summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Schermer <nick@xfce.org>2009-09-28 10:36:16 +0200
committerNick Schermer <nick@xfce.org>2009-09-28 10:36:16 +0200
commit4c060d04dd55b57e93f3903d9f05899703280539 (patch)
treee5bff0bebe4d035192aafa0650f0b3e65cfdf646 /po/uk.po
parentd3197584da5a7d4c0f595c5d4f78475f02fb9d68 (diff)
downloadxfce4-session-4c060d04dd55b57e93f3903d9f05899703280539.tar.gz
Rebuild to po files.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po124
1 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fdc59635..93b902ce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
@@ -131,108 +131,108 @@ msgstr "Проста"
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Простий рушій заставки"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Сеа_нс"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
msgid "Loc_k screen"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:88
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:128
#, fuzzy
msgid "_Suspend"
msgstr "Призупинити"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
#, fuzzy
msgid "_Hibernate"
msgstr "В сплячку"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:121
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
#, fuzzy
msgid "Shut _down"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "Вийти з сеансу"
#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте завершити \"%s\"?"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
#, c-format
msgid "You will be logged out in %u seconds."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
msgid "Failed to log out."
msgstr ""
#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте завершити \"%s\"?"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
#, c-format
msgid "Your system will shut down in %u seconds."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
#, fuzzy
msgid "Failed to shut down."
msgstr "Невдача призупинення сеансу"
#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте завершити \"%s\"?"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
#, c-format
msgid "Your system will reboot in %u seconds."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
#, fuzzy
msgid "Failed to reboot."
msgstr "Не вдається створити файл %s"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
#, fuzzy
msgid "Failed to suspend"
msgstr "Невдача призупинення сеансу"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
#, fuzzy
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Невдача для сплячого сеансу"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:216
#, fuzzy
msgid "Close Session"
msgstr "Виберіть сеанс"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:304
#, fuzzy
msgid "Session Error"
msgstr "Зберігати помилки сеансу"
@@ -287,45 +287,45 @@ msgstr "Це схоже на проблеми з інсталяцією Вашо
msgid "_Application Autostart"
msgstr "Автостарт _програми"
-#: ../settings/session-editor.c:58
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr "Якщо працює"
-#: ../settings/session-editor.c:59
+#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: ../settings/session-editor.c:60
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
msgstr "Відразу"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: ../settings/session-editor.c:126
+#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr "Зберігати помилки сеансу"
-#: ../settings/session-editor.c:127
+#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Неможливо зберегти сеанс"
-#: ../settings/session-editor.c:182
+#: ../settings/session-editor.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте завершити \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:184
+#: ../settings/session-editor.c:187
#, c-format
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr "Завершити \"%s\""
-#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214
+#: ../settings/session-editor.c:189 ../settings/session-editor.c:217
msgid "Terminate Program"
msgstr "Завершити програму"
-#: ../settings/session-editor.c:188
+#: ../settings/session-editor.c:191
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
@@ -333,27 +333,27 @@ msgstr ""
"Програма втратить будь які незбережені зміни і не буде запускатись в "
"наступному Вашому сеансі."
-#: ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:218
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Неможливо завершити програму."
-#: ../settings/session-editor.c:345
+#: ../settings/session-editor.c:397
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Невідома програма)"
-#: ../settings/session-editor.c:556
+#: ../settings/session-editor.c:615
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: ../settings/session-editor.c:564
+#: ../settings/session-editor.c:623
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:570
+#: ../settings/session-editor.c:629
msgid "Program"
msgstr "Програма"
-#: ../settings/session-editor.c:585
+#: ../settings/session-editor.c:654
msgid "Restart Style"
msgstr "Стиль перезавантаження"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Введений пароль - неправильний, або системний адміністратор заборонив вам "
"вимикати комп'ютер."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1116
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Неможливо вимкнути"
@@ -514,8 +514,8 @@ msgstr "Новий сеанс"
msgid "Create a new session."
msgstr "Створити новий сеанс."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Клієнт не має встановлених будь яких властивостей"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Try again"
msgstr "Повторити спробу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:598
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -569,54 +569,54 @@ msgstr ""
"середовища $XDG_CONFIG_DIRS (має включати \"%s\"), або неправильно "
"встановлено xfce4-session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Вибраний безпечний сеанс (\"%s\") не позначено як безпечний сеанс."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:656
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Список програм в безпечному сеансі пустий."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:694
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:703
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Помилка менеджеру сеансів"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Неможливо завантажити безпечний сеанс"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1110
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Невдача призупинення сеансу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1111
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1120
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Невдача для сплячого сеансу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1400
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Можна тільки завершити клієнтів коли перебуваєш в стані очікування"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1939
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування коли запитується місце "
"перевірки"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
"Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування коли запитується вимкнення"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Неправильний тип вимкнення \"%u\""
@@ -688,17 +688,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Призупинення і Сплячка підтримуються тільки через HAL, який зараз недоступний"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:819
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Помилка відсилання команди помічнику вимкнення системи: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:830
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Помилка отримання відповіді від помічника вимкнення системи: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:841
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Команда вимкнення системи зазнала невдачі"
@@ -881,12 +881,14 @@ msgstr "Не вдалось отримати відповідь від мене
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Отримано помилку під час спроби вийти з сеансу"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session Menu"
msgstr "Властивості сеансу"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
msgstr ""