diff options
author | Pjotr Anon <pliniusminor@gmail.com> | 2011-07-20 23:16:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2011-07-20 23:16:39 +0200 |
commit | 8488a10997629e97260390bd31edc771c86bc026 (patch) | |
tree | 22f96bf2d42267fc8aeb5f6fbd08671549f95fcf /po/nl.po | |
parent | d64c121c9a7d72229c2a806313b633bd586c11cc (diff) | |
download | xfce4-session-8488a10997629e97260390bd31edc771c86bc026.tar.gz |
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 228 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Balou thema" #: ../engines/balou/config.c:951 msgid "Configure Balou..." -msgstr "Balou configureren..." +msgstr "Balou instellen..." #: ../engines/balou/config.c:994 msgid "Balou" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Muizen Beginscherm Machine" #: ../engines/simple/simple.c:346 msgid "Configure Simple..." -msgstr "Simple configureren..." +msgstr "Simple instellen..." #: ../engines/simple/simple.c:357 msgid "Font" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Opdracht:" #: ../settings/xfae-dialog.c:184 msgid "Select a command" -msgstr "Selecteer een opdracht" +msgstr "Kies een opdracht" #: ../settings/xfae-dialog.c:233 msgid "Edit application" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Toepassing bewerken" #: ../settings/xfae-model.c:562 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" -msgstr "Kon koppeling voor %s niet verwijderen: %s" +msgstr "Kon %s niet ontkoppelen: %s" #: ../settings/xfae-model.c:651 #, c-format @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt" #: ../settings/xfae-model.c:732 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" -msgstr "Het openen van %s om te lezen is mislukt" +msgstr "Kon %s niet openen om te lezen" #: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" -msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt" +msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven" #: ../settings/xfae-window.c:101 msgid "" @@ -422,8 +422,8 @@ msgid "" "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " "saved when you logged out last time:" msgstr "" -"Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden opgestart " -"wanneer u zich aanmeldt in uw Xfce-werkomgeving, naast de programma's die " +"Hieronder staat de lijst met toepassingen die automatisch worden opgestart " +"wanneer u zich aanmeldt in uw Xfce-werkomgeving, naast de toepassingen die " "werden opgeslagen toen u zich de laatste keer afmeldde:" #: ../settings/xfae-window.c:289 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Gebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, draaiend met Gtk+-%d.%d.%d" #. verify that the DNS settings are ok #: ../xfce4-session/main.c:251 msgid "Verifying DNS settings" -msgstr "Bezig met verifiëren instellingen DNS" +msgstr "Bezig met verifiëren DNS-instellingen" #: ../xfce4-session/main.c:254 msgid "Loading session data" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Sessie _bewaren voor toekomstige aanmeldingen" #: ../xfce4-session/shutdown.c:668 msgid "Please enter your password:" -msgstr "Wachtwoord invoeren a.u.b.:" +msgstr "Voer a.u.b. uw wachtwoord in:" #: ../xfce4-session/shutdown.c:700 msgid "<b>An error occurred</b>" @@ -656,20 +656,20 @@ msgstr "Sessie in slaapstand brengen is mislukt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" -msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niet anderszins bezig zijn" +msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niets aan het doen zijn" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" -"Sessiebeheerder moet niet anderszins bezig zijn wanneer een controlepunt " +"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer een controlepunt " "wordt gevraagd" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" -"Sessiebeheerder moet niet anderszins bezig zijn wanneer een afsluiting wordt " +"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer een afsluiting wordt " "gevraagd" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003 @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "Ongeldig afsluittype \"%u\"" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601 #, c-format msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "Fout bij het zenden van opdracht naar afsluithelper: %s" +msgstr "Fout bij het zenden van opdracht naar afsluithulp: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615 #, c-format msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithelper: %s" +msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithulp: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624 #, c-format @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "Afsluitopdracht is mislukt" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802 msgid "Suspend failed, no backend supported" -msgstr "Pauzestand is mislukt, onderliggende dienst wordt niet ondersteund" +msgstr "Pauzestand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829 msgid "Hibernate failed, no backend supported" -msgstr "Slaapstand is mislukt, onderliggende dienst wordt niet ondersteund" +msgstr "Slaapstand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859 msgid "Shutdown Command not found" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Bezig met starten VI Verbeterde Tekstbewerker" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151 msgid "Starting the Session Management Proxy" -msgstr "Bezig met starten van de proxy van het sessiebeheer" +msgstr "Bezig met starten van proxy van sessiebeheer" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" "hier kunt u .desktop-bestanden plaatsen van de toepassingen die\n" -"automatisch moeten worden opgestart wanneer u zich aanmeldt in Xfce. De " -"bestanden in\n" -"uw oude autostart-map zijn succesvol overgezet naar de nieuwe locatie.\n" +"automatisch moeten worden opgestart wanneer u zich aanmeldt in Xfce.\n" +"De bestanden in uw oude autostart-map zijn succesvol overgezet naar de\n" +"nieuwe locatie.\n" "U zou deze oude autostart-map nu moeten verwijderen.\n" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "" "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " "framework" msgstr "" -"Start GNOME-diensten, zoals de sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur" +"Start GNOME-diensten, zoals sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" |