summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
blob: 846c04db4d5606153f6a7e93b0921e161a8bcf70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
# Dzongkha translation for xfce4-session
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 20:36+0530\n"
"Last-Translator: sonam rinchen <somindruk@druknet.bt>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་མ་བཀོད་པས།"

#: ../engines/balou/config.c:321
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་བརྗོད་དོན་ཡིག་སྣོད་གདམས་་་་་"

#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
msgid ""
"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
"valid splash theme archive."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་%sནང་ལས་ སིཔེལེཤ་བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས་ ཡིག་སྣོད་འདི་ནུས་ཅན་གྱི་སིཔེལེཤ་བརྗོད་དོན་"
"ཡིག་མཛོད་ཨིན་ན་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"

#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "སྣོད་ཐོ་%sནང་ལས་སིཔེལེཤ་བརྗོད་དོན་\"%s\"རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"

#: ../engines/balou/config.c:471
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "བརྗོད་དོན་ཡིག་སྣོད་གདམས་་་་་"

#: ../engines/balou/config.c:604
msgid "_Install new theme"
msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད།(_I)"

#: ../engines/balou/config.c:613
msgid "_Remove theme"
msgstr "བརྗོད་དོན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"

#: ../engines/balou/config.c:630
msgid "_Export theme"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།(_E)"

#: ../engines/balou/config.c:845
msgid "Balou theme"
msgstr "བ་ལའུ་བརྗོད་དོན།"

#: ../engines/balou/config.c:928
msgid "Configure Balou..."
msgstr "བ་ལའུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་་་་་་"

#: ../engines/balou/config.c:969
msgid "Balou"
msgstr "བ་ལའུ།"

#: ../engines/balou/config.c:970
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "བ་ལའུ་སིཔེལེཤ་མ་འཕྲུལ།"

#: ../engines/mice/mice.c:369
msgid "Mice"
msgstr "མའུསི་ཚུ།"

#: ../engines/mice/mice.c:370
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "མའུསི་སིཔེལེཤ་མ་འཕྲུལ།"

#: ../engines/simple/simple.c:319
msgid "Choose image..."
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གདམས་་་་་"

#: ../engines/simple/simple.c:364
msgid "Configure Simple..."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཇམ་སམ་་་་"

#: ../engines/simple/simple.c:375
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"

#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ།"

#: ../engines/simple/simple.c:392
msgid "Background color:"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:"

#: ../engines/simple/simple.c:404
msgid "Text color:"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་:"

#: ../engines/simple/simple.c:416
msgid "Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"

#: ../engines/simple/simple.c:424
msgid "Use custom image"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གཟུགས་བརྙན་ལག་ལེན་འཐབ།"

#: ../engines/simple/simple.c:509
msgid "Simple"
msgstr "འཇམ་སམ།"

#: ../engines/simple/simple.c:510
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "འཇམ་སམ་སིཔེལེཤ་མ་འཕྲུལ།"

#: ../settings/session/session.c:137
msgid "Session chooser"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འདེམས་བྱེད།"

#: ../settings/session/session.c:142
msgid "Display chooser on login"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་གུ་འདེམས་བྱེད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"

#: ../settings/session/session.c:150
msgid ""
"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
"log in to Xfce."
msgstr ""
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ཁྱོད་ཨ་རྟག་རང་ཨེགསི་ཨེཕི་སི་ཨི་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ "
"ལཱ་ཡུན་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཟེར་འདྲི་འོང་།"

#: ../settings/session/session.c:154
msgid "Logout settings"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"

#: ../settings/session/session.c:160
msgid "Automatically save session on logout"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ ལཱ་ཡུན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་འོང་།"

#: ../settings/session/session.c:166
msgid ""
"This option instructs the session manager to save the current session "
"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
"prompted whether you want to save the current session on each logout."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབདཝ་ད་ ད་ལྟོའི་ལཱ་ཡུན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ལཱ་ཡུན་འཛིན་"
"སྐྱོང་པ་ལུ་བསླབ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཕྱིར་བསྐྱོད་རེ་ལུ་ད་ལྟོའི་ལཱ་ཡུན་"
"སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན་ ཁྱོད་ལུ་ནུས་པ་སྤེལ་འོང་།"

