfce4-session کی تنصیب غلط ہے."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "معینہ فیل سیو نشست (\"%s\") بطور فیل سیو نشست نشان زدہ نہیں ہے."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "فیل سیو نشست میں اطلاقیوں کی فہرست خالی ہے."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
msgid "_OK"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
msgid "Name for the new session"
msgstr ""

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
msgid "Session Manager Error"
msgstr "نشست منیجر غلطی"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "فیل سیو نشست لوڈ کرنے میں غلطی"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
msgid "_Quit"
msgstr "_برخاست"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "شٹ ڈاؤن میں ناکامی"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "نشست کو معطل کرنے میں ناکامی"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "نشست کو ہائبرنیٹ کرنے میں ناکامی"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
msgid "Failed to switch user"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "کلائینٹ صرف اسی وقت بند کیا جاسکتا ہے جب وہ معطلی idle کی حالت میں ہو"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "لازم ہے کہ چیک پؤائنٹ کی درخواست پر نشست منیجر معطلی idle حالت میں ہو"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "شٹ ڈاؤن کی درخواست پر لازم ہے کہ نشست منیجر معطلی idle حالت میں ہو"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr ""

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
msgid "_Log Out"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
msgid "_Restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
msgid "Shut _Down"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
msgid "Sus_pend"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
msgid "_Hibernate"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
msgid "Switch _User"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "دوبارہ لاگ ان کے لیے ن_شست محفوظ کریں"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "نا معلوم غلطی"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "لاگ آؤٹ کی کوشش میں موصول کردہ غلطی"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr ""

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid "Session and Startup"
msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "لاگ ان پر منتخب کار _ظاہر کریں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "جب بھی ایکسفس چلے نشست منتخب کار دکھائیں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>نشست منتخب کار</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر ہمیشہ نشست محفوظ کریں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "لاگ آؤٹ کرتے وقت تصدیق کا پوچھیں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>لاگ آؤٹ ترتیبات</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "_General"
msgstr "_عام"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "یہ اطلاقیے اس وقت چلتی ہوئی نشست کا حصہ ہیں، اور لاگ آؤٹ کرتے وقت محفوظ کیے جاسکتے ہیں. ذیل کی تبدیلیاں تب لاگو ہوں گی جب نشست محفوظ کی جائے گی."

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "سٹارٹ اپ میں _گنوم کی خدمات چلائیں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "سٹارٹ اپ میں _کیڈی کی خدمات چلائیں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>موافقت</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "_بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "نیٹ ورک میں بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں (یہ ایک سیکورٹی رسک ہوسکتا ہے)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>سیکورٹی</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Ad_vanced"
msgstr "ا_علی"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Saving Session"
msgstr "نشست محفوظ کی جارہی ہے"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "آپ کی نشست محفوظ کی جارہی ہے. اگر آپ انتظار نہیں کرنا چاہتے تو اس ونڈو کو بند کر سکتے ہیں."