diff options
author | Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com> | 2012-03-25 07:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-03-25 07:34:59 +0200 |
commit | 909ad756c241d3b639727fb31d902d184e70e7a2 (patch) | |
tree | ed5f5be723badf666f41dff427556300eb6a621d /po/zh_CN.po | |
parent | 238e1783d797651b827ee750023fc7b7f683177d (diff) | |
download | xfce4-session-909ad756c241d3b639727fb31d902d184e70e7a2.tar.gz |
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 99%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 352 |
1 files changed, 193 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6890b776..d9a57251 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 13:28+0800\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -146,6 +146,14 @@ msgstr "Simple" msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Simple 启动画面引擎" +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "启动屏幕保护和锁定程序" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Screensaver" +msgstr "屏幕保护" + #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" msgstr "设置管理器套接字" @@ -158,21 +166,23 @@ msgstr "套接字 ID" msgid "Version information" msgstr "版本信息" -#: ../settings/main.c:74 +#: ../settings/main.c:74 ../xfce4-session/main.c:257 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取用法。" -#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219 +#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:267 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:124 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。" -#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225 +#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:268 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:127 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。" -#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231 +#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:276 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "未能与设置服务器联系" @@ -250,7 +260,7 @@ msgid "" msgstr "此应用程序会丢失任何未保存的状态且在您下次登录时不会重启。" #: ../settings/session-editor.c:257 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 msgid "_Quit Program" msgstr "退出程序(_Q)" @@ -308,27 +318,27 @@ msgstr "选择命令" msgid "Edit application" msgstr "编辑应用程序" -#: ../settings/xfae-model.c:562 +#: ../settings/xfae-model.c:578 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "无法断开链接 %s:%s" -#: ../settings/xfae-model.c:651 +#: ../settings/xfae-model.c:667 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "无法创建文件 %s" -#: ../settings/xfae-model.c:673 +#: ../settings/xfae-model.c:689 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "无法写入文件 %s" -#: ../settings/xfae-model.c:732 +#: ../settings/xfae-model.c:748 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "无法打开 %s 来读取" -#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898 +#: ../settings/xfae-model.c:857 ../settings/xfae-model.c:914 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "无法打开 %s 来写入" @@ -379,7 +389,7 @@ msgstr "无法切换项目" msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "禁用与 TCP 端口绑定" -#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93 +#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81 msgid "Print version information and exit" msgstr "列印版本信息后退出" @@ -387,75 +397,15 @@ msgstr "列印版本信息后退出" msgid "Loading desktop settings" msgstr "正在载入桌面设置" -#: ../xfce4-session/main.c:220 -msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "由 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> 撰写。" - -#: ../xfce4-session/main.c:221 -#, c-format -msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d" -msgstr "用 Gtk+-%d.%d.%d 编译,以 Gtk+-%d.%d.%d 运行" - #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:253 +#: ../xfce4-session/main.c:298 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "正在确认 DNS 设置" -#: ../xfce4-session/main.c:257 +#: ../xfce4-session/main.c:302 msgid "Loading session data" msgstr "正在载入会话数据" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:372 -#, c-format -msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" -msgstr "<span size='large'><b>注销 %s</b></span>" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:422 -msgid "_Log Out" -msgstr "注销(_L)" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:457 -msgid "_Restart" -msgstr "重启(_R)" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:499 -msgid "Shut _Down" -msgstr "关机(_D)" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:561 -msgid "Sus_pend" -msgstr "待机(_P)" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:599 -msgid "_Hibernate" -msgstr "休眠(_H)" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:608 -msgid "_Save session for future logins" -msgstr "保存会话用于将来登录(_S)" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:668 -msgid "Please enter your password:" -msgstr "请输入您的密码:" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:700 -msgid "<b>An error occurred</b>" -msgstr "<b>出错</b>" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:714 -msgid "" -"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " -"disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "要么您输入的密码无效,要么系统管理员不允许以您的用户帐户关闭此计算机。" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122 -msgid "Shutdown Failed" -msgstr "无法关机" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:835 -msgid "Unable to perform shutdown" -msgstr "未能执行关机" - #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90 #, c-format msgid "Last accessed: %s" @@ -523,7 +473,7 @@ msgstr "仍然继续" msgid "Try again" msgstr "重试" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -535,81 +485,99 @@ msgstr "" "变量 $XDG_CONFIG_DIRS(必须包含 “%s”);\n" "或 xfce4-session 未正确安装。" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "指定的安全会话(“%s”)未标记为安全会话。" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "安全会话中的应用程序列表是空的。" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714 msgid "Session Manager Error" msgstr "会话管理器错误" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "未能载入安全会话" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "无法关机" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 msgid "Failed to suspend session" msgstr "未能待机会话" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "未能休眠会话" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "仅在空闲时可以终止客户端" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "要求检查点时会话管理器必须处于空闲状态" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "要求关机时会话管理器必须处于空闲状态" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188 #, c-format -msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" -msgstr "无效的关机类型 “%u”" +msgid "Log out %s" +msgstr "注销 %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601 -#, c-format -msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "向关机辅助程序发送命令时出错:%s" +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246 +msgid "_Log Out" +msgstr "注销(_L)" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615 -#, c-format -msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "从关机辅助程序接收响应时出错:%s" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266 +msgid "_Restart" +msgstr "重启(_R)" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624 -#, c-format -msgid "Shutdown command failed" -msgstr "关机命令无效" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286 +msgid "Shut _Down" +msgstr "关机(_D)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309 +msgid "Sus_pend" +msgstr "待机(_P)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343 +msgid "_Hibernate" +msgstr "休眠(_H)" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802 -msgid "Suspend failed, no backend supported" -msgstr "无法待机,无后端支持" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "保存会话用于将来登录(_S)" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829 -msgid "Hibernate failed, no backend supported" -msgstr "无法休眠,无后端支持" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395 +msgid "Please enter your password" +msgstr "请输入您的密码" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859 -msgid "Shutdown Command not found" -msgstr "未找到关机命令" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427 +msgid "An error occurred" +msgstr "出现错误" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433 +msgid "" +"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " +"disallows shutting down this computer with your user account." +msgstr "要么您输入的密码无效,要么系统管理员不允许以您的用户帐户关闭此计算机。" