summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_TW.po200
1 files changed, 102 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e844653b..d712b0f1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 06:16+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "版本資訊"
-#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "請輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
-#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
-#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
-#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "無法聯絡設定值伺服器"
-#: ../settings/main.c:152
+#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "無法從內嵌定義資料建立使用者介面"
-#: ../settings/main.c:165
+#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "應用程式自動啟動(_L)"
-#: ../settings/main.c:171
+#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr "目前活躍的工作階段:"
@@ -116,85 +116,85 @@ msgstr "工作階段儲存出錯"
msgid "Unable to save the session"
msgstr "無法儲存工作階段"
-#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../settings/session-editor.c:198
+#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "清除工作階段"
-#: ../settings/session-editor.c:199
+#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "您確定要清空工作階段快取?"
-#: ../settings/session-editor.c:200
+#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "您應用程式儲存的狀態在下次您登入時不會復原。"
-#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../settings/session-editor.c:202
+#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr "處理(_P)"
-#: ../settings/session-editor.c:240
+#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "您可能需要手動刪除一些「%s」中的檔案。"
-#: ../settings/session-editor.c:243
+#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "所有的 Xfce 快取檔無法清除"
-#: ../settings/session-editor.c:282
+#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "您確定要終止「%s」?"
-#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "終止程式"
-#: ../settings/session-editor.c:287
+#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "應用程式將喪失任何尚未儲存的狀態,並且無法在您下次的工作階段復原。"
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "退出程式(_Q)"
-#: ../settings/session-editor.c:311
+#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "無法終止程式。"
-#: ../settings/session-editor.c:536
+#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(不明程式)"
-#: ../settings/session-editor.c:768
+#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: ../settings/session-editor.c:776
+#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "程式"
-#: ../settings/session-editor.c:807
+#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr "重新啟動樣式"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "重新啟動樣式"
msgid "_OK"
msgstr "是(_O)"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "新增應用程式"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "名稱:"
msgid "Description:"
msgstr "敘述:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "指令"
@@ -234,107 +234,107 @@ msgstr "取消"
msgid "OK"
msgstr "是"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "編輯應用程式"
-#: ../settings/xfae-model.c:87
+#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr "登入時"
-#: ../settings/xfae-model.c:88
+#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr "登出時"
-#: ../settings/xfae-model.c:89
+#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr "關機時"
-#: ../settings/xfae-model.c:90
+#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr "重新啟動時"
-#: ../settings/xfae-model.c:91
+#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr "暫停時"
-#: ../settings/xfae-model.c:92
+#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr "休眠時"
-#: ../settings/xfae-model.c:93
+#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr "混合式睡眠時"
-#: ../settings/xfae-model.c:94
+#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr "切換使用者時"
-#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
-#: ../settings/xfae-model.c:1030
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "無法開啟 %s 以寫入"
-#: ../settings/xfae-model.c:681
+#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "無法取消 %s 的連結:%s"
-#: ../settings/xfae-model.c:772
+#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "無法建立檔案 %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:796
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "無法寫入檔案 %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:856
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "無法開啟 %s 以讀取"
-#: ../settings/xfae-window.c:98
+#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr "設定執行掛鉤失敗"
-#: ../settings/xfae-window.c:193
+#: ../settings/xfae-window.c:215
msgid "Trigger"
msgstr "觸發器"
-#: ../settings/xfae-window.c:229
+#: ../settings/xfae-window.c:253
msgid "Remove application"
msgstr "移除應用程式"
-#: ../settings/xfae-window.c:306
+#: ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../settings/xfae-window.c:312
+#: ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../settings/xfae-window.c:366
+#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "未能新增「%s」"
-#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "無法移除項目"
-#: ../settings/xfae-window.c:440
+#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "無法編輯項目"
-#: ../settings/xfae-window.c:460
+#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "無法編輯項目「%s」"
-#: ../settings/xfae-window.c:488
+#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "無法切換項目"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "儲存工作階段以供往後使用(_S)"
msgid "An error occurred"
msgstr "遭遇錯誤"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "關機被 kiosk 設定阻擋"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "未知關機方法 %d"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "登出 Xfce 桌面"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "工作階段與啟動"
@@ -604,131 +604,135 @@ msgid ""
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "這些應用程式是目前正在執行的工作階段的一部分,\n且可以立刻儲存或在您登出時儲存。\n以下變更將只會在工作階段儲存時生效。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "在登入時顯示選擇器(_D)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "每次 Xfce 啟動時顯示工作階段選擇器"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>工作階短選擇器</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "在登出時自動儲存工作階段(_U)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "登出時總是儲存工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "登出時提示"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "登出時顯示確認提示"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>登出設定</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "在睡眠前鎖定螢幕(_F)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "在系統暫停或休眠之前執行 xflock4 "
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>關機</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
-msgstr "目前活躍的工作階段:<b>預設</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "儲存工作階段(_I)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the"
-" session is saved."
-msgstr "這些應用程式是目前正在執行的工作階段的一部份,並可以在現在儲存或在您登出時儲存。下面的變更只會在您的工作階段儲存時生效。"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "目前活躍的工作階段:<b>預設</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "目前的工作階段(_N)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr "刪除選定的工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "清除已儲存的工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "已儲存的工作階段(_S)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "啟動時同時啟動 GNOME 服務(_O)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "啟動 GNOME 服務,如 gnome-keyring"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務(_K)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "啟動 KDE 服務,如 kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>相容性</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "管理遠端應用程式(_R)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "透過網路管理遠端應用程式(這可能會是安全性問題)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>安全性</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "進階(_V)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr "正在儲存工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."