summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2009-07-13 09:04:46 +0000
committerBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2009-07-13 09:04:46 +0000
commitb7132a63c7c80468e4317c9760a09770f0c19819 (patch)
treee8572e8df4294506881cfabc275eb40e1d16cf1b /po/nb.po
parente735781f4508161258f3a3dde3f0974a6a0ba75e (diff)
downloadxfce4-session-b7132a63c7c80468e4317c9760a09770f0c19819.tar.gz
fix a boatload of warnings, update-po
(Old svn revision: 30298)
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po170
1 files changed, 84 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fdaf04ac..033b9b80 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 02:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:33+0900\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,113 +22,113 @@ msgstr ""
msgid "No description given"
msgstr "Ingen beskrivelse gitt"
-#: ../engines/balou/config.c:321
+#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "Velg temafil som skal installeres ..."
-#: ../engines/balou/config.c:333
+#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å installere velkomstbildetema fra filen %s"
-#: ../engines/balou/config.c:336
+#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
msgstr "Velkomstbildetema filfeil"
-#: ../engines/balou/config.c:339
+#: ../engines/balou/config.c:342
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Kontroller at filen er et gyldig velkomstbildearkiv."
-#: ../engines/balou/config.c:393
+#: ../engines/balou/config.c:396
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Klarte ikke å fjerne velkomstbildetemaet «%s» fra mappen %s"
-#: ../engines/balou/config.c:478
+#: ../engines/balou/config.c:481
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Velg tema filnavn ..."
-#: ../engines/balou/config.c:611
+#: ../engines/balou/config.c:614
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Installer nytt tema"
-#: ../engines/balou/config.c:620
+#: ../engines/balou/config.c:623
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Fjern tema"
-#: ../engines/balou/config.c:637
+#: ../engines/balou/config.c:640
msgid "_Export theme"
msgstr "_Eksporter tema"
-#: ../engines/balou/config.c:852
+#: ../engines/balou/config.c:855
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou tema"
-#: ../engines/balou/config.c:937
+#: ../engines/balou/config.c:940
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou innstillinger ..."
-#: ../engines/balou/config.c:980
+#: ../engines/balou/config.c:983
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:981
+#: ../engines/balou/config.c:984
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou velkomstbilde motor"
-#: ../engines/mice/mice.c:369
+#: ../engines/mice/mice.c:373
msgid "Mice"
msgstr "Mus"
-#: ../engines/mice/mice.c:370
+#: ../engines/mice/mice.c:374
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mus velkomstbilde motor"
-#: ../engines/simple/simple.c:341
+#: ../engines/simple/simple.c:345
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Enkelt oppsett ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:352
+#: ../engines/simple/simple.c:356
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: ../engines/simple/simple.c:362
+#: ../engines/simple/simple.c:366
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: ../engines/simple/simple.c:370
+#: ../engines/simple/simple.c:374
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: ../engines/simple/simple.c:383
+#: ../engines/simple/simple.c:387
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarge:"
-#: ../engines/simple/simple.c:396
+#: ../engines/simple/simple.c:400
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../engines/simple/simple.c:404
+#: ../engines/simple/simple.c:408
msgid "Use custom image"
msgstr "Bruk selvvalgt bilde"
-#: ../engines/simple/simple.c:408
+#: ../engines/simple/simple.c:412
msgid "Choose image..."
msgstr "Velg bilde ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:414
+#: ../engines/simple/simple.c:418
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../engines/simple/simple.c:419
+#: ../engines/simple/simple.c:423
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../engines/simple/simple.c:493
+#: ../engines/simple/simple.c:497
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
-#: ../engines/simple/simple.c:494
+#: ../engines/simple/simple.c:498
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Enkel velkomstbilde motor"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Rapporter feil til <%s>."
msgid "Session Settings"
msgstr "Økter og Oppstart"
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Klarte ikke kontakte innstillingstjener"
@@ -182,45 +182,45 @@ msgstr "Dette er sannsynligvis er problem med din Xfce installasjon"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Program autostart"
-#: ../settings/session-editor.c:57
+#: ../settings/session-editor.c:58
msgid "If running"
msgstr "Hvis kjører"
-#: ../settings/session-editor.c:58
+#: ../settings/session-editor.c:59
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../settings/session-editor.c:59
+#: ../settings/session-editor.c:60
msgid "Immediately"
msgstr "Umiddelbart"
-#: ../settings/session-editor.c:60
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../settings/session-editor.c:125
+#: ../settings/session-editor.c:126
msgid "Session Save Error"
msgstr "Økt lagringsfeil"
-#: ../settings/session-editor.c:126
+#: ../settings/session-editor.c:127
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Klarte ikke å lagre økten"
-#: ../settings/session-editor.c:181
+#: ../settings/session-editor.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte «%s»?"