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" @@ -736,51 +704,75 @@ msgstr "正在执行自启动..." msgid "Starting Assistive Technologies" msgstr "正在启动辅助技术" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:69 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:408 +#, c-format +msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" +msgstr "向关机辅助程序发送命令时出错:%s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:421 +#, c-format +msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" +msgstr "从关机辅助程序接收响应时出错:%s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429 +#, c-format +msgid "Shutdown command failed" +msgstr "关机命令无效" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:534 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "kiosk 设置阻止了关机" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:617 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-upower.c:295 +msgid "Failed to lock the screen" +msgstr "无法锁定屏幕" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:57 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "注销时不显示注销对话框" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:73 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:61 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "断开时不显示注销对话框" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:77 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:65 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "重启时不显示注销对话框" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:81 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:69 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "待机时不显示注销对话框" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:85 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:73 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "休眠时不显示注销对话框" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:89 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:77 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "快速注销;不保存会话" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:107 -msgid "Logout Error" -msgstr "注销出错" - -#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:100 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:178 -msgid "Unable to contact D-Bus session bus." -msgstr "未能与 D-Bus 会话总线联系。" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:125 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "撰写者为 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> " -#: ../xfce4-session-logout/main.c:190 -msgid "Failed to create new D-Bus message" -msgstr "无法创建新的 D-Bus 消息" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:126 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "和 Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>。" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:206 -msgid "Failed to receive a reply from the session manager" -msgstr "无法从会话管理器接收回复" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:136 +msgid "Unable to contact D-Bus session bus" +msgstr "未能与 D-Bus 会话总线联系" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:214 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:186 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "试图注销时收到错误" @@ -793,12 +785,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "从 Xfce 桌面注销" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 msgid "Customize desktop startup and splash screen" msgstr "自定义桌面启动和启动屏幕" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 msgid "Session and Startup" msgstr "会话和启动" @@ -835,89 +827,97 @@ msgid "<b>Session Chooser</b>" msgstr "<b>会话选择器</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>关机</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 msgid "<b>Version:</b>" msgstr "<b>版本:</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 msgid "Ad_vanced" msgstr "高级(_V)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "注销时总是保存会话" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 msgid "Automatically save session on _logout" msgstr "注销时自动保存会话(_L)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 msgid "Con_figure" msgstr "配置(_F)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 msgid "Demonstrates the selected splash screen" msgstr "演示选中的启动屏幕" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "每次 Xfce 启动时都显示此会话选择器" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 msgid "Empty the session cache" msgstr "清空会话缓存" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "桌面启动时启动 GNOME 服务(_O)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "桌面启动时启动 KDE 服务(_K)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 msgid "Manage _remote applications" msgstr "管理远程应用程序(_R)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "通过网络管理远程应用程序(可能是安全风险)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" msgstr "为选中的启动屏幕打开配置面板" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "注销时提示用户确定" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 msgid "Quit the program, and remove it from the session" msgstr "退出此程序,并从会话中移除它" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "系统待机或休眠前运行 xflock4" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 msgid "S_plash" msgstr "启动画面(_P)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 msgid "Save Sessio_n" msgstr "保存会话(_N)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Saving Session" msgstr "正在保存会话" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 msgid "" "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " "framework" msgstr "启动 GNOME 服务,比如 gnome-keyring 和 GNOME 辅助功能框架" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" msgstr "启动 KDE 服务,比如 “kdeinit”、 DCOP 和 ARTS" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " @@ -926,36 +926,70 @@ msgstr "" "这些应用程序是当前正在运行会话的一部分,并可在您注销时保存。以下更改只在会话" "保存后才生效。" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " "window." msgstr "正在保存您的会话,如果您不愿等待,可以关闭此窗口。" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 msgid "_Clear saved sessions" msgstr "清除已保存会话" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 msgid "_Display chooser on login" msgstr "登录时显示选择器(_D)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 +msgid "_Lock screen before sleep" +msgstr "睡眠前锁屏(_L)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 msgid "_Prompt on logout" msgstr "注销时提示(_P)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41 msgid "_Session" msgstr "会话(_S)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42 msgid "_Test" msgstr "测试(_T)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43 msgid "label" msgstr "标签" + +#~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d" +#~ msgstr "用 Gtk+-%d.%d.%d 编译,以 Gtk+-%d.%d.%d 运行" + +#~ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" +#~ msgstr "<span size='large'><b>注销 %s</b></span>" + +#~ msgid "Unable to perform shutdown" +#~ msgstr "未能执行关机" + +#~ msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" +#~ msgstr "无效的关机类型 “%u”" + +#~ msgid "Suspend failed, no backend supported" +#~ msgstr "无法待机,无后端支持" + +#~ msgid "Hibernate failed, no backend supported" +#~ msgstr "无法休眠,无后端支持" + +#~ msgid "Shutdown Command not found" +#~ msgstr "未找到关机命令" + +#~ msgid "Logout Error" +#~ msgstr "注销出错" + +#~ msgid "Failed to create new D-Bus message" +#~ msgstr "无法创建新的 D-Bus 消息" + +#~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager" +#~ msgstr "无法从会话管理器接收回复" |