summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2008-10-23 19:02:35 +0000
committerSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2008-10-23 19:02:35 +0000
commit37ec445f7b2879d3e2ecd8f424ac87da024403b3 (patch)
treed5ab6c9a6d86f96c87861b516d37779096479f8b /po/hu.po
parentfd3ae4b1bb3d99d40a1750155356b00c11caced9 (diff)
downloadxfce4-session-37ec445f7b2879d3e2ecd8f424ac87da024403b3.tar.gz
[intl:hu] little fixes
(Old svn revision: 28389)
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po148
1 files changed, 49 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 493bf6da..6d15a88e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-15 05:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 20:58+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,8 @@ msgstr "Válassz telepítendő témafájlt..."
#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
-"valid splash theme archive."
-msgstr ""
-"Sikertelen nyitókép-téma telepítés innen: %s, ellenőrizd, a fájl valódi "
-"nyitókép-téma archívum voltát."
+msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
+msgstr "Sikertelen nyitókép-téma telepítés innen: %s, ellenőrizd, a fájl valódi nyitókép-téma archívum voltát."
#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
@@ -144,7 +140,8 @@ msgstr ""
msgid "Session Settings"
msgstr "Folyamat beállításai"
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:277
+#: ../settings/main.c:86
+#: ../xfce4-session/main.c:277
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr ""
@@ -198,14 +195,13 @@ msgstr ""
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#: ../settings/session-editor.c:185
+#: ../settings/session-editor.c:213
msgid "Terminate Program"
msgstr ""
#: ../settings/session-editor.c:187
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
msgstr ""
#: ../settings/session-editor.c:214
@@ -213,9 +209,8 @@ msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""
#: ../settings/session-editor.c:344
-#, fuzzy
msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(Ismeretlen)"
+msgstr "(Ismeretlen program)"
#: ../settings/session-editor.c:555
msgid "Priority"
@@ -230,12 +225,13 @@ msgid "Program"
msgstr ""
#: ../settings/session-editor.c:584
-#, fuzzy
msgid "Restart Style"
-msgstr "Úraindítás"
+msgstr "Stílus újraindítása"
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:288
+#: ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -281,14 +277,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s megnyitása írásra sikertelen"
#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Alább azon alkalmazások listája, melyek automatikusan indulnak az Xfce "
-"munkakörnyezetbe való bejelentkezéskor és azon alkalmazások, melyek "
-"elmentésre kerültek az utolsó kijelentkezéskor:"
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "Alább azon alkalmazások listája, melyek automatikusan indulnak az Xfce munkakörnyezetbe való bejelentkezéskor és azon alkalmazások, melyek elmentésre kerültek az utolsó kijelentkezéskor:"
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
@@ -332,12 +322,8 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Hiba történt</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:504
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Hibás jelszó, vagy a rendszergazda nem engedélyezte a gép kikapcsolását az "
-"általad használt hozzáféréssel."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "Hibás jelszó, vagy a rendszergazda nem engedélyezte a gép kikapcsolását az általad használt hozzáféréssel."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -345,15 +331,11 @@ msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Utolsó megnyitás: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"Válaszd ki a visszaállítandó folyamatot. Egyszerűen kattints duplán a nevére."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
+msgstr "Válaszd ki a visszaállítandó folyamatot. Egyszerűen kattints duplán a nevére."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
@@ -370,7 +352,8 @@ msgstr "Új folyamat"
msgid "Create a new session."