-#: ../settings/session-editor.c:183
+#: ../settings/session-editor.c:184
#, c-format
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr "Avslutte «%s»"
-#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214
msgid "Terminate Program"
msgstr "Avslutte program"
-#: ../settings/session-editor.c:187
+#: ../settings/session-editor.c:188
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
@@ -228,27 +228,27 @@ msgstr ""
"Programmet vil miste all ulagret informasjon og vil ikke bli omstartet den "
"neste økten."
-#: ../settings/session-editor.c:214
+#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Klarte ikke å avslutte program"
-#: ../settings/session-editor.c:344
+#: ../settings/session-editor.c:345
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Ukjent program)"
-#: ../settings/session-editor.c:555
+#: ../settings/session-editor.c:556
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../settings/session-editor.c:563
+#: ../settings/session-editor.c:564
msgid "PID"
msgstr "Pid"
-#: ../settings/session-editor.c:569
+#: ../settings/session-editor.c:570
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../settings/session-editor.c:584
+#: ../settings/session-editor.c:585
msgid "Restart Style"
msgstr "Omstartstrategi"
@@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Kommando:"
msgid "Select a command"
msgstr "Velg en kommando"
-#: ../settings/xfae-model.c:558
+#: ../settings/xfae-model.c:559
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å kople fra %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:646
+#: ../settings/xfae-model.c:647
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette filen %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/xfae-model.c:669
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive filen %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/xfae-model.c:768
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for skriving"
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -308,20 +308,20 @@ msgstr ""
"logger inn i Xfce skrivebordsmiljøet. Programmene som ble lagret i økten "
"sist du logget ut vil også bli startet:"
-#: ../xfce4-session/main.c:146
+#: ../xfce4-session/main.c:149
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Laster inn skrivebordsinnstillinger"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:207
+#: ../xfce4-session/main.c:210
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Kontrollerer DNS innstillinger"
-#: ../xfce4-session/main.c:210
+#: ../xfce4-session/main.c:213
msgid "Loading session data"
msgstr "Laster inn øktdata"
-#: ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../xfce4-session/main.c:279
msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Øktbehandler"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Du har enten angitt feil passord, eller systemadministratoren tillater ikke "
"å skru av maskinen fra din brukerkonto."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Avslutning feilet"
@@ -409,17 +409,17 @@ msgstr "Ny økt"
msgid "Create a new session."
msgstr "Lag ny økt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Klienten har ikke noen egenskaper satt ennå"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Starter Gnome nøkkelring prosess"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "Starter Gnome hjelpemiddelteknologier"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Starter Gnome hjelpemiddelteknologier"
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Starter KDE tjenester"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ukjent)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:145
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
"Det kan være mulig å rette dette ved å legge til\n"
"%s til filen /etc/hosts i filsystemet ditt."
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
msgid "Continue anyway"
msgstr "Fortsett allikevel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:153
msgid "Try again"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -463,52 +463,52 @@ msgstr ""
"ikke (D-Bus oppsett problem); miljøvariabel «$XDG_CONFIG_DIRS» er satt feil "
"(må inkludere «%s») eller «xfce-session» er feil installert."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
"Den spesifiserte feilsikre økten («%s») er ikke markert som en feilsikker økt."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Listen over programmer i den feilsikre økten er tom."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:694
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Øktbehandler feil"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Klarte ikke å laste en feilsikker økt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1110
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Klarte ikke å gå til hvilemodus"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1111
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Klarte ikke å gå til dvalemodus"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Kan bare terminere klienter som er inaktive"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Øktbehandler må være inaktiv ved etterspørring av sjekkpunkt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Øktb ahandler må være inaktiv ved avslutting"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Ugyldig avslutningstype «%u»"
@@ -580,17 +580,17 @@ msgstr ""
"Hvilemodus og dvalemodus er kun støttet ved bruk av HAL, som ikke er "
"tilgjengelig"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:560
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Feil ved sending av kommando til avslutingshjelper: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:571
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Feil ved mottak av respons fra avslutningshjelper: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:582
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Avslutningskommando feilet"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"autostart mappe har blitt vellykket flyttet til ny plassering.\n"
"Du burde slette denne katalogen nå.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Kjører autostart..."
@@ -922,17 +922,15 @@ msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "label"
msgstr "Etikett"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Xfce4 Tips"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Lukk"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Hjelp"