summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIvica Kolić <ikoli@yahoo.com>2010-12-22 23:02:13 +0100
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2010-12-22 23:02:13 +0100
commit82c28435c00be2995f57c1fd0389642d6fff8b20 (patch)
tree15fa0ae6723e99af232587a243902e437863b7d4 /po/hr.po
parentd607ad927f7fde48a9d9c2bbabccf67fc9d3b22f (diff)
downloadxfce4-session-82c28435c00be2995f57c1fd0389642d6fff8b20.tar.gz
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po184
1 files changed, 65 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0a70b2ee..fcb3ba43 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Petar Koretić<petar.koretic@gmail.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -216,7 +215,7 @@ msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Neuspjela hibernacija"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-msgid "Xfclock4 could not be launched"
+msgid "Xflock4 could not be launched"
msgstr "Xfclock4 se ne može pokrenuti"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
@@ -295,12 +294,8 @@ msgid "Terminate Program"
msgstr "Prekini program"
#: ../settings/session-editor.c:189
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
-"Aplikacija će izgubiti sve nespremljene postavke i neće se ponovo pokrenuti "
-"u sljedećoj sesiji."
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
+msgstr "Aplikacija će izgubiti sve nespremljene postavke i neće se ponovo pokrenuti u sljedećoj sesiji."
#: ../settings/session-editor.c:191
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
@@ -387,14 +382,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s za pisanje"
#: ../settings/xfae-window.c:101
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Ispod je lista aplikacija koje će se automatski pokrenuti kada se prijavite "
-"na vašu radnu površinu, uz dodatak aplikacija koje su spremljene prilikom "
-"zadnje odjave."
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "Ispod je lista aplikacija koje će se automatski pokrenuti kada se prijavite na vašu radnu površinu, uz dodatak aplikacija koje su spremljene prilikom zadnje odjave."
#: ../settings/xfae-window.c:289
#, c-format
@@ -406,11 +395,8 @@ msgid "Failed to remove item"
msgstr "Neuspjelo uklanjanje stavke"
#: ../settings/xfae-window.c:326
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr ""
-"Ovo će trajno ukloniti aplikaciju sa liste automatski pokrenutih aplikacija"
+msgid "This will permanently remove the application from the list of automatically started applications"
+msgstr "Ovo će trajno ukloniti aplikaciju sa liste automatski pokrenutih aplikacija"
#: ../settings/xfae-window.c:328
#, c-format
@@ -499,14 +485,10 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Došlo je do greške</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Lozinka koju ste unijeli nije valjana ili administrator sustava ne "
-"dozvoljava isključivanje pomoću vašeg korisničkog računa"
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "Lozinka koju ste unijeli nije valjana ili administrator sustava ne dozvoljava isključivanje pomoću vašeg korisničkog računa"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Neuspjelo isključivanje"
@@ -519,29 +501,25 @@ msgstr "Ne mogu ugasiti računalo"
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Zadnji pristup: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"Odaberite sesiju koju želite vratiti. Možete napraviti dvoklik na ime sesiju "
-"za vraćanje."
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
+msgstr "Odaberite sesiju koju želite vratiti. Možete napraviti dvoklik na ime sesiju za vraćanje."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Prekinite pokušaj prijave i vratite se na početni ekran prijave."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "New session"
msgstr "Nova sesija"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
msgid "Create a new session."
msgstr "Napravite novu sesiju"
@@ -551,11 +529,11 @@ msgstr "Napravite novu sesiju"
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Klijent nema postavljenih detalja."
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Pokrećem Gnome Keyring Daemon (pozadinski program za ključeve)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "Početna Gnome Assistive Technologies (pomoćne alate)"
@@ -575,8 +553,7 @@ msgid ""
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr ""
-"Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\\ nTo će onemogućiti pravilan rad "
-"sustava.\n"
+"Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\\ nTo će onemogućiti pravilan rad sustava.\n"
"Možda je moguće riješiti problem dodavanjem\n"
" %s u datoteku /etc/hosts."