#: ../settings/session/session.c:173
msgid "Prompt on logout"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ནུས་པ་སྤེལ་འོང་།"

#: ../settings/session/session.c:179
msgid ""
"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
"sessions on logout or not."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་འདི་གིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་ངེས་དཔྱད་ཌའི་ལོག་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན། ལཱ་ཡུན་འདི་སྲུང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན་ན་ ཁྱོད་"
"ཀྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ ལཱ་ཡུན་གྱི་རང་བཞིན་སྲུང་བཞག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན་ན་ལུ་རག་ལསཔ་ཨིན།"

#: ../settings/session/session.c:215
msgid "Compatibility"
msgstr "མཐུན་འགྱུར།"

#: ../settings/session/session.c:224
msgid "Launch Gnome services on startup"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཚེ་ ཇི་ནོམ་ཞབས་ཏོག་གསར་བཙུགས་འབད།"

#: ../settings/session/session.c:230
msgid ""
"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
"enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with "
"Gnome."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ནོམ་གློག་རིམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འཆར་གཞི་སྒྲིག་པ་ཅིན་ འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་དོན་"
"ལུ་ཁག་ཆེ་བའི་ཇི་ནོམ་ཞབས་ཏོག་ལ་ལོ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་བསླབ་སྟོན་འབད་འོང་། དེ་"
"གིས་མ་ཚད་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ནོམ་དང་སྐྱེལ་འདྲེན་འབད་མི་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་"
"ཅིན་ འདི་ཡང་ལྕོོགས་ཅན་བཟོ་དགོ"

#: ../settings/session/session.c:237
msgid "Launch KDE services on startup"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཚེ་ཀེ་ཌི་ཨི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གསར་བཙུགས་འབད།"

#: ../settings/session/session.c:243
msgid ""
"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
"other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may "
"not work at all if you don't enable this option."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཀེ་ཌི་ཨི་གློག་རིམ་ཚུ་ཁྱོད་རའི་ཨེགསི་ཨེཕི་སི་ཨི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཡན་ལག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་འཆར་"
"གཞི་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། འདི་གིས་འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་འདི་ཡར་འཕར་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་"
"གཅིག་ལས་འབད་བ་ཅིན་ ཀེ་ཌི་ཨི་གློག་རིམ་ཚུ་གིས་མགྱོགས་དྲགས་སྦེ་འགོ་བཙུགས་འོང་། ཀེ་ཌི་ཨི་གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་"
"གིས་ གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་མ་བཟོ་བ་ཅིན་ལཱ་མི་འབད།"

#: ../settings/session/session.c:256
msgid "Security"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།"

#: ../settings/session/session.c:261
msgid "Manage remote applications"
msgstr "ཐག་རིང་གློག་རིམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"

#: ../settings/session/session.c:273
msgid ""
"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
"not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
"ཐག་རིང་ཧོསཊི་གུ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་གི་གློག་རིམ་ཚུ་ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་བཅུག ཁྱོད་ར་གིས་"
"ཁྱོད་ར་ག་ཅི་འབད་དོ་ག་མ་ཤེས་ཚུན་ གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་མི་འོང་།"

#: ../settings/session/session.c:333
msgid "Sessions and Startup"
msgstr "ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས།"

#: ../settings/session/session.c:352
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"

#: ../settings/session/session.c:358
msgid "Advanced"
msgstr "མཐོ་རིམ།"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/session/session.c:382
msgid "Button Label|Sessions and Startup"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁ་ཡིག་༡| ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས།"

#: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312
#: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318
#: ../settings/splash/splash.c:386
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"

#: ../settings/splash/splash.c:409
#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1
msgid "Splash Screen Settings"
msgstr "གསལ་གཞི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སིཔེལེཤ་འབད།"

#: ../settings/splash/splash.c:457
msgid "Configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག"

#: ../settings/splash/splash.c:465
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞིའི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་པེ་ནཱལ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"

#: ../settings/splash/splash.c:469
msgid "Test"
msgstr "བརྟག་ཞིབ།"

