summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: d881a819bb5f22c75518aac14d28481cc0cb04f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Denis Štogl <denisstogl@gmail.com>, 2013
# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2018-2020
# Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2017
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010,2013,2019-2020
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2016
# Luka Mikec, 2013
# Luka Mikec, 2013
# Luka Mikec, 2013
#  Petar Koretić<petar.koretic@gmail.com> <>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Xfce sesija"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Koristite ovu sesiju da bi pokrenuli Xfce kao vaše radno okruženje"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "Sesija"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "Posljedna pristupljena"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Čuvar zaslona"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Pokreni čuvara zaslona i zaključavanje"

#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket upravljanja postavkama"

#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Informacija o verziji"

#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Upiši '%s --help' za pomoć"

#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."

#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prijavite probleme <%s>."

#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Ne mogu se spojiti na server za postavke"

#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Ne mogu napraviti korisničko sučelje iz sadržanih podataka"

#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Sa_mopokretanje programa"

#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr "Trenutno aktivna sesija:"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Ako je pokrenut"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"

#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Odmah"

#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Nikada"

#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Greška spremanja sesije"

#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Ne mogu spremiti sesiju"

#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"

#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "Očisti sesije"

#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti međuspremnik sesije?"

#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Spremljena stanja vaših programa neće biti obnovljena tijekom sljedeće prijave."

#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"

#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr "_Nastavi"

#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Možda ćete trebati ručno obrisati neke datoteke u \"%s\"."

#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Ne mogu biti izbrisane sve datoteke Xfce međuspremnika"

#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti \"%s\"?"

#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "Prekini program"

#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Aplikacija će izgubiti sve nespremljene postavke i neće se ponovo pokrenuti u sljedećoj sesiji."

#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Isključi program"

#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Ne mogu ugasiti program."

#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Nepoznati program)"

#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr "Način ponovnog pokretanja"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "Dodaj program"

#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr "Okidač:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "Odaberi naredbu"

#: ../settings/xfae-dialog.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: ../settings/xfae-dialog.c:213
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "Uredi program"

#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr "prilikom prijave"

#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr "prilikom odjave"

#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr "prilikom gašenja"

#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr "prilikom ponovnog pokretanja"

#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr "prilikom suspenzije"

#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr "prilikom hibernacije"

#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr "prilikom hibridne suspenzije"

#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr "prilikom promijene korisnika"

#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s za pisanje"

#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Ne mogu maknuti poveznicu %s: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Ne mogu kreirati datoteku %s"

#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Ne mogu zapisati datoteku %s"

#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s za čitanje"

#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:215
msgid "Trigger"
msgstr "Okidač"

#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: ../settings/xfae-window.c:253
msgid "Remove application"
msgstr "Ukloni program"

#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Ne mogu dodati \"%s\""

#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Neuspjelo uklanjanje stavke"

#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Neuspjelo uređivanje stavke"

#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Neuspjelo uređivanje stavke  \"%s\""

#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Ne mogu mijenjati stanje stavke"

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Onemoguće spajanje sa TCP portovima."

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ispis informacije o verziji i izađi"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Upravitelj sesijom"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Odaberite sesiju koju želite vratiti. Možete napraviti dvoklik na ime sesiju za vraćanje."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Napravite novu sesiju."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Obriši spremljenu sesiju."

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Prekinite pokušaj prijave i vratite se na početni ekran prijave."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Pokreni spremljenu sesiju"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nepoznato)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\\ nTo će onemogućiti pravilan rad sustava.\nMožda je moguće riješiti problem dodavanjem\n %s u datoteku  /etc/hosts."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Ipak nastavi"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovno"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr "Ne mogu utvrditi naziv sigurnosne sesije. Mogući razlozi: xfconfd  nije pokrenut (problem D-Bus postavki); varijabla sustava $XDG_CONFIG_DIRS  nije dobro postavljena (ne sadrži \"%s\"), ili xfce4-session nije uredno instalirano."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Odabrana sigurnosna sesija (\"%s\") nije označena kao sigurnosna sesija."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Lista aplikacija u sigurnosnoj sesiji je prazna."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697
msgid "Name for the new session"
msgstr "Ime nove sesije"

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Greška upravitelja sesijom"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Ne mogu učitati sigurnosnu sesiju"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779
msgid "_Quit"
msgstr "_Isključi"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Neuspjelo isključivanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Neuspjela suspenzija sesije"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Neuspjela hibernacija sesije"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Neuspjela hibernacijska suspenzija sesije"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Neuspjela promjena korisnika"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Mogu samo ugasiti kada je u stanju mirovanja"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva kontrolne točke"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za gašenje"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za ponovno pokretanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Odjava %s"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "_Ponovno pokretanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "Isklju_čivanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "Sus_penzija"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernacija"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "H_ibernacijska pripravnost"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "Promjeni _korisnika"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Sačuvajte sesiju za buduće prijave"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo je do greške"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Gašenje je blokirano postavkama kioska"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Nepoznata naredba za gašenje %d "

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Odjava bez prikaza odjavnog dijaloga."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Gašenje bez prikaza odjavnog dijaloga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Ponovo pokretanje bez prikaza odjavnog dijaloga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Suspendiranje bez prikaza odjavnog dijaloga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernacija bez prikaza odjavnog dijaloga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernacijska suspenzija bez prikaza odjavnog dijaloga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "Promijeni korisnika bez prikaza odjavnog dijaloga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Brza odjava, bez spremanja sessije"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "i Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave, greška je %s"

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Odjava iz Xfce desktopa"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sesija i pokretanje"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr "Prilagodi pokretanje radne površine"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session,\n"
"and can be saved now or when you log out.\n"
"Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr "Ove aplikacije su dio trenutno pokrenute sesije,\nte se mogu spremiti sada ili prilikom odjave.\n Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "_Prikaži birač kod prijave"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Prikaži birač sesija uvijek kad se pokrene Xfce"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Birač sesija</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Automatski spremi sesiju pri odja_vi"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Uvijek spremi sesiju pri odjavi"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "Pi_taj prilikom odjave"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Traži potvrdu prilikom odjave"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>Postavke odjave</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Zaključaj zaslon pri_je spavanja"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Pokreni xflock4  prije suspendiranja ili hibernacije sustava"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Isključi</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "_Osnovno"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Spremi sesi_ju"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "Trenutno aktivna sesija: <b>Zadana</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "Trenutna sesi_ja"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr "Obriši odabranu sesiju"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Očisti spremljen_e sesije"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "Spremljene _sesije"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Pokreni GN_OME servise prilikom podizanja sustava"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Pokreni _KDE servise prilikom podizanja sustava"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Pokreni KDE servise kao kdeinit"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kompatibilnost</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Upravljanje _remote aplikacijama"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Upravljanje udaljenim aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Sigurnost</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Na_predno"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr "Spremam sesiju"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."