@@ -588,95 +565,83 @@ msgstr "Ipak nastavi"
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovno"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-"Ne mogu utvrditi naziv sigurnosne sesije. Mogući razlozi: xfconfd nije "
-"pokrenut (problem D-Bus postavki); varijabla sustava $XDG_CONFIG_DIRS nije "
-"dobro postavljena (ne sadrži \"%s\"), ili xfce4-session nije uredno "
-"instalirano."
+msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr "Ne mogu utvrditi naziv sigurnosne sesije. Mogući razlozi: xfconfd nije pokrenut (problem D-Bus postavki); varijabla sustava $XDG_CONFIG_DIRS nije dobro postavljena (ne sadrži \"%s\"), ili xfce4-session nije uredno instalirano."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
#, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
-"Odabrana sigurnosna sesija (\"%s\") nije označena kao sigurnosna sesija."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Odabrana sigurnosna sesija (\"%s\") nije označena kao sigurnosna sesija."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Lista aplikacija u sigurnosnoj sesiji je prazna."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Greška Upravitelja Sesijom"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Ne mogu učitati sigurnosnu sesiju"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Neuspjela suspenzija sesije"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Neuspjela hibernacija sesije"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Mogu samo ugasiti kada je u stanju mirovanja"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
-"Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva kontrolne "
-"točke"
+msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva kontrolne točke"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
-"Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za gašenje"
+msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za gašenje"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Nevaljani tip gašenja \"%u\""
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Greška prilikom slanja naredbe za gašenje: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Greška prilikom primanja povratne informacije gašenja: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Neuspjela naredba iskjlučivanja"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
msgid "Suspend failed, no backend supported"
msgstr "Suspendiranje nije uspjelo, nema podržanog upravitelja"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
msgid "Hibernate failed, no backend supported"
msgstr "Hibernacija nije uspjela, nema podržanog upravitelja"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
msgid "Shutdown Command not found"
msgstr "Nije pronađena naredba za isključivanje"
@@ -773,7 +738,7 @@ msgstr "Pokrećem X Terminal Emulator"
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokrećem %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -792,12 +757,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-" gdje možete dodati .desktop datoteke koje se pokreću prilikom podizanja "
-"sustava.\n"
+" gdje možete dodati .desktop datoteke koje se pokreću prilikom podizanja sustava.\n"
"Datoteke iz stare mape su uspješno premještene u novu.\n"
"Možete izbrisati staru mapu.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Radim Automatsko Pokretanje..."
@@ -861,27 +825,27 @@ msgstr "Hibernacija bez prikaza odjavnog dijaloga"
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Brza odjava, bez spremanja sessije"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:111
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:107
msgid "Logout Error"
msgstr "Greška odjave"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:181
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:177
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr "Ne mogu se spojiti sa D-Bus sesijom"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:193
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:189
msgid "Failed to create new D-Bus message"
msgstr "Neuspješno kreiranje nove D-Bus poruke"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:209
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:205
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
msgstr "Neuspješno zaprimanje povratne informacije upravitelja sesijom"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:217
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:213
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave"
@@ -889,18 +853,13 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave"
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Odjava Xfce Desktop"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Session Menu"
msgstr "Izbornik sesija"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
-"Prikazuje izbornik sa opcijama za zaključavanje zaslona, suspendiranje ili "
-"odjavu"
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr "Prikazuje izbornik sa opcijama za zaključavanje zaslona, suspendiranje ili odjavu"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -985,8 +944,7 @@ msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Upravljanje _remote aplikacijama"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Upravljanje remote aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
@@ -1014,32 +972,20 @@ msgid "Saving Session"
msgstr "Spremam sesiju"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr ""
-"Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring i GNOME dodatnih aplikacija za "
-"upravljanje"
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
+msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring i GNOME dodatnih aplikacija za upravljanje"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr "Pokreni KDE servise kao \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr ""
-"Ove aplikacije se koriste u trenutno pokrenutoj sesiji i mogu se spremiti "
-"prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Ove aplikacije se koriste u trenutno pokrenutoj sesiji i mogu se spremiti prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr ""
-"Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."
+msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
+msgstr "Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "_Display chooser on login"