#: ../settings/splash/splash.c:476
msgid "Demonstrates the selected splash screen."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་འགྲེམས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"

#: ../settings/splash/splash.c:493
msgid "Information"
msgstr "བརྡ་དོན།"

#: ../settings/splash/splash.c:504
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>འགྲེལ་བཤད་:</b>"

#: ../settings/splash/splash.c:518
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>ཐོན་རིམ་:</b>"

#: ../settings/splash/splash.c:532
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>"

#: ../settings/splash/splash.c:546
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་:</b>"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/splash/splash.c:584
msgid "Button Label|Splash Screen"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁ་ཡིག་༡|སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99
msgid "Add application"
msgstr "གློག་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:113
msgid "Name:"
msgstr "མིང་:"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:130
msgid "Description:"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་:"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:145
msgid "Command:"
msgstr "བརྡ་བཀོད་:"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:205
msgid "Select a command"
msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:558
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr " %sའབྲེལ་མཐུད་འབད་བཤོལ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་:%s"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:646
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sགསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:668
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sབྲིས་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:767
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་%sཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:89
#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:106
msgid "Autostarted applications"
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ཚུ།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:124
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started\n"
"automatically when you login to your Xfce desktop,\n"
"in addition to the applications that were saved when\n"
"you logged out last time:"
msgstr ""
"དེ་གི་ཧེ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་བསྒང་\n"
"སྲུང་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་\n"
"འོག་གི་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད་བའི་བསྒང་ རང་བཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགས་"
"ནི་\n"
"ཨིན་པའི་གློག་རིམ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཨིན་:"

#: ../xfce4-session/main.c:140
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"

#. verify that the DNS settings are ok
#: ../xfce4-session/main.c:200
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "ཌི་ཨེན་ཨེསི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་དོ།"

#: ../xfce4-session/main.c:203
msgid "Loading session data"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:334
msgid "Log Out"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:357
msgid "Restart"
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:380
msgid "Shut Down"
msgstr "སྒོ་བསྡམ།"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "མ་འོངས་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལཱ་ཡུན་སྲུངས།(_S)"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
msgid "Please enter your password:"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་གནང་:"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:482
#, fuzzy
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི་</b>"

#: ../xfce4-session/shutdown.c:496
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ནུས་མེད་ཨིན་པས་ ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་"
"པའི་རྩིས་ཐོའི་ཐོག་ལས་གློག་རིག་འདི་སྒོ་བསྡམ་མ་བཅུགཔ་ཨིན་པས། "

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "ཧེ་མ་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ་:%s"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ཆུད་འབད་དགོ་མནོ་མི་ལཱ་ཡུན་གདམས། སོར་ཆུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལཱ་ཡུན་གྱི་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་ཚར་"
"གཉིས་འབད།"

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
msgid "Logout"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམས་མི་འདི་ཆ་མེད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ལུ་ལོག"

#. "New" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249
msgid "New session"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གསརཔ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
msgid "Create a new session."
msgstr "ལཱ་ཡུན་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"

#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:244
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "ཇི་ནོམ་ལྡེ་འཁོར་ཌེ་མཱོན་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:256
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "ཇི་ནོམ་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:118
msgid "Starting KDE services"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77
msgid "(Unknown)"
msgstr "(མ་ཤེསཔ་)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr ""
"%sགི་དོན་ལུ་ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཁ་བྱང་བལྟ་མ་ཚུགས། \n"
"འདི་གིས་ ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ངེས་ལྡན་སྦེ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལས་བཀག་འོང་།\n"
"དཀའ་ངལ་འདི་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གུ་  file /etc/hosts ལུ་ %sཁ་སྐོང་\n"
"འབད་ཐོག་ལས་ནོར་བཅོས་འབད་ཚུགས་འོང་།"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
msgid "Continue anyway"
msgstr "ག་དེ་འབད་རུང་འཕྲོ་མཐུད།"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
msgid "Try again"
msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གདམས།"

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
msgid "Choose session name"
msgstr "ལཱ་ཡུན་མིང་གདམས།"

