summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPjotr Anon <pliniusminor@gmail.com>2011-07-20 23:16:39 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-07-20 23:16:39 +0200
commit8488a10997629e97260390bd31edc771c86bc026 (patch)
tree22f96bf2d42267fc8aeb5f6fbd08671549f95fcf /po/nl.po
parentd64c121c9a7d72229c2a806313b633bd586c11cc (diff)
downloadxfce4-session-8488a10997629e97260390bd31edc771c86bc026.tar.gz
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 228 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c965f65b..9ed4080d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Balou thema"
#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Balou configureren..."
+msgstr "Balou instellen..."
#: ../engines/balou/config.c:994
msgid "Balou"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Muizen Beginscherm Machine"
#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Simple configureren..."
+msgstr "Simple instellen..."
#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Opdracht:"
#: ../settings/xfae-dialog.c:184
msgid "Select a command"
-msgstr "Selecteer een opdracht"
+msgstr "Kies een opdracht"
#: ../settings/xfae-dialog.c:233
msgid "Edit application"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Toepassing bewerken"
#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "Kon koppeling voor %s niet verwijderen: %s"
+msgstr "Kon %s niet ontkoppelen: %s"
#: ../settings/xfae-model.c:651
#, c-format
@@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"
#: ../settings/xfae-model.c:732
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr "Het openen van %s om te lezen is mislukt"
+msgstr "Kon %s niet openen om te lezen"
#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
+msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven"
#: ../settings/xfae-window.c:101
msgid ""
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid ""
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-"Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden opgestart "
-"wanneer u zich aanmeldt in uw Xfce-werkomgeving, naast de programma's die "
+"Hieronder staat de lijst met toepassingen die automatisch worden opgestart "
+"wanneer u zich aanmeldt in uw Xfce-werkomgeving, naast de toepassingen die "
"werden opgeslagen toen u zich de laatste keer afmeldde:"
#: ../settings/xfae-window.c:289
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Gebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, draaiend met Gtk+-%d.%d.%d"
#. verify that the DNS settings are ok
#: ../xfce4-session/main.c:251
msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "Bezig met verifiëren instellingen DNS"
+msgstr "Bezig met verifiëren DNS-instellingen"
#: ../xfce4-session/main.c:254
msgid "Loading session data"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Sessie _bewaren voor toekomstige aanmeldingen"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Wachtwoord invoeren a.u.b.:"
+msgstr "Voer a.u.b. uw wachtwoord in:"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
msgid "<b>An error occurred</b>"
@@ -656,20 +656,20 @@ msgstr "Sessie in slaapstand brengen is mislukt"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niet anderszins bezig zijn"
+msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niets aan het doen zijn"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-"Sessiebeheerder moet niet anderszins bezig zijn wanneer een controlepunt "
+"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer een controlepunt "
"wordt gevraagd"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-"Sessiebeheerder moet niet anderszins bezig zijn wanneer een afsluiting wordt "
+"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer een afsluiting wordt "
"gevraagd"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
@@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "Ongeldig afsluittype \"%u\""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "Fout bij het zenden van opdracht naar afsluithelper: %s"
+msgstr "Fout bij het zenden van opdracht naar afsluithulp: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithelper: %s"
+msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithulp: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
#, c-format
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "Afsluitopdracht is mislukt"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr "Pauzestand is mislukt, onderliggende dienst wordt niet ondersteund"
+msgstr "Pauzestand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr "Slaapstand is mislukt, onderliggende dienst wordt niet ondersteund"
+msgstr "Slaapstand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
msgid "Shutdown Command not found"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Bezig met starten VI Verbeterde Tekstbewerker"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Bezig met starten van de proxy van het sessiebeheer"
+msgstr "Bezig met starten van proxy van sessiebeheer"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
@@ -817,9 +817,9 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
"hier kunt u .desktop-bestanden plaatsen van de toepassingen die\n"
-"automatisch moeten worden opgestart wanneer u zich aanmeldt in Xfce. De "
-"bestanden in\n"
-"uw oude autostart-map zijn succesvol overgezet naar de nieuwe locatie.\n"
+"automatisch moeten worden opgestart wanneer u zich aanmeldt in Xfce.\n"
+"De bestanden in uw oude autostart-map zijn succesvol overgezet naar de\n"
+"nieuwe locatie.\n"
"U zou deze oude autostart-map nu moeten verwijderen.\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
"framework"
msgstr ""
-"Start GNOME-diensten, zoals de sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur"
+"Start GNOME-diensten, zoals sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"