msgstr "Új folyamat létrehozása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
@@ -415,16 +398,12 @@ msgstr "Próbáld újra"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
#, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
@@ -435,9 +414,8 @@ msgstr ""
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
-#, fuzzy
msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Xfce folyamat kezelő"
+msgstr "Folyamat kezelő hiba"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
msgid "Unable to load a failsafe session"
@@ -580,8 +558,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"ahova a .desktop fájlok rakhatók, melyek leírják az indítandó "
-"alkalmazásokat\n"
+"ahova a .desktop fájlok rakhatók, melyek leírják az indítandó alkalmazásokat\n"
"az Xfce munkakörnyezetbe való bejelentkezéskor. A régi autostart\n"
"könyvtár fájljai sikeresen az új helyre költöztek.\n"
"Töröld e régi könyvtárat most.\n"
@@ -590,11 +567,13 @@ msgstr ""
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Azonnali alkalmazások indítása..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47
+#: ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tippek és trükkök"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "Szerencsesütik"
@@ -602,7 +581,8 @@ msgstr "Szerencsesütik"
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Tippek mutatá_sa induláskor"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Tippek és trükkök"
@@ -611,23 +591,21 @@ msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
-#, fuzzy
msgid "Logout Error"
-msgstr "Kijelentkezés"
+msgstr "Kijelentkezés hiba"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Unknown error"
-msgstr "(Ismeretlen)"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr ""
#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
-#, fuzzy
msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "%s fájl létrehozása sikertelen"
+msgstr "Nem tudtam új D-bus üzenetet létrehozni"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
@@ -695,9 +673,8 @@ msgid "Ad_vanced"
msgstr "Haladó"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Folyamat mentése kijelentkezéskor"
+msgstr "Mindig menti a folyamatot kijelentkezéskor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
msgid "Automatically save session on _logout"
@@ -712,7 +689,6 @@ msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "A kijelölt nyitókép bemutatása"
@@ -733,12 +709,10 @@ msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Távoli alkalmazások kezelése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "A kijelölt nyitókép beállításainak megnyitása"
@@ -755,19 +729,15 @@ msgid "S_plash"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "Folyamat"
+msgstr "Folyamat me_ntése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Saving Session"
-msgstr "Folyamat adatok betöltése"
+msgstr "Folyamat mentése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
@@ -775,16 +745,11 @@ msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
+msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
@@ -801,7 +766,7 @@ msgstr "Kérdés kijelentkezéskor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Quit Program"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés a programból"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Session"
@@ -813,15 +778,15 @@ msgstr "_Teszt"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezárás"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "gtk-help"
-msgstr ""
+msgstr "Súgó"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "címke"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
@@ -829,14 +794,12 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ msgid "Remove the selected application from the session."
#~ msgstr "A kijelölt alkalmazás eltávolítása a folyamatból."
-
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
#~ msgstr ""
#~ "Ha beállítod, a folyamatkezelő minden Xfce bejelentkezésnél lehetőséget "
#~ "ad egy folyamat választására."
-
#~ msgid ""
#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
@@ -846,7 +809,6 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "folyamatot kijelentkezésnél. Ha nem használod, de a kijelentkezés "
#~ "megerősítését igen, akkor minden kijelentkezésnél van lehetőséged a "
#~ "döntésre."
-
#~ msgid ""
#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
@@ -855,10 +817,8 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "Ezzel állíthatod be, hogy legyen-e kijelentkezés-megerősítés. Ha "
#~ "kikapcsolod, a folyamat mentése azon fog múlni, előtte milyen állapotban "
#~ "hagytad a mentési beállítást."
-
#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
#~ msgstr "GNOME szolgáltatások futtatása indításkor"
-
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
@@ -868,7 +828,6 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "Akkor állítsd be, ha GNOME alkalmazások futtatását tervezed. Ennek "
#~ "hatására a folyamatkezelő néhány alapvető GNOME szolgáltatást indít el. "
#~ "Akkor is állítsd be, ha a GNOME kisegítő lehetőségek használatát tervezed."
-
#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
@@ -879,37 +838,28 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "KDE alkalmazások futtatását tervezed. Ez jelentősen meg fogja növelni az "
#~ "indulást, viszont a KDE alkalmazások gyorsabban indulnak. Egyes KDE "
#~ "alkalmazások teljesen képtelenek működni e nélkül."
-
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Biztonság"
-
#~ msgid ""
#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "Távoli gépeken való alkalmazás-futtatás engedélyezése a "
#~ "folyamatkezelőnek. Ne használd ezt, míg nem vagy képben."
-
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
#~ msgstr "Munkafolyamatok is indulás"
-
#~ msgid "Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Nyitókép beállítások"
-
#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
#~ msgstr "Nyitókép"
-
#~ msgid "Autostarted applications"
#~ msgstr "Azonnali alkalmazások"
-
#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 nyitókép beállítások"
-
#~ msgid "Autostarted Applications"
#~ msgstr "Azonnali alkalmazások"
-
#~ msgid "Edit the list of autostarted applications"
#~ msgstr "Azonnali alkalmazások listájának vége"
-
#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
#~ msgstr "Xfce 4 Azonnali Alkalmazások"
+