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གསརཔ་གི་དོན་ལས་མིང་གཅིག་གདམས་:"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
msgid "Starting the Panel"
msgstr "པེ་ནཱལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་འཛིན་སྐྱོང་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:109
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:113
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་མཐོ་རིམ་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་འཛིན་པང་འཛིན་སྐྱོང་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་བྱེད་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་གནས་ཚུལ་ལྷག་བྱེད་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "ཀོང་ཀུས་རར་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "བརྡ་སྐད་བརྡ་ལམ་རྩེད་མི་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "ཇིམཔ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "ཝི་ཨའི་ ལེགས་བཟོས་ཞུན་དགཔ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པོརོག་སི་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "ཨེགསི་ཅེཊི་ ཨའི་ཨར་སི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "ཨེགསི་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "ཨེགསི་ ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:270
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
"The new location is\n"
"\n"
"  %s\n"
"\n"
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
"རང་བཞིན་འགོ་བཙུགས་སྣོད་ཐོའི་གནས་ཁོངས་དང་རྩ་སྒྲིག་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག\n"
"གནས་ཁོངས་གསརཔ་འདི་\n"
"\n"
"  %s\n"
"\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ས་བཟོ་ཚུགསཔ་དང་དེ་གིས་ ཁྱོད་རའི་ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ལུ་ནང་བསྐྱོད་"
"འབད་བའི་བསྒང་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་གློག་རིམ་ཚུ་\n"
"འགྲེལ་བཤད་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་རང་བཞིན་འགོ་བཙུགས་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ཚུ་\n"
"གནས་ཁོངས་གསརཔ་ལུ་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་གཞི་སྤོ་ནུག\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་ཐོ་འདི་ད་ལྟོ་ར་ཆ་མེད་གཏང་དགོ\n"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "རང་ཞིན་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ལས་འགན་གྲུབ་དོ་..."

#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "སླབ་བྱ་དང་འཁྲུལ་ཐབས།"

#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "བསོད་ནམས།"

#: ../xfce4-tips/main.c:190
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་སླབ་བྱ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_s)"

#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "སླབ་བྱ་དང་འཁྲུལ་ཐབས།"

#: ../xfce4-tips/main.c:216
msgid "Next"
msgstr "ཤུལ་མམ།"

#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"

#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "ལཱ་ཡུན་ཚུ་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"

#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"

#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:1
msgid "Autostarted Applications"
msgstr "རང་ཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ཚུ།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:2
msgid "Edit the list of autostarted applications"
msgstr "རང་ཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཞུན་དག་འབད།"

#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤རང་ཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ཚུ།"

#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤-སླབ་བྱ།"

#~ msgid "End Session"
#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག་བསྡུ།"

#~ msgid "Show hibernate button"
#~ msgstr "ཧའི་བར་ནེཊི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"

#~ msgid ""
#~ "This option adds a hibernate button to the logout dialog. Only enable if "
#~ "you known your system suspends todisk and resumes correctly."
#~ msgstr ""
#~ "གདམ་ཁ་འདི་གིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་ལུ་ཧའི་བར་ནེཊི་ཨེབ་རྟ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌིཀསི་ལུ་རིམ་ལུགས་"
#~ "འཕྲལ་བཀག་ཡོདཔ་ཤེས་ཡོདཔ་དང་ངེས་ལྡན་སྦེ་བསྐྱར་ལོག་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ལྕོགས་ཅན་ཨིན།"

#~ msgid "Show suspend button"
#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"

#~ msgid ""
#~ "This option adds a suspend button to the logout dialog. Only enable if "
#~ "you known your system suspends toRAM and resumes correctly."
#~ msgstr ""
#~ "གདམ་ཁ་འདི་གིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་ལུ་ཧའི་བར་ནེཊི་ཨེབ་རྟ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨར་ཨེ་ཨེམ་ལུ་རིམ་"
#~ "ལུགས་འཕྲལ་བཀག་ཡོདཔ་ཤེས་ཡོདཔ་དང་ངེས་ལྡན་སྦེ་བསྐྱར་ལོག་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ལྕོགས་ཅན་ཨིན།"

#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག"

#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ཧའི་བར་ནེཊི།"